×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #155: 萌

#155: 萌

在 慢速 中文 的 留言 板 上 看到 有位 名叫 Jesse 的 外国 朋友 的 留言 , 他 问 :“ 萌 ” 是 什么 意思 ? 是不是 “ 可爱 ” 的 意思 ? 今天 , 我们 就 来 聊 一聊 “ 萌 ” 这个 话题 。 “ 萌 ” 在 中文 里 最初 的 意思 是 “ 萌生 ”, 也 就是 “ 产生 ”。 比如 : 这部 电影 让 我 萌生 了 去 西藏 看看 的 念头 。 还有 一个 词叫 “ 萌芽 ”, 意思 是 : 植物种子 破土而出 , 长 出来 的 幼苗 。 我 发现 东西方 女性 有个 很大 的 差别 , 在 我 任教 的 美国 女子 高中 , 十五六岁 的 女孩子 的 穿着打扮 都 比较 成熟 , 有 的 还化 了 妆 。 如果 在 街上 遇到 这样 的 女生 , 大部分 中国 人 都 会 认为 她们 已经 成年 了 。 而 在 中国 , 即便 是 大学生 , 或者 刚刚 走上 职场 的 年轻人 也 都 很少 把 自己 往 成熟 的 方向 打扮 。

在 中国 、 日本 、 韩国 , 无论 男女 , 都 觉得 看起来 年轻 而 可爱 的 女性 更 有 魅力 , 所以 这 几个 国家 女性 的 妆容 都 会 相对 年轻化 , 相对 更 甜美 、 更 可爱 。 也 就是 在 这样 的 背景 下 , 有 了 “ 萌 ” 这个 词 的 现代 意义 : 可爱 。 最初 是 在 日本 的 漫画 里 出现 , 通常 是 形容 女性 的 漫画 人物 很 “ 萌 ”。 我们 还 可以 说 : 她 萌得 不得了 ( 她 可爱 得 不得了 )。 后来 也 用来 形容 动物 , 比如 : 长颈鹿 好萌 啊 ! 我 觉得 熊猫 萌萌 哒 ! 以上 是 作为 形容词 的 用法 。 “ 萌 ” 还 可以 作为 动词 , 意思 是 “ 喜欢 ”: 我 很萌 这部 漫画 ( 我 很 喜欢 这部 漫画 )。 我们 在 说 动漫 中 的 女性 人物 很 “ 萌 ” 时 , 一方面 是 说 她 很 “ 可爱 ”, 但是 又 不仅仅 是 “ 可爱 ”。 那么 , 怎样 的 动漫 女性 被 认为 是 很 “ 萌 ” 的 呢 ? 她们 一般 具有 以下 特征 : 1、 年轻 , 特别 是 脸 很 年轻 , 看起来 就 像 十二三岁 的 少女 的 脸 。 2、 大大的 眼睛 , 看起来 水汪汪 的 最好 。 3、 头 的 比例 比较 大 , 肢体 比较 细小 , 看起来 有点 瘦弱 , 不是 那种 肌肉 线条 明显 、 爱 运动 的 少女 。 4、 头发 的 颜色 常常 是 多彩的 、 常常 有 刘海 。 大概 就是 以上 这些 , 符合 三条 基本 就算 是 具备 “ 萌 ” 的 特点 了 。

“ 萌 ” 最初 是 流行 于 动漫 爱好者 的 圈子里 , 后来 在 网络 世界 流传开来 , 所以 就 有 了 : 萌 妹子 、 萌萌 哒 、 卖萌 , 这些 说法 。 “ 卖萌 ” 就是 “ 装 可爱 ”。 网络 上 现在 也 有 很多 小 动物 “ 卖萌 ” 的 图片 , 只要 你 搜索 “ 卖萌 的 动物 ”, 就 能 看到 了 。 关于 “ 萌 ”, 今天 就 聊到 这里 , 还有 什么 流行语 你 想 了解 的 , 欢迎 给 我们 留言 。

#155: 萌 #155: Moe #155: Moe #155: Moe #N°155 : Moe #155号:モー

在 慢速 中文 的 留言 板 上 看到 有位 名叫 Jesse 的 外国 朋友 的 留言 , 他 问 :“ 萌 ” 是 什么 意思 ? I saw a message from a foreign friend named Jesse on the Slow Chinese message board. He asked: What does "Meng" mean? He visto un mensaje de un extranjero llamado Jesse en el tablón de mensajes Slow Chinese, que preguntaba: ¿Qué significa "萌"? 是不是 “ 可爱 ” 的 意思 ? Does it mean "cute"? 今天 , 我们 就 来 聊 一聊 “ 萌 ” 这个 话题 。 Today, let's talk about the topic of "Moe". “ 萌 ” 在 中文 里 最初 的 意思 是 “ 萌生 ”, 也 就是 “ 产生 ”。 “Meng” originally meant “initiation” in Chinese, which means “production”. El significado original de " 萌" en chino es "萌" (萌), que significa "producir". 比如 : 这部 电影 让 我 萌生 了 去 西藏 看看 的 念头 。 For example: This movie made me think of going to Tibet. Por ejemplo, esta película me dio ganas de visitar el Tíbet. Par exemple, ce film m'a donné envie de visiter le Tibet. 还有 一个 词叫 “ 萌芽 ”, 意思 是 : 植物种子 破土而出 , 长 出来 的 幼苗 。 There is also a word called "germination", which means: Plant seeds break ground and grow out of seedlings. También existe una palabra llamada "brote", que significa: la plántula de una planta que sale de la tierra y crece hasta convertirse en una planta joven. Il existe également un mot appelé "bourgeonnement", qui signifie : la plantule d'une plante qui sort de terre et se développe pour devenir une jeune plante. 我 发现 东西方 女性 有个 很大 的 差别 , 在 我 任教 的 美国 女子 高中 , 十五六岁 的 女孩子 的 穿着打扮 都 比较 成熟 , 有 的 还化 了 妆 。 I found that there is a big difference between women in the East and West. In the American women's high school where I teach, girls aged fifteen or six are more mature in dressing, and some have makeup. Me parece que hay una gran diferencia entre las mujeres de Oriente y Occidente. En el instituto femenino estadounidense donde enseño, las chicas de 15 o 16 años visten de forma más madura, y algunas incluso se maquillan. Je trouve qu'il y a une grande différence entre les femmes de l'Est et de l'Ouest. Dans le lycée américain pour filles où j'enseigne, les filles de 15 ou 16 ans s'habillent de manière plus mature, et certaines se maquillent même. 如果 在 街上 遇到 这样 的 女生 , 大部分 中国 人 都 会 认为 她们 已经 成年 了 。 If you meet such girls on the street, most Chinese people will think that they are already grown-ups. 而 在 中国 , 即便 是 大学生 , 或者 刚刚 走上 职场 的 年轻人 也 都 很少 把 自己 往 成熟 的 方向 打扮 。 In China, even college students, or young people who have just stepped into the workplace, rarely dress themselves in a mature direction. En China, incluso los universitarios o los jóvenes que acaban de empezar su carrera rara vez se visten de forma madura. En Chine, même les étudiants universitaires ou les jeunes qui viennent de commencer leur carrière s'habillent rarement de manière mature. 中国では、大学生や社会人になったばかりの若者でも、大人っぽい格好をすることはほとんどありません。

在 中国 、 日本 、 韩国 , 无论 男女 , 都 觉得 看起来 年轻 而 可爱 的 女性 更 有 魅力 , 所以 这 几个 国家 女性 的 妆容 都 会 相对 年轻化 , 相对 更 甜美 、 更 可爱 。 In China, Japan, and South Korea, both men and women feel that young and lovely women are more attractive, so women in these countries will be relatively younger and more sweet and cute. En China, Japón y Corea, tanto los hombres como las mujeres piensan que las mujeres que parecen jóvenes y monas son más atractivas, por lo que las mujeres de estos países se maquillan de una forma más joven, dulce y mona. 中国、日本、韓国では、男女ともに、若くかわいく見える女性に魅力を感じるため、これらの国の女性のメイクは、比較的若く、甘く、かわいく仕上げています。 也 就是 在 这样 的 背景 下 , 有 了 “ 萌 ” 这个 词 的 现代 意义 : 可爱 。 It is in this context that the modern meaning of the word "萌": cute. 最初 是 在 日本 的 漫画 里 出现 , 通常 是 形容 女性 的 漫画 人物 很 “ 萌 ”。 Originally appeared in Japanese comics, it is often described as a female cartoon character. Apareció por primera vez en el manga japonés, a menudo describiendo a los personajes femeninos de manga como "monos". 我们 还 可以 说 : 她 萌得 不得了 ( 她 可爱 得 不得了 )。 Μπορούμε επίσης να πούμε: Είναι πολύ χαριτωμένο (είναι πολύ χαριτωμένο). We can also say: She is very cute (she is very cute). También podemos decir: es demasiado mona para ser mona (es demasiado mona para ser mona). On peut aussi dire : elle est trop mignonne pour être mignonne (elle est trop mignonne pour être mignonne). 后来 也 用来 形容 动物 , 比如 : 长颈鹿 好萌 啊 ! Later used to describe animals, such as: Giraffes are so cute! Plus tard, il a également été utilisé pour décrire des animaux, par exemple : "Les girafes sont si mignonnes ! 我 觉得 熊猫 萌萌 哒 ! I think the panda is cute! ¡Creo que los pandas son adorables a da! 以上 是 作为 形容词 的 用法 。 The above is used as an adjective. Se utiliza como adjetivo. Ce qui précède est utilisé comme adjectif. “ 萌 ” 还 可以 作为 动词 , 意思 是 “ 喜欢 ”: 我 很萌 这部 漫画 ( 我 很 喜欢 这部 漫画 )。 "Meng" can also be used as a verb, meaning "like": I am very cute this comic (I like this comic very much). 我们 在 说 动漫 中 的 女性 人物 很 “ 萌 ” 时 , 一方面 是 说 她 很 “ 可爱 ”, 但是 又 不仅仅 是 “ 可爱 ”。 When we say that the female characters in anime are very cute, on the one hand, she says that she is “cute”, but not just “cute”. Cuando decimos que un personaje femenino del anime es "mono", estamos diciendo por un lado que es "mono", pero no es sólo "mono". Lorsque nous disons qu'un personnage féminin d'un anime est "mignon", nous disons d'une part qu'il est "mignon", mais qu'il n'est pas seulement "mignon". 那么 , 怎样 的 动漫 女性 被 认为 是 很 “ 萌 ” 的 呢 ? So, what kind of anime women are considered to be very cute? Entonces, ¿qué tipo de mujeres de anime se consideran "monas"? 她们 一般 具有 以下 特征 : 1、 年轻 , 特别 是 脸 很 年轻 , 看起来 就 像 十二三岁 的 少女 的 脸 。 They generally have the following characteristics: 1. Young, especially the face is very young, looks like the face of a 12-year-old girl. Generalmente tienen las siguientes características: 1. Son jóvenes, especialmente sus caras son muy jóvenes, y parecen las caras de niñas de doce o trece años. 2、 大大的 眼睛 , 看起来 水汪汪 的 最好 。 2, big eyes, it looks like the best water. 2. Ojos grandes que parecen llorosos en el mejor de los casos. 3、 头 的 比例 比较 大 , 肢体 比较 细小 , 看起来 有点 瘦弱 , 不是 那种 肌肉 线条 明显 、 爱 运动 的 少女 。 3, the proportion of the head is relatively large, the limbs are relatively small, it looks a little thin, not the kind of girl with obvious muscle lines and love to exercise. 3. La proporción de su cabeza es grande, y sus extremidades son más bien delgadas. No parece una joven con músculos evidentes y aficionada al deporte. 3) La proportion de sa tête est importante et ses membres sont plutôt minces. Elle ne ressemble pas à une jeune fille à la musculature évidente et aimant le sport. 3\. Tỷ lệ đầu tương đối lớn, tay chân tương đối nhỏ, nhìn hơi gầy, không phải mẫu con gái có đường nét cơ bắp rõ ràng và yêu thích thể thao. 4、 头发 的 颜色 常常 是 多彩的 、 常常 有 刘海 。 4, the color of the hair is often colorful, often with bangs. 4. El color del pelo suele ser colorido, a menudo con flequillo. 4\. Màu tóc thường sặc sỡ và thường để tóc mái. 大概 就是 以上 这些 , 符合 三条 基本 就算 是 具备 “ 萌 ” 的 特点 了 。 Probably the above, in line with the three basics, even if it has the characteristics of "meng". Se trata de lo anterior, y si cumple los tres criterios, se considera "mono". Il s'agit de ce qui précède et, s'il répond à ces trois critères, il est considéré comme "mignon".

“ 萌 ” 最初 是 流行 于 动漫 爱好者 的 圈子里 , 后来 在 网络 世界 流传开来 , 所以 就 有 了 : 萌 妹子 、 萌萌 哒 、 卖萌 , 这些 说法 。 "Moe" was initially popular in the circles of anime enthusiasts, and then spread in the online world, so there are these sayings: cute girls, cute girls, cute girls. Moe" fue inicialmente popular en el círculo de los amantes del anime y el manga, y más tarde se extendió por el mundo cibernético, de modo que existen expresiones como "moe girl", "moe da" y "moe". Le terme "moe" a d'abord été populaire dans le cercle des amateurs d'anime et de manga, puis s'est répandu dans le cybermonde, de sorte qu'il existe des expressions telles que "moe girl", "moe da" et "moe". “ 卖萌 ” 就是 “ 装 可爱 ”。 “ Selling Meng” is “packing cute”. "Adorable" significa "mono". "Adorable" signifie "mignon". 网络 上 现在 也 有 很多 小 动物 “ 卖萌 ” 的 图片 , 只要 你 搜索 “ 卖萌 的 动物 ”, 就 能 看到 了 。 There are also many pictures of small animals “selling cute” on the Internet. As long as you search for “selling animals”, you can see them. También hay muchas fotos "monas" de animales pequeños en Internet, y si buscas "animales monos", las verás. 关于 “ 萌 ”, 今天 就 聊到 这里 , 还有 什么 流行语 你 想 了解 的 , 欢迎 给 我们 留言 。 About "Meng", I will talk about it here today. What other buzzwords you want to know, please leave a message. N'hésitez pas à nous laisser un message si vous souhaitez en savoir plus sur d'autres mots à la mode.