×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #143: 泡面

#143: 泡面

日本 人 安藤百福 在 1958 年 发明 了 泡面 。

我 一直 觉得 这是 一项 很 伟大 的 发明 。 究竟 是 什么样 的 天才 才能 想 出 这样 的 主意 ? 只 需要 开水 和 三分钟 , 一碗 热腾腾 的 泡面 就 可以 上桌 了 , 还有 什么 能比 这个 更 方便 吗 ?

也 正 因为 如此 方便 , 泡面 也 叫做 方便面 。

泡面 的 记忆 可以 追溯到 中学 时代 , 我 在 寄宿 学校 上学 。 每天晚上 都 有 晚自习 , 下课 回到 宿舍 已经 是 九点 多 了 , 大家 都 会 泡 上 一碗 泡面 , 边 吃 边 聊 。 有时候 时间 宽裕 , 也 会 结伴 去 校外 吃 夜宵 。 但是 大多数 时候 , 都 是 泡面 。

现在 的 中学生 条件 好多 了 , 想必 吃 泡面 的 不 多 了 。

很多 国家 都 有 泡面 。

比如 , 菲律宾 也 有 泡面 , 但 菲律宾 泡面 和 中国 的 不 一样 。 中国 的 泡面 常常 有 两到 三包 调料 , 一包 油 、 一包 酱料 , 还有 一包 是 干 的 蔬菜 。 菲律宾 的 泡面 常常 只有 一包 调料 。

我 在 美国 也 吃 过 泡面 , 美国 人 叫 它 “ 杯面 ”, 因为 泡面 是 装 在 一个 小 杯子 里面 的 。 但是 我 最 怀念 的 还是 中国 味道 的 泡面 , 种类 多 , 味道 也 不错 : 有 酸菜 面 、 红烧 牛肉面 、 海鲜 面 等等 。

除了 泡面 , 中国 还有 很多 类似 泡面 的 衍生 产品 , 比如 泡 粉丝 。

很多 人 觉得 泡 粉丝 更 健康 , 因为 泡面 里面 的 面饼 是 油炸 的 , 泡 粉丝 里面 的 粉丝 不是 。 所以 广告 上 都 说 : 非 油炸 、 更 健康 。 还有 干 拌面 。 干 拌面 就是 泡 过面 之后 , 把 水 倒 了 , 把 面捞 出来 拌 酱料 。 也 很 好吃 。

泡面 闻起来 很香 在 中国 几乎 是 公认 的 , 不过 外国 朋友 不 一定 喜欢 。

如果 你 有 在 中国 坐 长途 火车 的 经历 , 一定 能 在 车厢 看到 不少 人 在 吃 泡面 。 闻起来 香 , 其实 吃 起来 不 一定 真的 那么 好吃 。 如果 在家 不 赶时间 的话 , 既 使 吃 泡面 , 我 还是 会 选择 自己 准备 鸡蛋 、 青菜 、 肉类 , 做 一份 更 有 营养 、 更 丰盛 的 泡面 。

你 吃 过 泡面 吗 ?

你们 国家 的 泡面 是 怎样 的 ? 你 觉得 好吃 吗 ?

#143: 泡面 #143: Eingelegte Nudeln #143: Instant Noodles #143: Fideos en escabeche #143 : Nouilles au vinaigre #第143回:キムチ

日本 人 安藤百福 在 1958 年 发明 了 泡面 。 The Japanese Momofuku Ando invented instant noodles in 1958. Un japonés, Momofuku Ando, inventó los fideos en escabeche en 1958. C'est un Japonais, Momofuku Ando, qui a inventé les nouilles marinées en 1958. Un giapponese, Momofuku Ando, ha inventato i noodles in salamoia nel 1958. Momofuku Ando người Nhật Bản đã phát minh ra mì ăn liền vào năm 1958.

我 一直 觉得 这是 一项 很 伟大 的 发明 。 I always think this is a great invention. Siempre me pareció un gran invento. 究竟 是 什么样 的 天才 才能 想 出 这样 的 主意 ? What kind of genius can come up with such an idea? ¿Qué clase de genio podría tener una idea así? Quale genio potrebbe avere un'idea del genere? 只 需要 开水 和 三分钟 , 一碗 热腾腾 的 泡面 就 可以 上桌 了 , 还有 什么 能比 这个 更 方便 吗 ? It only takes boiling water and three minutes to serve a bowl of hot instant noodles. Is there anything more convenient than this? Todo lo que necesitas es agua hirviendo y tres minutos, y un cuenco de fideos calientes humeantes estará listo para la mesa, ¿puede haber algo más cómodo que esto? Il suffit de faire bouillir de l'eau et de trois minutes pour qu'un bol de nouilles chaudes et fumantes soit prêt à être servi. Bastano tre minuti di acqua bollente e una ciotola di noodles caldi e fumanti è pronta per essere servita in tavola: c'è qualcosa di più comodo?

也 正 因为 如此 方便 , 泡面 也 叫做 方便面 。 Because of its convenience, instant noodles are also called instant noodles. Precisamente por esta comodidad, a los fideos instantáneos también se les llama fideos instantáneos. C'est précisément en raison de cette commodité que les nouilles instantanées sont également appelées "nouilles instantanées".

泡面 的 记忆 可以 追溯到 中学 时代 , 我 在 寄宿 学校 上学 。 The memory of instant noodles can be traced back to middle school, when I went to boarding school. El recuerdo de los fideos instantáneos se remonta a mi época de estudiante de secundaria, cuando iba a un internado. Le souvenir des nouilles instantanées remonte à l'époque de mes études secondaires, lorsque j'allais à l'internat. Il ricordo dei noodles istantanei risale ai tempi della scuola secondaria, quando andavo in collegio. 每天晚上 都 有 晚自习 , 下课 回到 宿舍 已经 是 九点 多 了 , 大家 都 会 泡 上 一碗 泡面 , 边 吃 边 聊 。 Every night there is a self-study at night. It is already past nine o'clock when I return to the dormitory after class. Everyone will soak in a bowl of instant noodles and have a chat while eating. Todas las noches estudiamos por nuestra cuenta, y cuando volvemos a la residencia después de clase, ya son más de las nueve, así que todos hacemos cuencos de fideos instantáneos y comemos mientras charlamos. Tous les soirs, nous étudions en autonomie, et lorsque nous rentrons au dortoir après les cours, il est déjà plus de neuf heures, alors nous préparons tous des bols de nouilles instantanées et nous mangeons en bavardant. 有时候 时间 宽裕 , 也 会 结伴 去 校外 吃 夜宵 。 Sometimes I have plenty of time, and I will go out for supper together with me. A veces, cuando tenían tiempo suficiente, salían a merendar con sus amigos. Parfois, lorsqu'ils avaient assez de temps, ils sortaient pour prendre des collations tard dans la nuit avec leurs amis. A volte, quando avevano abbastanza tempo, uscivano a fare uno spuntino notturno con gli amici. 但是 大多数 时候 , 都 是 泡面 。 But most of the time, it's instant noodles. Mais la plupart du temps, ce ne sont que des nouilles.

现在 的 中学生 条件 好多 了 , 想必 吃 泡面 的 不 多 了 。 Now the conditions of middle school students are much better, and I think there are not many instant noodles. Hoy en día, las condiciones de los estudiantes de secundaria son mucho mejores, y creo que no muchos de ellos comen fideos de soja. Al giorno d'oggi, le condizioni degli studenti delle scuole secondarie sono molto migliori e credo che non siano molti quelli che mangiano pasta di soia.

很多 国家 都 有 泡面 。 Many countries have instant noodles.

比如 , 菲律宾 也 有 泡面 , 但 菲律宾 泡面 和 中国 的 不 一样 。 For example, there are instant noodles in the Philippines, but the Philippines' instant noodles are different from China. 中国 的 泡面 常常 有 两到 三包 调料 , 一包 油 、 一包 酱料 , 还有 一包 是 干 的 蔬菜 。 Chinese instant noodles often have two to three packs of seasoning, one pack of oil, one pack of sauce, and one pack of dried vegetables. Los fideos instantáneos chinos suelen venir con dos o tres paquetes de condimentos, uno de aceite, otro de salsa y otro de verduras secas. Les nouilles instantanées chinoises sont souvent accompagnées de deux ou trois sachets de condiments : un pour l'huile, un pour la sauce et un pour les légumes secs. 菲律宾 的 泡面 常常 只有 一包 调料 。 Instant noodles in the Philippines often have only one package of seasoning. Los fideos instantáneos filipinos suelen tener un solo paquete de condimentos. Les nouilles instantanées philippines ne contiennent souvent qu'un seul paquet d'assaisonnement.

我 在 美国 也 吃 过 泡面 , 美国 人 叫 它 “ 杯面 ”, 因为 泡面 是 装 在 一个 小 杯子 里面 的 。 I have also eaten instant noodles in the United States. Americans call it "cup noodles" because instant noodles are in a small cup. También he comido bubble noodles en Estados Unidos. Los americanos los llaman "cup noodles" porque se sirven en una taza pequeña. J'ai également mangé des nouilles à bulles aux États-Unis, que les Américains appellent "cup noodles" parce qu'elles sont servies dans une petite tasse. 但是 我 最 怀念 的 还是 中国 味道 的 泡面 , 种类 多 , 味道 也 不错 : 有 酸菜 面 、 红烧 牛肉面 、 海鲜 面 等等 。 But what I miss most is the Chinese-style instant noodles. There are many types and good taste: pickled cabbage noodles, braised beef noodles, seafood noodles and so on. Mais ce qui me manque le plus, c'est la saveur chinoise des nouilles à bulles. Il en existe de nombreuses variétés et leur goût est excellent : nouilles à la choucroute, nouilles au bœuf braisé, nouilles aux fruits de mer, etc.

除了 泡面 , 中国 还有 很多 类似 泡面 的 衍生 产品 , 比如 泡 粉丝 。 In addition to instant noodles, China also has many derivative products similar to instant noodles, such as bubble noodles. Además de los fideos de burbujas, en China hay muchos productos derivados similares a los fideos de burbujas, como los abanicos de burbujas.

很多 人 觉得 泡 粉丝 更 健康 , 因为 泡面 里面 的 面饼 是 油炸 的 , 泡 粉丝 里面 的 粉丝 不是 。 Many people think that making noodles is healthier, because the noodles in instant noodles are fried, but the fans in noodles are not. De nombreuses personnes pensent que les nouilles trempées sont plus saines parce que les nouilles des nouilles trempées sont frites et que les nouilles des nouilles trempées ne le sont pas. 所以 广告 上 都 说 : 非 油炸 、 更 健康 。 So the advertisements say: non-fried, healthier. C'est pourquoi les publicités disent qu'il n'est pas frit et qu'il est plus sain. Vì vậy, các quảng cáo nói: không chiên, tốt cho sức khỏe. 还有 干 拌面 。 There are also dry noodles. Y fideos secos. Et des nouilles sèches. Và mì khô. 干 拌面 就是 泡 过面 之后 , 把 水 倒 了 , 把 面捞 出来 拌 酱料 。 Dry noodles are after soaking the noodles, pour the water out, and mix the sauce with the noodles. Fideos secos significa que después de remojar los fideos, se vierte el agua y se pescan los fideos para mezclarlos con la salsa. Les nouilles sèches signifient qu'après le trempage des nouilles, l'eau est vidée et les nouilles sont repêchées pour être mélangées à la sauce. Per noodles secchi si intende che dopo l'ammollo dei noodles, l'acqua viene versata e i noodles vengono pescati per essere mescolati con la salsa. 乾麺とは、麺を浸した後、水を流し、麺を釣り上げてソースと混ぜ合わせること。 Bún khô là bánh phở ngâm nước, vớt ra, trộn với nước sốt. 也 很 好吃 。 It's also delicious.

泡面 闻起来 很香 在 中国 几乎 是 公认 的 , 不过 外国 朋友 不 一定 喜欢 。 It is almost universally recognized that instant noodles smell good in China, but foreign friends may not like it. Il est presque universellement reconnu en Chine que les nouilles instantanées sentent bon, mais les étrangers ne les apprécient pas forcément. In Cina è quasi universalmente riconosciuto che gli spaghetti istantanei hanno un buon odore, ma non è detto che piacciano agli stranieri.

如果 你 有 在 中国 坐 长途 火车 的 经历 , 一定 能 在 车厢 看到 不少 人 在 吃 泡面 。 If you have the experience of taking a long-distance train in China, you will definitely see many people eating instant noodles in the carriage. 闻起来 香 , 其实 吃 起来 不 一定 真的 那么 好吃 。 It smells good, but it may not really taste so good. Puede oler bien, pero no tiene por qué saber tan bien. Il peut sentir bon, mais il n'a pas nécessairement bon goût. Il profumo può essere buono, ma non è detto che il sapore sia altrettanto buono. 如果 在家 不 赶时间 的话 , 既 使 吃 泡面 , 我 还是 会 选择 自己 准备 鸡蛋 、 青菜 、 肉类 , 做 一份 更 有 营养 、 更 丰盛 的 泡面 。 If I am not in a hurry at home, even if I eat instant noodles, I will still choose to prepare my own eggs, vegetables, and meat to make a more nutritious and richer instant noodles. Si no tengo prisa en casa, aunque coma fideos, optaré por preparar mis propios huevos, verduras, carne, para hacer unos fideos más nutritivos y sustanciosos. Si je ne suis pas pressé à la maison, même si je mange des nouilles, je choisirai toujours de préparer mes propres œufs, légumes et viandes, afin d'obtenir des nouilles plus nutritives et plus consistantes. Se non ho fretta a casa, anche se mangio i noodles, scelgo comunque di preparare da me uova, verdure e carne, per ottenere noodles più nutrienti e sostanziosi.

你 吃 过 泡面 吗 ? Have you eaten instant noodles?

你们 国家 的 泡面 是 怎样 的 ? What about instant noodles in your country? 你 觉得 好吃 吗 ? Do you think it is delicious?