×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #186: 穿越剧

#186: 穿越 剧

很多 人 说 , 西方人 喜欢 拍 科幻片 , 幻想 未来 的 世界 。 中国 的 科幻片 并不多 , 和 科幻片 向往 未来 相反 , 中国 这 几年 出现 了 另 一种 电视剧 , 讲 的 是 现代人 因为 各种各样 的 原因 回到 了 中国 古代 的 故事 , 我们 把 这类 电视剧 称作 “ 穿越 剧 ”。 穿越 , 指 的 是 穿越时空 。

中国 大陆 最早 的 一部 穿越 剧 是 《 穿越时空 的 爱恋 》,2003 年 首播 。 这是 一部 爱情喜剧 。 一个 文物 盗贼 和 一个 女警 , 两人 在 一次 文物 展览 中 意外 穿越 到 了 明朝 初年 , 还 分别 和 皇室 的 两个 成员 谈起 了 恋爱 。

更 多 的 穿越 剧 都 是 主人公 穿越 到 清朝 。 2011 年 上映 的 《 步步 惊心 》, 由 台湾 演员 吴奇隆 和 大陆 演员 刘诗诗 主演 。 刘诗诗 在 电视剧 中 扮演 的 角色 穿越 到 了 清朝 , 和 吴奇隆 扮演 的 皇子 谈起 了 恋爱 。 这种 情节 在 很多 穿越 剧 中 都 能 见到 。 后来 , 这 两个 主演 在 现实生活 中 也 相恋 了 ,2016 年 在 巴厘岛 举行 了 盛大 的 婚礼 。

电视剧 《 寻秦记 》 和 电影 《 神话 》 都 是 穿越 到 秦朝 。 除了 中国 , 韩国 也 有 穿越 剧 , 如果 你 喜欢 看 韩剧 , 也 可以 关注 一下 。

#186: 穿越 剧 #Nr. 186: Das Kreuzungsdrama #186: Time Travel #186: El drama de la travesía #186 : Le drame de la traversée #186: Il dramma dell'attraversamento #186:クロスオーバー・プレーズ #186: Драма на перекрестке #186: Phim Truyền Hình Du Hành Thời Gian

很多 人 说 , 西方人 喜欢 拍 科幻片 , 幻想 未来 的 世界 。 Many people say that Westerners like to shoot science fiction films and fantasize about the future world. 中国 的 科幻片 并不多 , 和 科幻片 向往 未来 相反 , 中国 这 几年 出现 了 另 一种 电视剧 , 讲 的 是 现代人 因为 各种各样 的 原因 回到 了 中国 古代 的 故事 , 我们 把 这类 电视剧 称作 “ 穿越 剧 ”。 There are not many science fiction films in China. Contrary to the future of science fiction films, China has seen another TV series in recent years. It is about modern people returning to ancient Chinese stories for various reasons. We put such TV dramas. It is called "through the drama." No hay muchas películas de ciencia-ficción en China. A diferencia de la película de ciencia-ficción "Aspire to the Future", en los últimos años ha aparecido en China otro tipo de drama televisivo que cuenta la historia de personas modernas que regresan a los tiempos antiguos de China debido a diversas razones, y llamamos a este tipo de drama televisivo "Crossing Drama". 穿越 , 指 的 是 穿越时空 。 Crossing refers to crossing time and space.

中国 大陆 最早 的 一部 穿越 剧 是 《 穿越时空 的 爱恋 》,2003 年 首播 。 The earliest drama in mainland China was "Love through Time and Space", which was first broadcast in 2003. El primer drama sobre viajes en el tiempo en China continental fue Amor a través del tiempo y el espacio, emitido por primera vez en 2003. 这是 一部 爱情喜剧 。 This is a romantic comedy. 一个 文物 盗贼 和 一个 女警 , 两人 在 一次 文物 展览 中 意外 穿越 到 了 明朝 初年 , 还 分别 和 皇室 的 两个 成员 谈起 了 恋爱 。 A cultural relic thief and a policewoman, the two accidentally crossed into the early Ming Dynasty in a cultural relic exhibition, and also talked with the two members of the royal family about love. Un ladrón de artefactos y una policía viajan accidentalmente a principios de la dinastía Ming durante una exposición de artefactos y se enamoran de dos miembros de la familia real.

更 多 的 穿越 剧 都 是 主人公 穿越 到 清朝 。 More crossover dramas are the heroes crossing the Qing Dynasty. En más dramas transfronterizos, el protagonista cruza a la dinastía Qing. 2011 年 上映 的 《 步步 惊心 》, 由 台湾 演员 吴奇隆 和 大陆 演员 刘诗诗 主演 。 The "Step by Step", released in 2011, was starred by Taiwanese actor Wu Qilong and mainland actor Liu Shishi. Estrenada en 2011, la película está protagonizada por el actor taiwanés Wu Chi-lung y la actriz continental Liu Shishi. 刘诗诗 在 电视剧 中 扮演 的 角色 穿越 到 了 清朝 , 和 吴奇隆 扮演 的 皇子 谈起 了 恋爱 。 The role played by Liu Shishi in the TV series crossed the Qing Dynasty and talked about the love with the emperor played by Wu Qilong. El personaje de Liu Shishi en la serie de televisión viajó en el tiempo hasta la dinastía Qing y se enamoró del príncipe interpretado por Nicky Wu. 这种 情节 在 很多 穿越 剧 中 都 能 见到 。 This kind of plot can be seen in many crossover dramas. Este tipo de trama puede encontrarse en muchos dramas transfronterizos. 后来 , 这 两个 主演 在 现实生活 中 也 相恋 了 ,2016 年 在 巴厘岛 举行 了 盛大 的 婚礼 。 Later, these two stars also fell in love in real life, and a grand wedding was held in Bali in 2016. Más tarde, los dos protagonistas se enamoraron en la vida real y celebraron una gran boda en Bali en 2016.

电视剧 《 寻秦记 》 和 电影 《 神话 》 都 是 穿越 到 秦朝 。 The TV series "Qin Qin Ji" and the movie "Myth" are all crossed to the Qin Dynasty. Tanto la serie de televisión "The Quest for Qin" como la película "Myth" tratan sobre el paso a la dinastía Qin. 除了 中国 , 韩国 也 有 穿越 剧 , 如果 你 喜欢 看 韩剧 , 也 可以 关注 一下 。 In addition to China, South Korea also has a crossover drama. If you like to watch Korean dramas, you can also pay attention. Aparte de China, Corea también tiene dramas transfronterizos. Si te gusta ver dramas coreanos, también puedes prestarles atención.