×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #59: 汪峰

#59: 汪峰

又 该 给 大家 介绍 中国 的 音乐 了 , 今天 我 给 大家 推荐 一位 我 非常 喜欢 的 摇滚歌手 —— 汪峰 。 汪峰 来自 北京 , 他 毕业 于 中央音乐学院 , 经过 专业 的 音乐 学习 。 大学 的 时候 , 他 就 和 同学 成立 了 一支 叫做 “ 鲍家 街 43 号 ” 的 乐队 , 于是 开始 了 他 的 摇滚 之 路 。 他 写 过 不少 好歌 , 比如 :《 飞 得 更 高 》、《 怒放 的 生命 》、《 在 雨 中 》 等等 。 他 的 嗓音 既 浑厚 又 有些 沙哑 , 充满 了 力量 。 接下来 , 就 请 你 欣赏 他 的 歌曲 《 飞 得 更 高 》。

歌词 : 生命 就 像 一条 大河 时而 宁静 时而 疯狂

现实 就 像 一把 枷锁 把 我 捆住 无法 挣脱

这 谜样 的 生活 锋利 如刀 一次次 将 我 重伤

我 知道 我要 的 那种 幸福 就 在 那片 更 高 的 天空

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 狂风 一样 舞蹈 挣脱 怀抱

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 翅膀 卷起 风暴 心生 呼啸 飞 得 更 高

一直 在 飞 一直 在 找 可 我 发现 无法 找到

若真 想要 是 一次 解放 要 先剪 碎 这 有 过 的 往

我要 的 一种 生命 更 灿烂 我要 的 一片 天空 更 蔚蓝

我 知道 我要 的 那种 幸福 就 在 那片 更 高 的 天空

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 狂风 一样 舞蹈 挣脱 怀抱

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 翅膀 卷起 风暴 心生 呼啸

飞 得 更 高 飞 得 更 高 飞 得 更 高 …

音乐 :《 飞 得 更 高 》 汪峰

#59: 汪峰 #Nr. 59: Wang Feng #59: Wang Feng #59: Wang Feng #59: Wang Feng #N°59 : Wang Feng #59: Wang Feng #第59回:ワン・フェン

又 该 给 大家 介绍 中国 的 音乐 了 , 今天 我 给 大家 推荐 一位 我 非常 喜欢 的 摇滚歌手 —— 汪峰 。 It's time to introduce you to Chinese music again. Today I recommend to you a rock singer I like very much-Wang Feng. Es hora de presentarles la música china, y hoy me gustaría presentarles a uno de mis cantantes de rock favoritos: Wang Feng. Il est temps pour moi de vous présenter à nouveau la musique chinoise. Aujourd'hui, j'aimerais vous recommander un chanteur de rock que j'aime beaucoup : Wang Feng. そろそろ中国の音楽を紹介する時期ですが、今日は私の好きなロックシンガーの一人、ワン・フェンを紹介します。 Chegou a altura de vos apresentar novamente a música chinesa. Hoje, gostaria de recomendar um cantor de rock de que gosto muito - Wang Feng. 汪峰 来自 北京 , 他 毕业 于 中央音乐学院 , 经过 专业 的 音乐 学习 。 Wang Feng is from Beijing. He graduated from the Central Conservatory of Music and studied professional music. Originario de Pekín, Wang Feng es licenciado por el Conservatorio Central de Música, donde estudió música profesionalmente. Wang Feng est originaire de Pékin, il est diplômé du Conservatoire central de musique et a suivi des études musicales professionnelles. Wang Feng é natural de Pequim, licenciou-se no Conservatório Central de Música e efectuou estudos profissionais de música. 大学 的 时候 , 他 就 和 同学 成立 了 一支 叫做 “ 鲍家 街 43 号 ” 的 乐队 , 于是 开始 了 他 的 摇滚 之 路 。 In college, he and his classmates formed a band called "43 Baojia Street", and began his rock and roll journey. 大学時代、同級生と「43宝嘉街」というバンドを結成し、ロックンロール人生をスタートさせた。 Quando estava na universidade, ele e os seus colegas formaram uma banda chamada "43 Baojia Street" e começaram a sua carreira no rock and roll. 他 写 过 不少 好歌 , 比如 :《 飞 得 更 高 》、《 怒放 的 生命 》、《 在 雨 中 》 等等 。 He has written many good songs, such as: "Flying Higher", "Living Life", "In the Rain" and so on. Ha escrito muchas grandes canciones, como "Flying Higher", "Life in Anger" y "In the Rain". Escreveu muitas canções boas, como "Flying Higher", "Fury of Life", "In the Rain", etc. 他 的 嗓音 既 浑厚 又 有些 沙哑 , 充满 了 力量 。 His voice was thick and husky, full of strength. その声は、太く、かつ荒々しく、力強さに満ちている。 A sua voz é ao mesmo tempo grossa e um pouco rouca, cheia de poder. 接下来 , 就 请 你 欣赏 他 的 歌曲 《 飞 得 更 高 》。 Next, please enjoy his song "Flying Higher". Ensuite, nous vous invitons à écouter sa chanson "Fly Higher".

歌词 : 生命 就 像 一条 大河 时而 宁静 时而 疯狂 Lyrics: Life is like a river, sometimes quiet and sometimes crazy Letra: Life is like a big river, sometimes peaceful, sometimes crazy 歌詞:人生は大きな川のようなもの、時には穏やかに、時にはクレイジーに Letra da música: A vida é como um grande rio, às vezes calmo, às vezes louco.

现实 就 像 一把 枷锁 把 我 捆住 无法 挣脱 Reality is like a shackle that binds me and cannot break free La realidad es como un grillete que me ata y no puedo liberarme 現実は私を縛る足かせのようなもので、自由になることはできない。

这 谜样 的 生活 锋利 如刀 一次次 将 我 重伤 This mysterious life is sharp like a knife and hurt me again and again Esta vida enigmática, afilada como un cuchillo, me ha herido una y otra vez ナイフのように鋭いこの謎めいた人生は、私を何度も何度も傷つけてきた

我 知道 我要 的 那种 幸福 就 在 那片 更 高 的 天空 I know the kind of happiness I want is in the higher sky Sé que el tipo de felicidad que quiero está más arriba en el cielo

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 狂风 一样 舞蹈 挣脱 怀抱 I want to fly higher, fly higher Quiero volar más alto Volar más alto Bailar como el viento Liberarme del abrazo もっと高く飛びたい Fly higher 風のように踊りたい Break free from the embrace

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 翅膀 卷起 风暴 心生 呼啸 飞 得 更 高 I want to fly higher, fly higher, my wings roll up, my heart whistles, and fly higher もっと高く飛びたい Fly Higher 翼を広げて 嵐を呼ぶ Heart Whistle Fly Higher

一直 在 飞 一直 在 找 可 我 发现 无法 找到 I've been flying, I've been looking, but I can't find it Sigo volando, sigo buscando, pero no lo encuentro.

若真 想要 是 一次 解放 要 先剪 碎 这 有 过 的 往 If you really want to be a liberation, you must first cut this past Si realmente quieres liberarte, primero debes cortar el pasado. 本当に解放されたいのであれば、まず過去を断ち切らなければなりません。

我要 的 一种 生命 更 灿烂 我要 的 一片 天空 更 蔚蓝 The kind of life I want is brighter, the sky I want is bluer

我 知道 我要 的 那种 幸福 就 在 那片 更 高 的 天空 I know the kind of happiness I want is in the higher sky

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 狂风 一样 舞蹈 挣脱 怀抱 I want to fly higher, fly higher

我要 飞 得 更 高 飞 得 更 高 翅膀 卷起 风暴 心生 呼啸 I want to fly higher and fly higher.

飞 得 更 高 飞 得 更 高 飞 得 更 高 … Fly higher fly higher fly higher ...

音乐 :《 飞 得 更 高 》 汪峰 Music: "Fly Higher" Wang Feng