×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #82: 女作家三毛

#82: 女作家三毛

前不久 来自 埃及 的 梅说 , 希望 慢速 中文 能 介绍 一下 中国 的 女作家 。 当时 我 首先 想到 的 就是 台湾 女作家 三毛 , 她 是 台湾 最 受欢迎 的 作家 之一 , 写 了 十多部 散文 和 小说集 , 还 写 过 剧本 和 歌词 。 三毛 的 作品 在 全世界 华人 社会 中 广泛 流传 , 影响 了 一代人 的 精神 生活 。

三毛 (1943-1991)1943 年出 生于 重庆 ,1948 年 跟随 父母 到 了 台湾 。 三毛 本来 的 名字 叫 陈懋 (mào) 平 ,1946 年 改成 陈平 , 她 给 自己 取 的 英文名字 叫 Echo。 “ 三毛 ” 是 她 的 笔名 。 1964 年 三毛 进入 中国 文化 大学 学习 哲学 ,1967 年 前往 西班牙 留学 。 在 那里 她 认识 了 后来 的 丈夫 荷西 。 之后 三毛 还 在 德国 和 美国 留学 , 并且 去 了 很多 其他 国家 旅行 。

1971 年 , 三毛 遭受 了 两次 情感 上 的 打击 : 一次 是 三毛 不顾 家里人 的 反对 , 与 一位 台湾 画家 订婚 , 却 在 婚礼 前 发现 对方 其实 已经 结过婚 了 。

另 一次 是 三毛 答应 了 一位 德国 教师 的 求婚 之后 , 有 一天 他们 一起 去 订制 结婚 的 名片 , 结果 当天 晚上 这位 德国 教师 因为 心脏病 突然 发作 去世 了 。 三毛 非常 伤心 , 曾经 尝试 自杀 。 在 17 年 后 , 三毛 回忆 说 :“ 那盒 名片 直到 今天 还 没有 去 拿 ”。

在 经历 了 精神 上 的 打击 之后 , 三毛 在 1972 年 再次 去往 西班牙 , 与 6 年前 认识 的 荷西 重逢 。 1974 年 , 三毛 在 撒哈拉 与 荷西 结婚 , 开始 了 在 撒哈拉沙漠 的 生活 。 在 那里 她 写 了 许多 文章 描写 自己 的 异国 婚姻 , 完成 了 《 撒哈拉沙漠 》、《 稻草人 手记 》、《 哭泣 的 骆驼 》 这 一系列 的 散文 和 小说集 。 当时 的 中国 大陆 刚刚 对外开放 , 许多 关于 国外 的 信息 一下子 涌 了 进来 , 三毛 的 文章 成为 了 人们 了解 外部 世界 的 窗口 。 人们 忽然 发现 , 原来 还 可以 这样 谈恋爱 , 还 可以 这样 穿衣 打扮 , 还 可以 这样 创造 生活 。 三毛 独特 的 人生 经历 和 流浪者 的 人格特质 , 给 她 的 文字 带来 了 强大 的 力量 。 三毛 也 成为 了 许多 读者 心中 的 人生 导师 。

1979 年 , 三毛 的 西班牙 丈夫 荷西 在 潜水 时 意外 身亡 。 三毛 经历 了 第三次 情感 上 的 重度 打击 。 与 荷西 在 一起 的 时候 , 即使 遇到困难 , 三毛 也 是 坚强 和 乐观 的 。 但是 自从 荷西 去世 以后 , 三毛 的 文字 就 变得 灰暗 起来 , 充满 了 悲伤 。

散文集 《 梦里 花落 知多少 》 记录 了 三毛 在 荷西 离开 后 的 生活 , 让 无数 读者 看 完 之后 禁不住 流泪 。

1991 年 , 三毛 在 台湾 一家 医院 里 去世 , 年龄 仅 有 48 岁 。 虽然 当时 警察 把 三毛 的 死 定为 自杀 , 但 后来 很多 人 提出 疑问 , 所以 三毛 真正 的 死因 到 现在 还是 个 谜 。

有 一首歌 每个 中国 人 都 会 唱 , 叫 《 橄榄树 》, 是 三毛 作 的 词 。 每次 听到 这 首歌 , 我 就 会 想起 长 头发 高个子 喜欢 流浪 的 三毛 。 现在 , 让 我们 一 起来 欣赏 这 首歌 , 在 歌声 中 静静地 怀念 这位 有着 传奇 人生 的 女作家 。

《 橄榄树 》 歌词 :

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 流浪 远方 流浪

为了 天空 飞翔 的 小鸟 为了 山间 清流 的 小溪 为了 宽阔 的 草原 流浪 远方 流浪

还有 还有 为了 梦中 的 橄榄树 橄榄树

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 为什么 流浪 远方 为了 我梦中 的 橄榄树

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 流浪 远方 流浪

歌曲 :《 橄榄树 》 作曲 : 李泰祥 作词 : 三毛 演唱 : 齐豫

#82: 女作家三毛 #Nr. 82: Schriftstellerin San Mao #82: Sansho, μια γυναίκα συγγραφέας #82: Female Writer San Mao #82: Sansho, una mujer escritora #82 : La femme écrivain San Mao #82: La scrittrice San Mao #第82回:女流作家・三省さん #82: Женщина-писатель Сан Мао

前不久 来自 埃及 的 梅说 , 希望 慢速 中文 能 介绍 一下 中国 的 女作家 。 Not long ago, Mei from Egypt said that she hoped that Slow Chinese could introduce Chinese female writers. No hace mucho, May de Egipto dijo que le gustaría presentar a escritoras chinas en chino lento. 当时 我 首先 想到 的 就是 台湾 女作家 三毛 , 她 是 台湾 最 受欢迎 的 作家 之一 , 写 了 十多部 散文 和 小说集 , 还 写 过 剧本 和 歌词 。 At that time, the first thing I thought of was Taiwanese female writer San Mao. She was one of Taiwan ’s most popular writers. She wrote more than ten prose and novel collections, and wrote scripts and lyrics. Es una de las escritoras más populares de Taiwán y ha escrito más de diez colecciones de ensayos y novelas, así como guiones y letras de canciones. 三毛 的 作品 在 全世界 华人 社会 中 广泛 流传 , 影响 了 一代人 的 精神 生活 。 San Mao's works have been widely circulated in Chinese society around the world, affecting the spiritual life of a generation. Las obras de Sanso se han difundido ampliamente en las comunidades chinas de todo el mundo y han influido en la vida espiritual de una generación de personas.

三毛 (1943-1991)1943 年出 生于 重庆 ,1948 年 跟随 父母 到 了 台湾 。 San Mao (1943-1991) was born in Chongqing in 1943, and followed his parents to Taiwan in 1948. Sanso (1943-1991) nació en Chongqing en 1943 y siguió a sus padres a Taiwán en 1948. 三毛 本来 的 名字 叫 陈懋 (mào) 平 ,1946 年 改成 陈平 , 她 给 自己 取 的 英文名字 叫 Echo。 San Mao's original name was Chen Ping (mào) Ping, which was changed to Chen Ping in 1946. The English name she gave herself was Echo. Originalmente llamada Chen Mao (mào) Ping, Sanso cambió su nombre por el de Chen Ping en 1946 y se puso a sí misma el nombre inglés de Echo. “ 三毛 ” 是 她 的 笔名 。 "San Mao" is her pen name. "Sansho" es su seudónimo. 1964 年 三毛 进入 中国 文化 大学 学习 哲学 ,1967 年 前往 西班牙 留学 。 In 1964, Sanmao entered the Chinese Culture University to study philosophy, and in 1967 went to Spain to study. En 1964, San Mao ingresó en la Universidad de Cultura China para estudiar Filosofía y en 1967 se fue a estudiar a España. 在 那里 她 认识 了 后来 的 丈夫 荷西 。 There she met her later husband, Jose. Allí conoció a quien más tarde sería su marido, José. 之后 三毛 还 在 德国 和 美国 留学 , 并且 去 了 很多 其他 国家 旅行 。 After that, San Mao also studied in Germany and the United States and traveled to many other countries. Después, Sanmao estudió en Alemania y Estados Unidos, y viajó a muchos otros países.

1971 年 , 三毛 遭受 了 两次 情感 上 的 打击 : 一次 是 三毛 不顾 家里人 的 反对 , 与 一位 台湾 画家 订婚 , 却 在 婚礼 前 发现 对方 其实 已经 结过婚 了 。 In 1971, San Mao suffered two emotional blows: once, San Mao got engaged with a Taiwanese painter despite the opposition of his family, but found out that the other party was actually married before the wedding. En 1971, San Mao sufrió dos golpes emocionales: una vez se comprometió con un pintor taiwanés a pesar de la oposición de su familia, sólo para enterarse antes de la boda de que él ya estaba casado.

另 一次 是 三毛 答应 了 一位 德国 教师 的 求婚 之后 , 有 一天 他们 一起 去 订制 结婚 的 名片 , 结果 当天 晚上 这位 德国 教师 因为 心脏病 突然 发作 去世 了 。 Another time, after San Mao promised a proposal from a German teacher, one day they went to order a business card for marriage, but the German teacher died of a heart attack that night. Otra vez fue cuando Sansho había aceptado casarse con una profesora alemana, y un día fueron juntos a encargar una tarjeta de boda. 三毛 非常 伤心 , 曾经 尝试 自杀 。 San Mao was very sad and tried to commit suicide. Sanso estaba tan angustiada que intentó suicidarse. 在 17 年 后 , 三毛 回忆 说 :“ 那盒 名片 直到 今天 还 没有 去 拿 ”。 After 17 years, San Mao recalled: "That box of business cards has not been picked up to this day." Diecisiete años después, Sanso recuerda: "Esa caja de tarjetas con nombres no ha sido recogida hasta hoy.

在 经历 了 精神 上 的 打击 之后 , 三毛 在 1972 年 再次 去往 西班牙 , 与 6 年前 认识 的 荷西 重逢 。 After suffering a mental blow, San Mao went to Spain again in 1972 and reunited with Jose, whom he knew 6 years ago. Tras el shock mental, Sanso volvió a España en 1972 para reencontrarse con José, a quien había conocido seis años antes. 1974 年 , 三毛 在 撒哈拉 与 荷西 结婚 , 开始 了 在 撒哈拉沙漠 的 生活 。 In 1974, San Mao married Jose in Sahara and began his life in the Sahara Desert. En 1974, Sanso se casó con José en el Sáhara y comenzó su vida en el desierto del Sáhara. 在 那里 她 写 了 许多 文章 描写 自己 的 异国 婚姻 , 完成 了 《 撒哈拉沙漠 》、《 稻草人 手记 》、《 哭泣 的 骆驼 》 这 一系列 的 散文 和 小说集 。 There she wrote many articles describing her exotic marriage, completing a series of proses and novels in the Sahara Desert, Scarecrow Notes, and Crying Camel. Allí escribió muchos ensayos sobre su matrimonio en el extranjero, completando una serie de ensayos y novelas, El desierto del Sahara, El manual del espantapájaros y El camello llorón. 当时 的 中国 大陆 刚刚 对外开放 , 许多 关于 国外 的 信息 一下子 涌 了 进来 , 三毛 的 文章 成为 了 人们 了解 外部 世界 的 窗口 。 At that time, mainland China had just opened to the outside world, and a lot of information about foreign countries suddenly came in. San Mao's article became a window for people to understand the outside world. En aquella época, China continental acababa de abrirse al mundo exterior y llegaba mucha información sobre países extranjeros de golpe. 人们 忽然 发现 , 原来 还 可以 这样 谈恋爱 , 还 可以 这样 穿衣 打扮 , 还 可以 这样 创造 生活 。 People suddenly discovered that they could still fall in love in this way, dress up like this, and create life in this way. De repente, la gente se da cuenta de que es posible enamorarse, vestirse así y crear una vida así. 三毛 独特 的 人生 经历 和 流浪者 的 人格特质 , 给 她 的 文字 带来 了 强大 的 力量 。 San Mao's unique life experience and the wanderer's personality traits have given her powerful power. Las singulares experiencias vitales de Sanso y su personalidad errante confieren a su escritura una fuerza poderosa. 三毛 也 成为 了 许多 读者 心中 的 人生 导师 。 San Mao has also become a life mentor in the minds of many readers. Sanso también se ha convertido en mentor de muchos lectores.

1979 年 , 三毛 的 西班牙 丈夫 荷西 在 潜水 时 意外 身亡 。 In 1979, San Mao's Spanish husband Jose died accidentally while diving. En 1979, José, el marido español de Sanso, murió en un accidente de buceo. 三毛 经历 了 第三次 情感 上 的 重度 打击 。 San Mao experienced his third emotional blow. Mitsuru experimentó un tercer choque emocional severo. 与 荷西 在 一起 的 时候 , 即使 遇到困难 , 三毛 也 是 坚强 和 乐观 的 。 When he was with Jose, San Mao was strong and optimistic even when he encountered difficulties. Cuando estaba con José, Sanso era fuerte y optimista, incluso cuando las cosas se ponían difíciles. 但是 自从 荷西 去世 以后 , 三毛 的 文字 就 变得 灰暗 起来 , 充满 了 悲伤 。 But since Jose's death, Sanmao's writing has become gloomy and full of sadness. Pero desde la muerte de José, la escritura de San Mao se ha vuelto oscura y llena de tristeza.

散文集 《 梦里 花落 知多少 》 记录 了 三毛 在 荷西 离开 后 的 生活 , 让 无数 读者 看 完 之后 禁不住 流泪 。 The collection of essays, "How Many Flowers Are in Your Dreams", records San Mao's life after Jose's departure, and countless readers cannot help crying after reading it. La colección de ensayos "Cuánto sabes de las flores que caen en tus sueños" es un registro de la vida de Sanmao tras la marcha de José, y ha hecho llorar a muchos lectores.

1991 年 , 三毛 在 台湾 一家 医院 里 去世 , 年龄 仅 有 48 岁 。 San Mao died in a hospital in Taiwan in 1991 at the age of 48. 虽然 当时 警察 把 三毛 的 死 定为 自杀 , 但 后来 很多 人 提出 疑问 , 所以 三毛 真正 的 死因 到 现在 还是 个 谜 。 Although the police decided that San Mao's death was suicide, many people later asked questions, so the real cause of San Mao's death is still a mystery. Aunque la policía dictaminó que la muerte de Sanyu había sido un suicidio, mucha gente planteó posteriormente dudas al respecto, por lo que la causa real de la muerte de Sanyu sigue siendo un misterio hasta el día de hoy.

有 一首歌 每个 中国 人 都 会 唱 , 叫 《 橄榄树 》, 是 三毛 作 的 词 。 There is a song that every Chinese will sing, called "The Olive Tree", which is a word written by San Mao. 每次 听到 这 首歌 , 我 就 会 想起 长 头发 高个子 喜欢 流浪 的 三毛 。 Every time I hear this song, I think of long hair and tall man like Sanmao. Siempre que oigo esta canción, pienso en Sanso, un hombre alto y de pelo largo al que le gusta vagar. 现在 , 让 我们 一 起来 欣赏 这 首歌 , 在 歌声 中 静静地 怀念 这位 有着 传奇 人生 的 女作家 。 Now, let us enjoy this song together, and silently miss this legendary female writer in the voice of the song.

《 橄榄树 》 歌词 : "Olive Tree" lyrics:

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 流浪 远方 流浪 Don't ask me where I come from, why is my hometown in the distance No me preguntes de dónde vengo Mi patria está lejos Por qué vagar vagar vagar vagar vagar

为了 天空 飞翔 的 小鸟 为了 山间 清流 的 小溪 为了 宽阔 的 草原 流浪 远方 流浪 Birds flying for the sky, creeks flowing in the mountains, broad grasslands, wandering in the distance Por los pájaros que vuelan en el cielo Por los arroyos que fluyen en las montañas Por los amplios prados que fluyen lejos.

还有 还有 为了 梦中 的 橄榄树 橄榄树 There are also olive trees for the dream olive tree

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 为什么 流浪 远方 为了 我梦中 的 橄榄树 Don't ask me where I come from. My hometown is in the distance.

不要 问 我 从 哪里 来 我 的 故乡 在 远方 为什么 流浪 流浪 远方 流浪 Do n’t ask me where I come from

歌曲 :《 橄榄树 》 作曲 : 李泰祥 作词 : 三毛 演唱 : 齐豫 Song: "The Olive Tree" Composer: Li Taixiang Lyrics: San Mao Singing: Qi Yu Canción : "El Olivo" Compositor : Li Taixiang Letra : Sanmao Cantante : Qi Yu