×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #66: 温州动车事故

#66: 温州动车事故

这是 慢速 中文 第 66 篇文章 。 66 是 一个 好 数字 , 代表 着 顺利 。 但 可惜 我 今天 要 讲 一件 特别 不 顺利 的 事情 。 了解 中国 新闻 的 朋友 可能 知道 7 月 23 日 在 浙江 温州 发生 的 动车 事故 。

这 场 事故 在 整个 中国 引起 了 轰动 , 因为 它 不是 一件 不可避免 的 自然 灾难 , 而是 完全 是 由 人 的 错误 引起 的 事故 。

就 在 事故 发生 前两天 , 我 还 坐 着 动车 从 上海 回到 台州 , 这次 动车 旅行 给 我 留下 了 不错 的 印象 。 可 就 在 两天 后 , 我 在 网上 看到 新闻 , 说 两列 动车 在 温州 飞 出 了 轨道 。

从 台州 到 温州 , 坐 动车 只要 半个 小时 。 这个 事故 离 我 这么 近 , 让 我 吓了一跳 。 接下来 的 两天 , 我 都 在 网上 看 新闻 。 随着 看到 的 新闻 越来越 多 , 我 慢慢 了解 了 这场 悲剧 。

7 月 23 日 晚上 , 从 杭州 开往 福州 的 D3115 次 动车 在 半路 中停 了 下来 。 这列 动车 停 在 温州 的 一座 桥 上 。

另 一列 动车 —— 从 北京 开往 福州 的 D301 次 动车 —— 很快 开 了 过来 , 直接 撞 上 了 前面 这列 动车 , 发出 了 巨大 的 响声 。 D3115 次 动车 的 后面 2 节车厢 脱离 了 轨道 ,D301 次 动车 的 前面 3 节车厢 掉 到 了 桥 下面 , 第 4 节车厢 竖直 悬挂 在 空中 。

这 几节 脱离 轨道 的 车厢 里面 一共 有 将近 400 人 , 有 很多 人 当时 就 死 了 , 还有 很多 人受 了 重伤 , 有些 人死 在 了 医院 里面 。 政府 最后 计算出来 , 一共 有 40 个人 死亡 , 其中 不 包括 失踪 的 人数 。

事故 发生 后 , 附近 的 市民 最早 过来 救人 , 后来 军队 和 铁道部 也 来 救人 。 但 更 大 的 悲剧 还 在 后面 。

第二天 早上 , 铁道部 就 决定 开始 清理 现场 , 因为 他们 想 让 铁路 马上 恢复 使用 。 可 这个 时候 , 可能 还有 人 活着 ! 但 铁道部 的 人 却 把 其他人 都 赶走 , 然后 用 铲车 把 车厢 压扁 , 埋到 地下 。 他们 说 , 这是 为了 更 容易 救人 。 谁 会 相信 呢 ? 就 在 这个 时候 , 又 有 一个 活着 的 小女孩 被 救 了 出来 。

铁道部 难道 不是 在 杀人 吗 ? 有 一个 叫 杨峰 的 人 , 他 的 5 个 亲人 都 死 了 , 包括 他 的 妻子 。 更 让 他 难以忍受 的 是 , 那些 死去 的 亲人 被 铲车 挖 得 面目全非 , 没有 了 完整 的 样子 。

人们 在 事故现场 、 在 医院 和 殡仪馆 哭泣 。 很多 人 跑 到 政府 前 抗议 , 但是 没有 结果 。

为了 表现 出 自己 的 决心 , 政府 撤下 了 一些 重要 的 官员 , 然后 给 受到 伤害 的 人 一些 经济 补偿 。 铁道部 说 , 事故 的 原因 是因为 雷电 破坏 动车 的 信号系统 。 但是 人们 都 不 相信 , 人们 要求 独立 的 调查 。 于是 , 国务院 组织 了 一个 部门 来 调查 这件 事情 。 他们 调查 的 结果 最近 才 出来 : 事故 的 原因 不是 技术 , 而是 人 !

是 铁道部 的 管理 有 严重 的 问题 !

现在 , 动车 事故 已经 过去 了 一段时间 , 但 我 经常 会 想起 当时 的 情景 。 那 几天 , 我 一直 都 在 网上 看 新闻 。 我 不 看电视 , 只 看 网上 的 新闻 , 晚上 也 睡不着 觉 , 都 在 看 新闻 , 特别 是 社交 网站 上 的 新闻 。 然后 把 看到 的 新闻 马上 分享 给 朋友 。

新闻 在 网络 上 传播 得 很快 , 让 人们 更 容易 了解 事实 。 那 几天 , 我 不知 流 了 多少 眼泪 , 就 像 2008 年 四川 发生 大 地震 的 时候 一样 。 但是 这 一次 , 我 的 心里 有 很多 的 愤怒 。 我 想 , 很多 人 肯定 也 有 这样 的 感觉 。 大家 心里 面 多多少少 对 政府 已经 失去 了 信心 。

唯一 的 好事 就是 , 人们 的 眼睛 已经 越来越 亮 了 。

#66: 温州动车事故 #Nr. 66: Zugunglück von Wenzhou #66: Wenzhou train accident #66: Accidente de tren en Wenzhou #66 : Accident de train à Wenzhou #66: Incidente ferroviario a Wenzhou #第66回:温州列車事故 #66: Katastrofa pociągu w Wenzhou #66: Acidente de comboio em Wenzhou

这是 慢速 中文 第 66 篇文章 。 This is the 66th article in Slow Chinese. Este es el 66º artículo en chino lento. スローチャイニーズの66番目の記事です。 Este é o 66º artigo em chinês lento. 66 是 一个 好 数字 , 代表 着 顺利 。 66 is a good number, which means smooth. El 66 es un buen número y significa buena suerte. 66 est un bon chiffre, il est synonyme de succès. 66 é um bom número, significa sucesso. 但 可惜 我 今天 要 讲 一件 特别 不 顺利 的 事情 。 But unfortunately, I am going to talk about something that is particularly unsatisfactory today. Pero, por desgracia, hoy tengo que hablar de algo que ha ido muy mal. Mais malheureusement, je vais parler aujourd'hui d'une chose particulièrement mauvaise. しかし残念ながら、今日は特に悪いことについて話そうと思う。 Mas, infelizmente, hoje vou falar de uma coisa particularmente má. 了解 中国 新闻 的 朋友 可能 知道 7 月 23 日 在 浙江 温州 发生 的 动车 事故 。 Freunde, die chinesische Nachrichten kennen, wissen vielleicht von dem Unfall mit dem Hochgeschwindigkeitszug, der sich am 23. Juli in Wenzhou, Zhejiang, ereignete. A friend who knows Chinese news may know about the train accident that occurred in Wenzhou, Zhejiang on July 23. Quienes estén familiarizados con la actualidad china quizá conozcan el accidente de un tren en marcha ocurrido el 23 de julio en Wenzhou (Zhejiang). 中国のニュースに詳しい方は、7月23日に浙江省温州市で起きた列車事故をご存知だろう。 Aqueles que estão familiarizados com as notícias na China devem ter conhecimento do acidente de comboio que ocorreu em Wenzhou, na província de Zhejiang, em 23 de julho.

这 场 事故 在 整个 中国 引起 了 轰动 , 因为 它 不是 一件 不可避免 的 自然 灾难 , 而是 完全 是 由 人 的 错误 引起 的 事故 。 This accident caused a sensation throughout China because it is not an inevitable natural disaster, but an accident caused entirely by human error. El accidente causó sensación en toda China porque no fue una catástrofe natural inevitable, sino un accidente causado totalmente por un error humano. この事件が中国全土にセンセーションを巻き起こしたのは、不可避の自然災害ではなく、完全に人為的なミスによって引き起こされた事件だったからだ。 O incidente causou sensação em toda a China porque não se tratou de uma catástrofe natural inevitável, mas de um incidente causado inteiramente por erro humano.

就 在 事故 发生 前两天 , 我 还 坐 着 动车 从 上海 回到 台州 , 这次 动车 旅行 给 我 留下 了 不错 的 印象 。 Just two days before the accident, I returned to Taizhou from Shanghai by train, and this trip made a good impression on me. Sólo dos días antes del accidente, tomé un tren de Shanghai a Taizhou y me llevé una buena impresión del viaje. Deux jours avant l'accident, je suis retourné en train de Shanghai à Taizhou, et ce voyage en train m'a laissé une bonne impression. 事故のちょうど2日前、私は上海から列車で台州に戻った。 Apenas dois dias antes do acidente, regressei de Xangai a Taizhou de comboio, e a viagem de comboio deixou-me uma boa impressão. 可 就 在 两天 后 , 我 在 网上 看到 新闻 , 说 两列 动车 在 温州 飞 出 了 轨道 。 But just two days later, I read the news online and said that two trains flew out of orbit in Wenzhou. Pero dos días después, leí en Internet la noticia de que dos trenes se habían salido de las vías en Wenzhou. Mais deux jours plus tard, j'ai lu sur Internet un article annonçant que deux trains avaient quitté la voie à Wenzhou. しかし、そのわずか2日後、温州で2台の列車が線路から外れたというニュースをインターネットで読んだ。 Mas, apenas dois dias depois, li uma notícia na Internet que dizia que dois comboios tinham descarrilado em Wenzhou.

从 台州 到 温州 , 坐 动车 只要 半个 小时 。 From Taizhou to Wenzhou, it only takes half an hour by train. De Taizhou a Wenzhou sólo se tarda media hora en tren. De Taizhou a Wenzhou, a viagem de comboio demora apenas meia hora. 这个 事故 离 我 这么 近 , 让 我 吓了一跳 。 The accident was so close to me, it surprised me. Fue un shock tenerlo tan cerca. O facto de o acidente ter ocorrido tão perto de mim assustou-me. 接下来 的 两天 , 我 都 在 网上 看 新闻 。 For the next two days, I watched the news online. Durante los dos días siguientes, vi las noticias en Internet. Durante os dois dias seguintes, acompanhei as notícias na Internet. 随着 看到 的 新闻 越来越 多 , 我 慢慢 了解 了 这场 悲剧 。 As I saw more and more news, I slowly learned about the tragedy. A medida que veía más y más noticias, me iba enterando poco a poco de esta tragedia. À medida que lia mais e mais notícias, fui-me apercebendo desta tragédia.

7 月 23 日 晚上 , 从 杭州 开往 福州 的 D3115 次 动车 在 半路 中停 了 下来 。 Am Abend des 23. Juli hielt der Zug D3115 von Hangzhou nach Fuzhou mitten auf der Straße. On the evening of July 23, the D3115 train from Hangzhou to Fuzhou stopped in the middle of the road. En la tarde del 23 de julio, el tren D3115 de Hangzhou a Fuzhou se detuvo a mitad de camino. Dans la soirée du 23 juillet, le train D3115 reliant Hangzhou à Fuzhou s'est arrêté à mi-chemin. Na noite de 23 de julho, o comboio D3115 de Hangzhou para Fuzhou parou a meio caminho. 这列 动车 停 在 温州 的 一座 桥 上 。 The train stopped on a bridge in Wenzhou. El tren está aparcado en un puente de Wenzhou. Le train s'est arrêté à un pont à Wenzhou. O comboio parou numa ponte em Wenzhou.

另 一列 动车 —— 从 北京 开往 福州 的 D301 次 动车 —— 很快 开 了 过来 , 直接 撞 上 了 前面 这列 动车 , 发出 了 巨大 的 响声 。 Another train-the D301 train from Beijing to Fuzhou-quickly drove over and hit the train in front, making a loud noise. Otro tren -el D301 de Pekín a Fuzhou- no tardó en llegar y chocó contra el tren que tenía delante, haciendo un fuerte ruido. Un autre train - le D301 reliant Pékin à Fuzhou - est arrivé rapidement et a percuté directement le train qui le précédait, dans un grand bruit. Um outro comboio - o D301 de Pequim para Fuzhou - veio rapidamente e embateu diretamente no comboio da frente, fazendo um barulho estrondoso. Một đoàn tàu cao tốc khác—tàu D301 từ Bắc Kinh đến Phúc Châu—vượt qua nhanh chóng và đâm trực diện vào đoàn tàu phía trước, gây ra tiếng động lớn. D3115 次 动车 的 后面 2 节车厢 脱离 了 轨道 ,D301 次 动车 的 前面 3 节车厢 掉 到 了 桥 下面 , 第 4 节车厢 竖直 悬挂 在 空中 。 The rear two cars of the D3115 train were off the track, the front three cars of the D301 train fell below the bridge, and the fourth car was suspended vertically in the air. Los dos vagones traseros del D3115 se salieron de la vía, los tres delanteros del D301 cayeron bajo el puente y el cuarto vagón quedó suspendido verticalmente en el aire. Deux wagons arrière du D3115 se sont détachés de la voie, trois wagons avant du D301 sont tombés sous le pont et le quatrième wagon a été suspendu verticalement dans les airs. D3115の後部客車2両が線路から外れ、D301の前部客車3両が橋の下に落ち、4両目が垂直に宙吊りになった。 Duas carruagens traseiras do D3115 desprenderam-se da via, três carruagens dianteiras do D301 caíram sob a ponte e a quarta carruagem ficou suspensa verticalmente no ar. 2 toa phía sau của D3115 EMU bị tách khỏi đường ray, 3 toa phía trước của D301 EMU rơi xuống gầm cầu và toa thứ 4 bị treo thẳng đứng trên không.

这 几节 脱离 轨道 的 车厢 里面 一共 有 将近 400 人 , 有 很多 人 当时 就 死 了 , 还有 很多 人受 了 重伤 , 有些 人死 在 了 医院 里面 。 There were nearly 400 people in these derailed carriages. Many died at the time, many were seriously injured, and some died in the hospital. Près de 400 personnes se trouvaient dans ces wagons déraillés, dont beaucoup sont décédées à ce moment-là, et beaucoup d'autres ont été gravement blessées, dont certaines sont décédées à l'hôpital. 政府 最后 计算出来 , 一共 有 40 个人 死亡 , 其中 不 包括 失踪 的 人数 。 The government finally calculated that a total of 40 people died, excluding the number of missing persons. Le gouvernement a finalement calculé qu'un total de 40 personnes étaient décédées, sans compter les personnes disparues. Chính phủ cuối cùng đã tính toán rằng có tổng cộng 40 người chết, không bao gồm những người mất tích.

事故 发生 后 , 附近 的 市民 最早 过来 救人 , 后来 军队 和 铁道部 也 来 救人 。 After the accident, nearby citizens first came to save people, and later the army and the Ministry of Railways came to save people. Tras el accidente, la gente del barrio acudió primero al rescate, y más tarde lo hicieron también el ejército y el Ministerio de Ferrocarriles. Après l'accident, ce sont d'abord les habitants du quartier qui sont venus à la rescousse, puis l'armée et le service des chemins de fer. 事故後、まず近隣の人々が救助に駆けつけ、その後、軍と鉄道局も救助に向かった。 但 更 大 的 悲剧 还 在 后面 。 But the bigger tragedy is still behind. Mais la plus grande tragédie est encore à venir. しかし、より大きな悲劇はまだこれからだ。

第二天 早上 , 铁道部 就 决定 开始 清理 现场 , 因为 他们 想 让 铁路 马上 恢复 使用 。 Am nächsten Morgen beschloss das Eisenbahnministerium, mit der Reinigung des Geländes zu beginnen, weil es wollte, dass die Eisenbahn sofort wieder benutzt werden konnte. The next morning, the Ministry of Railways decided to start cleaning up the site because they wanted to get the railway back into service immediately. A la mañana siguiente, el Ministerio de Ferrocarriles decidió empezar a despejar el lugar porque querían que la vía férrea volviera a funcionar inmediatamente. Le lendemain matin, le ministère des Chemins de fer a décidé de commencer à nettoyer le site, car il voulait que la voie ferrée soit remise en service immédiatement. 翌朝、鉄道省は直ちに鉄道の運行を再開するため、現場の清掃を始めることにした。 可 这个 时候 , 可能 还有 人 活着 ! Aber zu diesem Zeitpunkt können noch Menschen am Leben sein! But at this time, there may still be people alive! Mais à ce moment-là, il y a peut-être des gens en vie ! しかし、現時点では生きている人がいるかもしれない! 但 铁道部 的 人 却 把 其他人 都 赶走 , 然后 用 铲车 把 车厢 压扁 , 埋到 地下 。 Aber das Eisenbahnministerium fuhr alle anderen weg und benutzte dann einen Gabelstapler, um den Waggon platt zu machen und unter der Erde zu vergraben. But the Ministry of Railways drove everyone away, then crushed the carriage with a forklift and buried it underground. Pero los ferroviarios echaron a todos los demás y luego aplastaron los vagones con una carretilla elevadora y los enterraron bajo tierra. Mais le ministère des chemins de fer a chassé tous les autres, puis a écrasé les wagons avec des pelles et les a enfouis sous terre. しかし、鉄道省は他の者をすべて追い払い、貨車をシャベルでつぶして地下に埋めた。 Mas o Ministério dos Caminhos-de-Ferro expulsou todos os outros e depois esmagou os vagões com pás e enterrou-os no subsolo. Nhưng người của Bộ Đường sắt đã đuổi những người khác đi, rồi dùng xe nâng san phẳng các toa tàu và chôn chúng xuống đất. 他们 说 , 这是 为了 更 容易 救人 。 Sie sagen, es soll es einfacher machen, Menschen zu retten. They say this is to make it easier to save people. Ils ont dit que c'était pour faciliter le sauvetage des gens. 人を救いやすくするためだと言っていた。 Disseram que era para facilitar a salvação das pessoas. 谁 会 相信 呢 ? Wer würde es glauben? Who would believe it? ¿Quién lo creería? Qui le croira ? 誰がそれを信じるだろうか? Quem é que vai acreditar? 就 在 这个 时候 , 又 有 一个 活着 的 小女孩 被 救 了 出来 。 Zu dieser Zeit wurde ein weiteres lebendes kleines Mädchen gerettet. Just then, another little girl who was alive was rescued. En ese momento, otra niña fue rescatada con vida. À ce moment précis, une autre petite fille a été sauvée vivante. その瞬間、もう一人の少女が命を救われた。 Naquele preciso momento, outra menina foi salva com vida. Lúc này, một bé gái khác được cứu sống.

铁道部 难道 不是 在 杀人 吗 ? Tötet das Eisenbahnministerium nicht Menschen? Isn't the Ministry of Railways killing people? ¿No está matando gente el Ministerio de Ferrocarriles? Le ministère des chemins de fer ne tue-t-il pas des gens ? 鉄道省は人を殺していないのか? O Ministério dos Caminhos-de-Ferro não está a matar pessoas? 有 一个 叫 杨峰 的 人 , 他 的 5 个 亲人 都 死 了 , 包括 他 的 妻子 。 Es gab einen Mann namens Yang Feng, dessen 5 Verwandte starben, einschließlich seiner Frau. There was a man named Yang Feng, and his five relatives were dead, including his wife. Un homme appelé YANG Feng, dont cinq membres de la famille sont morts, y compris sa femme. ヤン・フォンという男がいて、彼の妻を含む5人の親族が亡くなった。 Havia um homem chamado YANG Feng, e cinco dos seus familiares morreram, incluindo a sua mulher. 更 让 他 难以忍受 的 是 , 那些 死去 的 亲人 被 铲车 挖 得 面目全非 , 没有 了 完整 的 样子 。 Was ihn noch unerträglicher machte, war, dass die verstorbenen Angehörigen mit Gabelstaplern bis zur Unkenntlichkeit ausgegraben wurden, ohne dass sie vollständig erschienen. What made him even more unbearable was that those dead relatives were dug out of the shovel by the forklift and had no complete appearance. Lo que le parecía aún más insoportable era el hecho de que sus familiares muertos hubieran sido desenterrados por carretillas elevadoras y dejados incompletos. Ce qui lui est encore plus insupportable, c'est que ces proches décédés ont été déterrés par des chariots élévateurs de telle sorte qu'ils sont méconnaissables et n'existent plus dans leur intégralité. 彼にとってさらに耐え難いのは、死んだ親族がフォークリフトで掘り起こされ、その姿はもはや認識できないほどになっていることだ。 O que é ainda mais insuportável para ele é o facto de esses familiares mortos terem sido desenterrados por empilhadoras de tal forma que estão irreconhecíveis e já não estão na sua totalidade.

人们 在 事故现场 、 在 医院 和 殡仪馆 哭泣 。 Menschen weinen an Unfallstellen, in Krankenhäusern und Bestattungsinstituten. People cry at the scene of the accident, in hospitals and funeral homes. La gente lloró en el lugar del accidente, en el hospital y en la funeraria. Les gens ont pleuré sur le lieu de l'accident, à l'hôpital et au funérarium. As pessoas choraram no local do acidente, no hospital e na casa funerária. 很多 人 跑 到 政府 前 抗议 , 但是 没有 结果 。 Viele Menschen rannten zur Regierung, um zu protestieren, aber ohne Erfolg. Many people ran to the government to protest, but to no avail. De nombreuses personnes se sont rendues au gouvernement pour protester, mais en vain. 多くの人々が政府に抗議に出向いたが、効果はなかった。 Muitas pessoas dirigiram-se ao Governo para protestar, mas em vão.

为了 表现 出 自己 的 决心 , 政府 撤下 了 一些 重要 的 官员 , 然后 给 受到 伤害 的 人 一些 经济 补偿 。 Um ihre Entschlossenheit zu demonstrieren, entließ die Regierung einige wichtige Beamte und entschädigte die Verletzten finanziell. In order to show its determination, the government removed some important officials and then gave some financial compensation to the injured. Para mostrar su determinación, el gobierno destituyó a algunos funcionarios importantes y luego indemnizó económicamente a los perjudicados. Pour montrer sa détermination, le gouvernement a limogé quelques fonctionnaires importants et a ensuite offert une compensation financière aux personnes lésées. その決意を示すために、政府は何人かの重要な役人を罷免し、損害を受けた人々に金銭的な補償を提供した。 Para mostrar a sua determinação, o Governo demitiu alguns funcionários importantes e ofereceu algumas compensações financeiras aos que tinham sido prejudicados. 铁道部 说 , 事故 的 原因 是因为 雷电 破坏 动车 的 信号系统 。 The Ministry of Railways said that the cause of the accident was that lightning damaged the signal system of the train. Le ministère des chemins de fer a déclaré que la cause de l'accident était un dommage causé par la foudre au système de signalisation du train. 鉄道省によると、事故原因は列車の信号システムに雷が落ちたためだという。 O Ministério dos Caminhos-de-Ferro declarou que a causa do acidente foram os danos causados por um raio no sistema de sinalização do comboio. 但是 人们 都 不 相信 , 人们 要求 独立 的 调查 。 Aber die Leute glaubten es nicht, die Leute forderten eine unabhängige Untersuchung. But people don't believe it. People demand independent investigations. Mais les gens n'y croient pas et demandent une enquête indépendante. 于是 , 国务院 组织 了 一个 部门 来 调查 这件 事情 。 So, the State Council organized a department to investigate the matter. El Consejo de Estado organizó entonces un departamento para estudiar el asunto. Le Conseil d'État a donc créé un service chargé d'enquêter sur cette question. Assim, o Conselho de Estado criou um departamento para investigar o assunto. 他们 调查 的 结果 最近 才 出来 : 事故 的 原因 不是 技术 , 而是 人 ! The results of their investigation only came out recently: the cause of the accident was not technology, but people! Les résultats de leurs investigations n'ont été révélés que récemment : la cause de l'accident n'est pas technique, mais humaine ! Os resultados das suas investigações só recentemente foram divulgados: a causa do acidente não foi técnica, mas humana!

是 铁道部 的 管理 有 严重 的 问题 ! There is a serious problem with the management of the Ministry of Railways! ¡Es el Ministerio de Ferrocarriles el que tiene graves problemas de gestión! C'est la gestion du ministère des chemins de fer qui a de sérieux problèmes !

现在 , 动车 事故 已经 过去 了 一段时间 , 但 我 经常 会 想起 当时 的 情景 。 It's been a while since the motor car accident, but I often think of the scene at the time. Un certain temps s'est écoulé depuis l'accident de train, mais je pense souvent à ce qui s'est passé à l'époque. 那 几天 , 我 一直 都 在 网上 看 新闻 。 In those days, I have been watching the news online. He pasado los últimos días viendo las noticias en Internet. Pendant ces quelques jours, j'ai regardé les nouvelles sur Internet. その数日間、私はインターネットでニュースを見ていた。 Durante esses dias, estive a ver as notícias na Internet. 我 不 看电视 , 只 看 网上 的 新闻 , 晚上 也 睡不着 觉 , 都 在 看 新闻 , 特别 是 社交 网站 上 的 新闻 。 Ich schaue nicht fern, ich schaue nur die Nachrichten im Internet, ich kann nachts nicht schlafen, ich schaue mir die Nachrichten an, besonders die Nachrichten auf den Seiten sozialer Netzwerke. I do n’t watch TV, I just watch news on the Internet, and I ca n’t sleep at night. I ’m watching news, especially on social networking sites. No veo la televisión, sólo veo las noticias en Internet y no puedo dormir por la noche, veo las noticias, especialmente en las redes sociales. テレビは見ず、ネットのニュースしか見ない。夜も眠れず、いつもニュース、特にSNSのニュースを見ている。 Não vejo televisão, só vejo as notícias na Internet, e não consigo dormir à noite, estou sempre a ver as notícias, especialmente as notícias nas redes sociais. 然后 把 看到 的 新闻 马上 分享 给 朋友 。 Then share the news you see with your friends. Partagez ensuite immédiatement la nouvelle avec vos amis. そして、そのニュースをすぐに友人と共有する。

新闻 在 网络 上 传播 得 很快 , 让 人们 更 容易 了解 事实 。 News spreads quickly on the Internet, making it easier for people to understand the facts. Les informations circulent rapidement sur l'internet, ce qui permet aux gens de s'informer plus facilement. ニュースはインターネット上で素早く伝わり、人々が事実を知ることを容易にしている。 As notícias circulam rapidamente na Internet, o que facilita o conhecimento dos factos. 那 几天 , 我 不知 流 了 多少 眼泪 , 就 像 2008 年 四川 发生 大 地震 的 时候 一样 。 Damals wusste ich nicht, wie viele Tränen ich vergoss, genau wie beim Erdbeben in Sichuan 2008. In those days, I don't know how many tears shed, just like when the Sichuan earthquake happened in 2008. No sé cuántas lágrimas derramé en aquellos días, igual que cuando ocurrió el terremoto de Sichuan en 2008. Je ne sais pas combien de larmes j'ai versées à cette époque, tout comme lors du grand tremblement de terre du Sichuan en 2008. 2008年の四川大地震の時と同じように、あの時もどれだけ涙を流したことか。 Não sei quantas lágrimas derramei nesses dias, tal como aconteceu durante o grande terramoto de Sichuan em 2008. 但是 这 一次 , 我 的 心里 有 很多 的 愤怒 。 But this time, there was a lot of anger in my heart. Mais cette fois, il y avait beaucoup de colère dans mon cœur. Mas desta vez, havia muita raiva no meu coração. 我 想 , 很多 人 肯定 也 有 这样 的 感觉 。 Ich denke, viele Menschen müssen das genauso empfinden. I think many people must feel this way too. Penso que muitas pessoas devem sentir o mesmo. 大家 心里 面 多多少少 对 政府 已经 失去 了 信心 。 Jeder hat bis zu einem gewissen Grad das Vertrauen in die Regierung verloren. Everyone has more or less confidence in the government. La gente ha perdido más o menos la confianza en el Gobierno. La population a plus ou moins perdu confiance dans le gouvernement. 国民は多かれ少なかれ政府に対する信頼を失っている。 As pessoas perderam mais ou menos a confiança no Governo.

唯一 的 好事 就是 , 人们 的 眼睛 已经 越来越 亮 了 。 Das einzig Gute ist, dass die Augen der Menschen heller werden. The only good thing is that people’s eyes are getting brighter. Lo único bueno es que a la gente le brillan los ojos. 唯一いいことは、人々の目が明るくなっていることだ。 A única coisa boa é que os olhos das pessoas estão a ficar mais brilhantes.