×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #164: 《琅琊榜》与中国美

#164: 《琅 琊 榜 》与 中国 美

前 一段时间 , 一部 古装剧 《 琅 琊 榜 》 红遍 了 中国 的 大江南北 。 不管 是 网络 还是 报纸 , 处处 可见 人们 对 这部 电视剧 的 热 捧 。 很多 人 每晚 都 守 着 电视 或 电脑 观看 最新 的 一集 , 甚至 有 很多 网友 把 它 称之为 近年来 中国 电视剧 的 “ 良心 之作 ”。

《 琅 琊 榜 》 讲 的 是 一个 关于 复仇 的 故事 。 故事 的 主人公 梅长 苏 尽管 体弱多病 , 但 非常 聪明 。

为了 给 十多年 前 的 父亲 和 军队 复仇 , 他 想尽办法 , 精心 计划 , 一步 一步 帮助 他 的 童年 好友 靖王 当 上 皇帝 , 并 让 坏人 得到 了 惩罚 。 故事 的 最后 , 虽然 复仇 成功 了 , 但梅长 苏 也 用尽 了 自己 全部 的 心力 , 最后 选择 在 战场 上 结束 自己 的 一生 。

这部 电视剧 不但 剧情 非常 吸引 人 , 最让人 津津乐道 的 还是 剧中 的 中国 元素 。 不论是 服装 还是 布景 , 都 表达 着 一种 独特 的 中国 美 : 低调 、 素雅 、 精巧 。 很多 画面 就 像是 一副 中国 的 山水画 , 简单 却 意味深长 。 剧中 的 主角 大都 是 男人 , 他们 每件 衣服 、 配饰 都 非常 精致 和 讲究 并且 符合 各自 的 身份 。

剧中人 的 行为 也 严格 还原 了 古代 中国 人 的 做法 , 从 坐 、 走 的 姿势 到 行礼 的 方法 , 都 透露 一种 优雅 和 高贵 的 气质 。 很多 网上 评论 都 赞叹 剧组 导演 追求 完美 的 精神 。

《 琅 琊 榜 》 让 很多 年轻人 感受 到 了 浓浓的 中国 风情 , 并 为 之 感到 骄傲 。 在 当下 追逐 韩剧 、 美剧 的 潮流 下 ,《 琅 琊 榜 》 就 好像 是 一股 清新 的 空气 , 让 人 看到 了 国产 电视剧 的 希望 。 随着 这部 剧在 中国 大陆 的 火爆 , 韩国 、 台湾 的 电视台 也 陆续 引进 了 《 琅 琊 榜 》。 毫无 意外 , 在 当地 得到 了 很多 赞誉 。 下面 , 让 我们 一 起来 欣赏 这部 电视剧 的 片头 , 感受一下 这 充满 诗意 的 中国 美 。

#164: 《琅 琊 榜 》与 中国 美 #Nr. 164: Luangya und die chinesische Schönheit #164: "Langya Bang" and Chinese Beauty #164: "Langya 榜" y la belleza de China #164 : Luangya et la beauté chinoise #第164回:琅琊(ろうや)と中国美人 #164: Niết bàn trong lửa và Mỹ nhân Trung Quốc

前 一段时间 , 一部 古装剧 《 琅 琊 榜 》 红遍 了 中国 的 大江南北 。 Some time ago, a costume drama "The List" was popular in China's north and south. Hace algún tiempo, un drama de disfraces "Luangya 榜" se convirtió en un gran éxito en China. Il y a quelque temps, le drame en costumes "Luangya 榜" a connu un grand succès en Chine. 不管 是 网络 还是 报纸 , 处处 可见 人们 对 这部 电视剧 的 热 捧 。 Whether it is the Internet or the newspaper, people can enjoy the TV series. Ya sea en Internet o en los periódicos, se puede ver en todas partes que la gente está entusiasmada con esta serie de televisión. 很多 人 每晚 都 守 着 电视 或 电脑 观看 最新 的 一集 , 甚至 有 很多 网友 把 它 称之为 近年来 中国 电视剧 的 “ 良心 之作 ”。 Many people watch TV or computer watching the latest episode every night. Even many netizens call it the "conscience of Chinese TV series" in recent years. Mucha gente ve el último episodio cada noche en la televisión o el ordenador, y muchos internautas incluso lo califican de "obra de conciencia" de los dramas televisivos chinos de los últimos años.

《 琅 琊 榜 》 讲 的 是 一个 关于 复仇 的 故事 。 The 琅琊 List is about a story about revenge. 故事 的 主人公 梅长 苏 尽管 体弱多病 , 但 非常 聪明 。 The protagonist of the story, Mei Changsu, is very smart despite being frail and sickly. El protagonista de la historia, Mei Changsu, es muy inteligente a pesar de su fragilidad. Le protagoniste de l'histoire, Mei Changsu, est très intelligent malgré sa fragilité.

为了 给 十多年 前 的 父亲 和 军队 复仇 , 他 想尽办法 , 精心 计划 , 一步 一步 帮助 他 的 童年 好友 靖王 当 上 皇帝 , 并 让 坏人 得到 了 惩罚 。 In order to avenge his father and the army more than ten years ago, he tried his best and carefully planned to help his childhood friend King Jing become emperor step by step, and let the bad guys get punished. Para vengar la muerte de su padre y su ejército hace más de diez años, se esforzó al máximo y planeó cuidadosamente ayudar a su amigo de la infancia, el rey Jing, a convertirse en emperador y hacer que los malos recibieran su castigo. Afin de venger la mort de son père et de son armée il y a plus de dix ans, il fait de son mieux et planifie soigneusement son action pour aider son ami d'enfance, le roi Jing, à devenir empereur et à punir les méchants. 故事 的 最后 , 虽然 复仇 成功 了 , 但梅长 苏 也 用尽 了 自己 全部 的 心力 , 最后 选择 在 战场 上 结束 自己 的 一生 。 At the end of the story, although the revenge was successful, Mei Changsu exhausted all his strength and finally chose to end his life on the battlefield. Al final de la historia, aunque logró vengarse, Mei Changsu había agotado toda su energía y finalmente optó por acabar con su vida en el campo de batalla. À la fin de l'histoire, bien qu'il ait réussi à se venger, Mei Changsu a épuisé toute son énergie et a finalement choisi de mettre fin à ses jours sur le champ de bataille.

这部 电视剧 不但 剧情 非常 吸引 人 , 最让人 津津乐道 的 还是 剧中 的 中国 元素 。 This TV series not only has a very attractive plot, but the most interesting thing about it is the Chinese elements in the play. No sólo la trama del drama era muy atractiva, sino que el elemento chino del drama era lo más agradable. Non seulement l'intrigue du drame était très attrayante, mais l'élément chinois du drame était le plus agréable. 不论是 服装 还是 布景 , 都 表达 着 一种 独特 的 中国 美 : 低调 、 素雅 、 精巧 。 Both the costumes and the sets express a unique Chinese beauty: understated, elegant and sophisticated. Tanto el vestuario como los decorados expresan una belleza china única: discreta, elegante y refinada. Les costumes et les décors expriment une beauté chinoise unique : discrète, élégante et raffinée. 很多 画面 就 像是 一副 中国 的 山水画 , 简单 却 意味深长 。 Many of the images are like a Chinese landscape painting, simple but meaningful. Muchas de las imágenes son como un paisaje chino, sencillas pero significativas. De nombreuses images ressemblent à des paysages chinois, simples mais significatifs. 剧中 的 主角 大都 是 男人 , 他们 每件 衣服 、 配饰 都 非常 精致 和 讲究 并且 符合 各自 的 身份 。 The protagonists in the play are mostly men, and each of their clothes and accessories is very delicate and elegant and conforms to their respective identities. Los protagonistas de la obra son en su mayoría hombres, y sus ropas y accesorios son muy sofisticados y están bien diseñados para adaptarse a sus identidades. Les personnages principaux de la pièce sont pour la plupart des hommes, et leurs vêtements et accessoires sont très sophistiqués et bien conçus pour correspondre à leur identité.

剧中人 的 行为 也 严格 还原 了 古代 中国 人 的 做法 , 从 坐 、 走 的 姿势 到 行礼 的 方法 , 都 透露 一种 优雅 和 高贵 的 气质 。 The behaviors of the people in the play are also strictly reminiscent of the practices of the ancient Chinese, from the postures of sitting and walking to the ways of saluting, all of which reveal a kind of elegance and nobleness. El comportamiento de la gente en la obra también recuerda estrictamente las prácticas de los antiguos chinos, desde la postura de sentarse y caminar hasta la forma de saludar, todas ellas revelan una especie de elegancia y nobleza. Le comportement des personnages de la pièce est également un rappel strict des pratiques de la Chine ancienne, de la posture assise et de la marche à la manière de saluer, tous ces éléments révèlent une sorte d'élégance et de noblesse. 很多 网上 评论 都 赞叹 剧组 导演 追求 完美 的 精神 。 Many online comments praised the director's pursuit of perfection. Muchas críticas en Internet han elogiado al reparto y al director por su búsqueda de la perfección. De nombreux commentaires en ligne ont félicité les acteurs et le réalisateur pour leur recherche de la perfection.

《 琅 琊 榜 》 让 很多 年轻人 感受 到 了 浓浓的 中国 风情 , 并 为 之 感到 骄傲 。 "Langya Bang" has made many young people feel the strong Chinese style and feel proud of it. El Ranking Luangya ha hecho que muchos jóvenes sientan el fuerte sabor chino y se sientan orgullosos de ello. Le classement Luangya a permis à de nombreux jeunes de ressentir la forte saveur chinoise et d'en être fiers. 在 当下 追逐 韩剧 、 美剧 的 潮流 下 ,《 琅 琊 榜 》 就 好像 是 一股 清新 的 空气 , 让 人 看到 了 国产 电视剧 的 希望 。 With the current trend of chasing after Korean and American dramas, "Luangya 榜" is like a breath of fresh air, giving people hope for Chinese TV dramas. Con la tendencia actual de perseguir los dramas coreanos y estadounidenses, "Luangya 榜" es como un soplo de aire fresco, que da esperanzas a la gente para los dramas televisivos chinos. Avec la tendance actuelle à courir après les séries coréennes et américaines, "Luangya 榜" est comme une bouffée d'air frais, donnant de l'espoir aux téléspectateurs pour les séries télévisées chinoises. 随着 这部 剧在 中国 大陆 的 火爆 , 韩国 、 台湾 的 电视台 也 陆续 引进 了 《 琅 琊 榜 》。 With the popularity of this drama in mainland China, television stations in South Korea and Taiwan have also introduced "Luangya 榜" one after another. Con la popularidad de este drama en China continental, las cadenas de televisión de Corea del Sur y Taiwán también han presentado "Luangya 榜" una tras otra. Avec la popularité de ce drame en Chine continentale, les chaînes de télévision de Corée du Sud et de Taïwan ont également introduit "Luangya 榜" l'une après l'autre. 毫无 意外 , 在 当地 得到 了 很多 赞誉 。 Unsurprisingly, I received a lot of praise in the local area. Como era de esperar, ha recibido muchos elogios locales. Il n'est donc pas surprenant qu'il ait été très apprécié localement. 下面 , 让 我们 一 起来 欣赏 这部 电视剧 的 片头 , 感受一下 这 充满 诗意 的 中国 美 。 Here, let's enjoy the opening credits of this TV drama and experience the poetic beauty of China. Veamos los créditos iniciales de este drama televisivo y sintamos la belleza de esta China poética. Regardons le générique de ce feuilleton télévisé et ressentons la beauté de cette Chine poétique.