×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #68: 微博的力量

#68: 微博的力量

慢速 中文 刚 开播 的 时候 , 我 告诉 过 大家 , 几乎 每个 上网 的 中国 人 都 有 QQ号 。 不过 , 互联网 发展 的 速度 很快 , 新 的 产品 很快 代替 了 旧 的 产品 。

如果 你 现在 还 在 问 别人 要 QQ号 , 他们 可能 会 笑 你 , 然后 告诉 你 , 人们 现在 用 微博 和 微信 。 今天 我 就 说 说 微博 。

微博是 微型 博客 的 简称 。 据我所知 , 最早 的 微博 就是 Twitter。 它 可以 让 用户 发送 140 个 字 以内 的 消息 。 可是 Twitter 在 中国 被 禁止 了 。

于是 就 出现 了 中国 自己 的 微博 。 在 微博上 , 用户 可以 自己 报道 新闻 , 他们 报道 新闻 的 速度 和 规模 , 让 媒体 望尘莫及 。 最早 出现 的 微博 网站 , 比如 饭否 , 因为 用户 在 上面 发表 了 一些 敏感 的 内容 , 这个 网站 被 政府 关闭 了 。

新浪 是 中国 最大 的 网络 新闻媒体 之一 , 他们 吸取 了 饭否 的 教训 , 和 政府 搞好 了 关系 , 建立 了 新浪 微博 。 新浪 微博 的 用户 很多 , 在 中国 影响力 不小 。 而且 它 把 “weibo” 注册 为 自己 的 域名 。 所以 当 人们 说 微博 的 时候 , 基本上 就是指 新浪 微博 。

微博 方便 了 新闻 的 报道 和 传播 , 也 让 人们 关注 到 了 以前 没有 关注 到 的 事情 。 比如 :2011 年 7 月 , 温州 动车 事故 发生 后 仅仅 4 分钟 , 第一条 相关 的 微博 就 出现 在 网络 上 , 比 新闻媒体 早 两个 多 小时 。 即使 是 后来 官方 媒体报道 了 这件 事情 , 人们 还是 愿意 上 微博 阅读 更 多 的 内容 。

再 比如 :2012 年 8 月 , 一位 政府 官员 在 一个 事故现场 哈哈大笑 的 照片 在 微博 被 人 不停 地 转发 , 同时 , 人们 又 发现 , 这个 官员 每次 出现 的 时候 都 戴 着 不同 的 手表 , 而且 是 特别 贵 的 高档 手表 。 人们 非常 不满 , 怀疑 他 受贿 。 结果 , 调查 部门 发现 , 他 至少 有 83 块 手表 , 还有 很多 来源不明 的 钱 。

现在 他 是 一个 在 监狱 里面 的 囚犯 。

这样 的 事情 经常 发生 , 如果 没有 微博 这个 工具 , 事情 的 发展 可能 完全 不 一样 。 微博 让 人们 感觉 到 了 自己 的 力量 和 责任 。 当然 , 任何 武器 都 会 被 利益 所 收买 , 被 无知 所 滥用 。 不过 , 这种 表达 的 自由 是 人们 从来 没有 过 的 。

善良 的 人们 知道 如何 好好 利用 这个 工具 , 知道 更加 珍惜 每次 使用 的 机会 。

( 请 关注 慢速 中文 Slow Chinese 的 新浪 微博 :http://www.weibo.com/slowchinese)

#68: 微博的力量 #68: Die Macht des Microblogging #68: The Power of Weibo #68: El poder de Twitter #68 : Le pouvoir de Weibo #68: Il potere del microblogging #第68回:ツイッターの力 #68: O poder do microblogging

慢速 中文 刚 开播 的 时候 , 我 告诉 过 大家 , 几乎 每个 上网 的 中国 人 都 有 QQ号 。 When Slow Chinese first started broadcasting, I told you that almost every Chinese who surfed the Internet had a QQ account. Cuando empezó Chino Lento, te dije que casi todos los chinos en Internet tenían un número QQ. Lorsque Slow Chinese a commencé à diffuser, j'ai dit à tout le monde que presque tous les Chinois qui surfent sur Internet ont un compte QQ. スローチャイニーズが初めて放送されたとき、ネットに接続する中国人はほとんどQQ番号を持っていると話した。 Quando o Slow Chinese foi para o ar pela primeira vez, disse-vos que quase todos os chineses que estão online têm um número QQ. 不过 , 互联网 发展 的 速度 很快 , 新 的 产品 很快 代替 了 旧 的 产品 。 However, the development of the Internet is fast, and new products quickly replace old ones. Sin embargo, Internet evoluciona a un ritmo vertiginoso y los nuevos productos sustituyen rápidamente a los antiguos. Cependant, la vitesse de développement d'Internet est très rapide et les nouveaux produits remplacent rapidement les anciens produits. No entanto, a velocidade de desenvolvimento da Internet é muito rápida e os novos produtos estão a substituir os antigos muito rapidamente.

如果 你 现在 还 在 问 别人 要 QQ号 , 他们 可能 会 笑 你 , 然后 告诉 你 , 人们 现在 用 微博 和 微信 。 If you are still asking others for a QQ account, they might laugh at you and tell you that people now use Weibo and WeChat. Si sigues preguntando a la gente por sus números de QQ, probablemente se rían de ti y te digan que ahora la gente usa Weibo y WeChat. Si vous demandez toujours aux gens des numéros QQ, ils peuvent se moquer de vous et vous dire que les gens utilisent maintenant Weibo et WeChat. もしあなたがまだ人々にQQの番号を尋ねているなら、おそらく彼らはあなたを笑い、人々は今マイクロブログやweiboを使っていると言うだろう。 Se continuar a pedir às pessoas os seus números de QQ, é provável que se riam de si e lhe digam que as pessoas estão agora a utilizar o microblogging e o weibo. 今天 我 就 说 说 微博 。 Today I will talk about Weibo. Hoy voy a hablar de Twitter. Aujourd'hui, je vais parler de Weibo. Hoje, vou falar sobre microblogging.

微博是 微型 博客 的 简称 。 Weibo is short for microblog. Microblogging es la abreviatura de microblogging. Weibo est l'abréviation de micro blog. Microblogging é a abreviatura de microblogging. 据我所知 , 最早 的 微博 就是 Twitter。 As far as I know, the earliest Weibo is Twitter. Que yo sepa, los primeros microblogs fueron Twitter. Autant que je sache, le premier Weibo est Twitter. 私の知る限り、最も早いマイクロブログはツイッターである。 Tanto quanto sei, o microblog mais antigo é o Twitter. 它 可以 让 用户 发送 140 个 字 以内 的 消息 。 It allows users to send messages within 140 words. Permite a los usuarios enviar mensajes de hasta 140 caracteres. Il permet aux utilisateurs d'envoyer des messages jusqu'à 140 caractères. Permite aos utilizadores enviar mensagens com um máximo de 140 caracteres. 可是 Twitter 在 中国 被 禁止 了 。 But Twitter is banned in China. Pero Twitter está prohibido en China. Mais Twitter est interdit en Chine. Mas o Twitter é proibido na China.

于是 就 出现 了 中国 自己 的 微博 。 So China's own Weibo appeared. Así surgió el microblog chino. Et c'est ainsi que Weibo, en Chine, est né. 在 微博上 , 用户 可以 自己 报道 新闻 , 他们 报道 新闻 的 速度 和 规模 , 让 媒体 望尘莫及 。 On Weibo, users can report the news themselves, and the speed and scale of their coverage of the news can keep the media out of reach. En Weibo, los usuarios pueden informar de las noticias por sí mismos, y lo hacen a una velocidad y escala que deja a los medios de comunicación en la cuneta. Sur Weibo, les utilisateurs peuvent rapporter des nouvelles par eux-mêmes, et la vitesse et l'ampleur de leurs reportages sont hors de portée des médias. 微博(ウェイボー)では、ユーザー自身がニュースを報道することができ、そのスピードと規模はメディアを置き去りにするほどだ。 No Weibo, os próprios utilizadores podem dar as notícias, e fazem-no a uma velocidade e a uma escala que deixam os meios de comunicação social para trás. 最早 出现 的 微博 网站 , 比如 饭否 , 因为 用户 在 上面 发表 了 一些 敏感 的 内容 , 这个 网站 被 政府 关闭 了 。 The earliest Weibo sites, such as Fanno, were closed by the government because users posted some sensitive content on it. Los primeros sitios de microblogging, como Rice No, fueron cerrados por el gobierno debido al contenido sensible que publicaban los usuarios en ellos. Les premiers sites de microblogging, tels que Fanfou, ont été fermés par le gouvernement parce que les utilisateurs y publiaient du contenu sensible. ライスヌードル」のような初期のマイクロブログサイトは、ユーザーが機密性の高い内容を投稿したため、政府によって閉鎖された。 Os primeiros sítios Web de microblogging, como o sítio Web "Rice Noodle", foram encerrados pelo Governo porque os utilizadores tinham publicado conteúdos sensíveis.

新浪 是 中国 最大 的 网络 新闻媒体 之一 , 他们 吸取 了 饭否 的 教训 , 和 政府 搞好 了 关系 , 建立 了 新浪 微博 。 Sina is one of the largest online news media in China. They learned the lessons of Fanfou, established a good relationship with the government, and established Sina Weibo. Sina es uno de los mayores medios de noticias en línea de China, y ha aprendido la lección de la experiencia del gobierno al crear Sina Weibo. Sina est l'un des plus grands médias d'information en ligne en Chine.Ils ont appris la leçon de Fanfou, ont établi de bonnes relations avec le gouvernement et ont créé Sina Weibo. 新浪は中国最大級のオンライン・ニュース・メディアであり、ダイニング・アウトの教訓を学び、政府と良好な関係を築きながら新浪微博を設立した。 A Sina é um dos maiores meios de comunicação social em linha na China, tendo aprendido as lições do Dining Out e estabelecido o Sina Weibo com uma boa relação com o governo. 新浪 微博 的 用户 很多 , 在 中国 影响力 不小 。 Sina Weibo has a large number of users and has a strong influence in China. Sina Weibo tiene un gran número de usuarios y una presencia significativa en China. Sina Weibo compte un grand nombre d'utilisateurs et a une influence considérable en Chine. 而且 它 把 “weibo” 注册 为 自己 的 域名 。 And it registered "weibo" as its own domain name. Y ha registrado "weibo" como nombre de dominio propio. Et il a enregistré "weibo" comme son propre nom de domaine. そして「weibo」を独自ドメイン名として登録した。 所以 当 人们 说 微博 的 时候 , 基本上 就是指 新浪 微博 。 So when people talk about Weibo, they basically mean Sina Weibo. Así que cuando la gente dice Weibo, se refiere básicamente a Sina Weibo. Ainsi, lorsque les gens parlent de microblogging, ils pensent essentiellement au microblogging de Sina. つまり、マイクロブログと言えば、基本的には新浪マイクロブログを指す。

微博 方便 了 新闻 的 报道 和 传播 , 也 让 人们 关注 到 了 以前 没有 关注 到 的 事情 。 Weibo facilitates the reporting and dissemination of news, and also allows people to pay attention to things that they have not paid attention to before. El microblogging ha facilitado la información y la difusión de noticias, y ha llamado la atención sobre cosas de las que antes la gente no era consciente. Weibo facilite le reportage et la diffusion des nouvelles, et fait également en sorte que les gens prêtent attention à des choses auxquelles ils ne prêtaient pas attention auparavant. マイクロブログは、ニュースの報道と拡散を容易にし、以前は注目されなかった事柄に注目を集める。 比如 :2011 年 7 月 , 温州 动车 事故 发生 后 仅仅 4 分钟 , 第一条 相关 的 微博 就 出现 在 网络 上 , 比 新闻媒体 早 两个 多 小时 。 For example, in July 2011, only 4 minutes after the Wenzhou train accident, the first related Weibo appeared on the Internet, more than two hours earlier than the news media. Por ejemplo, en julio de 2011, apenas cuatro minutos después del accidente ferroviario de Wenzhou, apareció en Internet el primer post relevante en Weibo, más de dos horas antes que en los medios informativos. Par exemple : En juillet 2011, seulement 4 minutes après l'accident du train à grande vitesse de Wenzhou, le premier Weibo lié est apparu sur Internet, plus de deux heures plus tôt que les médias. たとえば2011年7月、温州列車事故のわずか4分後、報道より2時間以上早く、関連する最初のツイートがインターネット上に現れた。 即使 是 后来 官方 媒体报道 了 这件 事情 , 人们 还是 愿意 上 微博 阅读 更 多 的 内容 。 Even if the official media reported the incident later, people were still willing to read more on Weibo. Incluso después de la cobertura oficial del incidente en la prensa, la gente seguía dispuesta a acudir a Weibo para leer más sobre el asunto. Même après que les médias officiels ont rapporté l'incident, les gens étaient toujours prêts à aller sur Weibo pour en savoir plus. 事件が公式メディアによって報道された後でも、人々は微博で続きを読もうとした。

再 比如 :2012 年 8 月 , 一位 政府 官员 在 一个 事故现场 哈哈大笑 的 照片 在 微博 被 人 不停 地 转发 , 同时 , 人们 又 发现 , 这个 官员 每次 出现 的 时候 都 戴 着 不同 的 手表 , 而且 是 特别 贵 的 高档 手表 。 Another example: In August 2012, a photo of a government official laughing and laughing at an accident scene was reposted on Weibo. At the same time, it was found that the official wore a different watch every time he appeared. And it is a particularly expensive high-end watch. Otro ejemplo: en agosto de 2012, se publicó repetidamente en Weibo una foto de un funcionario del Gobierno riéndose en el lugar de un accidente, y también se descubrió que el funcionario llevaba un reloj diferente cada vez que aparecía, y un reloj especialmente caro y de alta gama. Autre exemple : en août 2012, une photo d'un fonctionnaire du gouvernement riant sur les lieux d'un accident a été republiée à plusieurs reprises sur Weibo. Dans le même temps, les gens ont découvert que le fonctionnaire portait une montre différente à chaque fois qu'il apparaissait, et c'est une montre haut de gamme particulièrement chère. もうひとつの例:2012年8月、政府高官が事故現場で笑っている写真がマイクロブログに再投稿され、同時にその高官が登場するたびに異なる腕時計、特に高価な高級腕時計を着用していることが発覚した。 人们 非常 不满 , 怀疑 他 受贿 。 People were very dissatisfied and suspected him of taking bribes. La gente estaba muy descontenta y sospechaba que aceptaba sobornos. Les gens étaient très mécontents et le soupçonnaient d'accepter des pots-de-vin. 结果 , 调查 部门 发现 , 他 至少 有 83 块 手表 , 还有 很多 来源不明 的 钱 。 As a result, the investigating department found that he had at least 83 watches and had many unknown sources of money. Como resultado, las autoridades investigadoras descubrieron que tenía al menos 83 relojes y mucho dinero de origen desconocido. En conséquence, le service d'enquête a découvert qu'il avait au moins 83 montres et beaucoup d'argent provenant de sources inconnues.

现在 他 是 一个 在 监狱 里面 的 囚犯 。 He is now a prisoner inside the prison. Ahora está preso en la cárcel. 今、彼は刑務所の囚人だ。 Agora é um prisioneiro dentro de uma prisão.

这样 的 事情 经常 发生 , 如果 没有 微博 这个 工具 , 事情 的 发展 可能 完全 不 一样 。 Such things often happen. Without Weibo, the development of things may be completely different. Cosas así ocurren todo el tiempo, y sin la herramienta de Twitter, las cosas podrían haber resultado completamente diferentes. このようなことはよくあることで、マイクロブログというツールがなければ、事態はまったく違った形で展開していたかもしれない。 Coisas como esta acontecem a toda a hora e, sem a ferramenta do microblogging, as coisas poderiam ter-se desenvolvido de uma forma completamente diferente. 微博 让 人们 感觉 到 了 自己 的 力量 和 责任 。 Weibo makes people feel their power and responsibility. El microblogging hace que la gente se sienta con poder y responsable. Le microblogging donne aux gens le sentiment d'être autonomes et responsables. O microblogging faz com que as pessoas se sintam capacitadas e responsáveis. 当然 , 任何 武器 都 会 被 利益 所 收买 , 被 无知 所 滥用 。 Of course, any weapon will be bought by interest and abused by ignorance. Por supuesto, cualquier arma puede ser comprada por el beneficio y abusada por la ignorancia. Bien sûr, toute arme sera achetée par des intérêts et abusée par ignorance. もちろん、どんな武器も興味によって購入され、無知によって乱用されます。 É claro que qualquer arma pode ser comprada pelo lucro e mal utilizada pela ignorância. 不过 , 这种 表达 的 自由 是 人们 从来 没有 过 的 。 However, this freedom of expression has never been experienced before. Sin embargo, esta libertad de expresión es algo que la gente nunca había tenido antes. しかし、この表現の自由は、かつて人々が手にしたことのないものだ。 No entanto, esta liberdade de expressão é algo que as pessoas nunca tiveram antes.

善良 的 人们 知道 如何 好好 利用 这个 工具 , 知道 更加 珍惜 每次 使用 的 机会 。 Kind people know how to make good use of this tool, and know to cherish every opportunity to use it. Las buenas personas saben hacer un buen uso de esta herramienta y saben apreciar cada oportunidad de utilizarla.

( 请 关注 慢速 中文 Slow Chinese 的 新浪 微博 :http://www.weibo.com/slowchinese) (Please follow the Sina Weibo of Slow Chinese: http://www.weibo.com/slowchinese) (Veuillez suivre le Sina Weibo de Slow Chinese : http://www.weibo.com/slowchinese) (Por favor, sigam o Sina Weibo do Slow Chinese: http://www.weibo.com/slowchinese)