×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #135: 同性恋 在 中国

#135: 同性恋 在 中国

同性恋 , 指的是 同种 性别 的 人 之间 的 恋爱 , 也 就是 男人 和 男人 , 或者 女人 和 女人 之间 的 恋爱 。 以前 , 虽然 在 中国 一直 有 同性恋者 存在 , 他们 却 一直 没有 一个 恰当 的 称呼 。 “ 同性恋 ” 这个 称呼 是从 外语 (homosexuality) 中 引进 到 中文 的 , 它 既 可以 指 一种 性取向 , 也 可以 指 一种 恋爱 行为 , 还 可以 也 指 这种 人群 。 在 中国 , 同性恋 人群 还有 另外 一个 叫法 , 就是 “ 同志 ”。

中国 的 同性恋 人口 占 中国 总人口 的 3-4%, 大约 为 3900 万 -5200 万人 , 这 相当于 一个 欧洲 国家 的 总人口 。 在 大约 20 年前 , 同性恋 在 中国 还 仍然 被 定为 “ 流氓罪 ”。 特别是在 文化大革命 期间 , 同性恋者 会 被 人们 当面 叫做 “ 流氓 ”, 从而 遭受 极大 的 侮辱 。 不过 , 这种 情况 在 当今 的 中国 已经 不太会 出现 了 。 近几年 , 有 一项 调查 统计 显示 , 大约 九成 的 中国 人 认为 , 同性恋 在职 场上 应该 享受 和 其他人 一样 的 待遇 。 在 一些 西方 国家 , 同性恋 已经 可以 合法 结婚 了 。 在 中国 , 虽然 法律 还 不 允许 同性恋者 结婚 , 但 一直 有 学者 和 维权 人士 向 领导人 提出 , 要 在 中国 实行 同性恋 婚姻 的 合法化 。

虽然 在 法律 上 , 同性恋 婚姻 还 不 被 认可 , 但是 在 社会 生活 中 , 同性恋 正在 被 来 越 多 的 中国 人 所 接受 。 特别是在 大城市 中 , 越来越 多 的 同性恋者 正在 通过 他们 自己 的 民间组织 , 渐渐 发出 自己 的 声音 。 同性恋者 的 聚会 、 书籍 、 电影 、 艺术节 、 酒吧 , 等等 , 正在 形成 同性恋 自己 的 文化 。 也 有 越来越 多 的 同性恋者 , 愿意 向 他们 的 家人 或者 其他人 表明 自己 的 同性恋 身份 , 这种 行为 叫做 “ 出柜 ”。 不过 , 大多数 的 同性恋 仍然 会 受到 很大 的 压力 。 很多 同性恋者 因为 受到 父母 和 社会 的 压力 , 不得不 和 异性 结婚 , 这 往往 会 造成 更 多 的 家庭 悲剧 , 对 同性恋者 和 他们 异性 伴侣 都 会 造成 很大 的 伤害 。

比如 , 在 中国 出现 了 这样 的 一个 人群 , 她们 是 男 同性恋者 的 妻子 , 被 人们 叫做 “ 同妻 ”。 和 同性恋者 结婚 , 给 她们 造成 了 非常 大 的 痛苦 。 总的来说 , 从 法律 到 社会 的 各个方面 , 要 改善 同性恋 在 中国 的 生活 状态 , 还有 很长 的 路 要 走 。

#135: 同性恋 在 中国 #135: Homosexualität in China #135: Gay in China #135: Homosexualidad en China #135 : L'homosexualité en Chine #第135回:中国の同性愛 #135: Homoseksualizm w Chinach

同性恋 , 指的是 同种 性别 的 人 之间 的 恋爱 , 也 就是 男人 和 男人 , 或者 女人 和 女人 之间 的 恋爱 。 Homosexuality refers to the love between people of the same sex, that is, the love between men and men, or between women and women. 以前 , 虽然 在 中国 一直 有 同性恋者 存在 , 他们 却 一直 没有 一个 恰当 的 称呼 。 In the past, although there have always been homosexuals in China, they have not always had a proper name. En el pasado, aunque los homosexuales siempre han existido en China, nunca han tenido un nombre propio. Dans le passé, bien que les homosexuels aient toujours existé en Chine, ils n'ont jamais reçu de nom propre. “ 同性恋 ” 这个 称呼 是从 外语 (homosexuality) 中 引进 到 中文 的 , 它 既 可以 指 一种 性取向 , 也 可以 指 一种 恋爱 行为 , 还 可以 也 指 这种 人群 。 Der Begriff "Homosexualität" wurde aus einer Fremdsprache (Homosexualität) ins Chinesische eingeführt und kann sich entweder auf eine sexuelle Orientierung, ein Liebesverhalten oder diese Gruppe von Menschen beziehen. The term "homosexuality" was introduced into Chinese from a foreign language (homosexuality), and it can refer to either a sexual orientation, a love behavior, or this group of people. El término "homosexualidad" se introdujo en chino a partir de una lengua extranjera (homosexuality) y puede referirse tanto a una orientación sexual, una relación o un grupo de personas. Le nom "homosexualité" a été introduit en chinois à partir d'une langue étrangère (homosexuality), et il peut désigner soit une orientation sexuelle, soit un type de comportement romantique, soit un groupe de personnes. 「同性愛」という用語は、外国語(同性愛)から中国語に導入されたもので、性的指向、愛の行動、またはこのグループの人々のいずれかを指すことがあります。 在 中国 , 同性恋 人群 还有 另外 一个 叫法 , 就是 “ 同志 ”。 In China, there is another name for homosexual people, which is "comrade".

中国 的 同性恋 人口 占 中国 总人口 的 3-4%, 大约 为 3900 万 -5200 万人 , 这 相当于 一个 欧洲 国家 的 总人口 。 The homosexual population in China accounts for 3-4% of the total population of China, about 39 million to 52 million, which is equivalent to the total population of a European country. La population homosexuelle en Chine représente 3 à 4 % de la population totale du pays, soit environ 39 à 52 millions de personnes, ce qui équivaut à la population totale d'un pays européen. 在 大约 20 年前 , 同性恋 在 中国 还 仍然 被 定为 “ 流氓罪 ”。 About 20 years ago, homosexuality was still classified as “hooliganism” in China. Il y a une vingtaine d'années, l'homosexualité était encore considérée comme un "délit de voyou" en Chine. 特别是在 文化大革命 期间 , 同性恋者 会 被 人们 当面 叫做 “ 流氓 ”, 从而 遭受 极大 的 侮辱 。 Especially during the Cultural Revolution, homosexuals were called “rogue” in person and suffered great insults. Especialmente durante la Revolución Cultural, a los homosexuales se les llamaba "gamberros" a la cara y sufrían grandes insultos. Pendant la révolution culturelle notamment, les homosexuels ont été traités de "hooligans" en face d'eux et ont subi de graves humiliations. 不过 , 这种 情况 在 当今 的 中国 已经 不太会 出现 了 。 However, this situation is less likely to occur in China today. 近几年 , 有 一项 调查 统计 显示 , 大约 九成 的 中国 人 认为 , 同性恋 在职 场上 应该 享受 和 其他人 一样 的 待遇 。 In recent years, according to a survey, about 90% of Chinese believe that homosexuals should enjoy the same treatment as other people in the workplace. En los últimos años, una encuesta ha demostrado que alrededor del 90% de los chinos cree que los homosexuales deben recibir el mismo trato que los demás en el lugar de trabajo. Ces dernières années, les statistiques d'une enquête montrent qu'environ 90 % des Chinois pensent que les homosexuels devraient bénéficier du même traitement que les autres personnes sur le lieu de travail. 在 一些 西方 国家 , 同性恋 已经 可以 合法 结婚 了 。 In some Western countries, homosexuals can already be married legally. Dans certains pays occidentaux, l'homosexualité est désormais autorisée dans le cadre du mariage. 在 中国 , 虽然 法律 还 不 允许 同性恋者 结婚 , 但 一直 有 学者 和 维权 人士 向 领导人 提出 , 要 在 中国 实行 同性恋 婚姻 的 合法化 。 In China haben Wissenschaftler und Menschenrechtsaktivisten den Führern immer vorgeschlagen, die Homo-Ehe in China zu legalisieren, obwohl das Gesetz Homosexuellen nicht erlaubt, zu heiraten. In China, although the law does not allow homosexuals to marry, there have been scholars and activists who have proposed to the leaders to legalize gay marriage in China.

虽然 在 法律 上 , 同性恋 婚姻 还 不 被 认可 , 但是 在 社会 生活 中 , 同性恋 正在 被 来 越 多 的 中国 人 所 接受 。 Although legally, gay marriage is not recognized, in social life, homosexuality is being accepted by more Chinese. 特别是在 大城市 中 , 越来越 多 的 同性恋者 正在 通过 他们 自己 的 民间组织 , 渐渐 发出 自己 的 声音 。 Especially in big cities, more and more homosexuals are gradually making their own voices through their own civil organizations. 同性恋者 的 聚会 、 书籍 、 电影 、 艺术节 、 酒吧 , 等等 , 正在 形成 同性恋 自己 的 文化 。 Gay gatherings, books, movies, art festivals, bars, etc., are forming their own culture of homosexuality. Les fêtes, les livres, les films, les festivals, les bars, etc. des gays et des lesbiennes forment une culture propre aux gays et aux lesbiennes. 也 有 越来越 多 的 同性恋者 , 愿意 向 他们 的 家人 或者 其他人 表明 自己 的 同性恋 身份 , 这种 行为 叫做 “ 出柜 ”。 There are also more and more homosexuals who are willing to show their homosexuality to their family or other people. This behavior is called "coming out." También hay un número creciente de homosexuales que están dispuestos a identificarse como tales ante sus familias u otras personas, un comportamiento denominado "salir del armario". 不过 , 大多数 的 同性恋 仍然 会 受到 很大 的 压力 。 However, most homosexuals are still under great pressure. 很多 同性恋者 因为 受到 父母 和 社会 的 压力 , 不得不 和 异性 结婚 , 这 往往 会 造成 更 多 的 家庭 悲剧 , 对 同性恋者 和 他们 异性 伴侣 都 会 造成 很大 的 伤害 。 Many homosexuals are forced to marry the opposite sex because of pressure from their parents and society. This often leads to more family tragedies and causes great harm to both homosexuals and their heterosexual partners.

比如 , 在 中国 出现 了 这样 的 一个 人群 , 她们 是 男 同性恋者 的 妻子 , 被 人们 叫做 “ 同妻 ”。 For example, there has been a group of people in China. They are the wives of gay men, and they are called "same wives." En China, por ejemplo, hay un grupo de personas que son esposas de hombres homosexuales y se las conoce como "esposas tong". En Chine, par exemple, il existe un groupe de personnes qui sont les épouses d'hommes homosexuels et qui sont appelées "coépouses". たとえば、中国には同性愛者のグループがあり、「同性愛者の妻」と呼ばれています。 Ví dụ, ở Trung Quốc có một nhóm người là vợ của những người đồng tính nam và được gọi là "những người vợ giống nhau". 和 同性恋者 结婚 , 给 她们 造成 了 非常 大 的 痛苦 。 Marrying homosexuals has caused them great pain. El matrimonio con un homosexual les causa un gran dolor. Le mariage des homosexuels leur a causé beaucoup de souffrances. 总的来说 , 从 法律 到 社会 的 各个方面 , 要 改善 同性恋 在 中国 的 生活 状态 , 还有 很长 的 路 要 走 。 In general, from law to society, there is still a long way to go to improve the living conditions of homosexuals in China. D'une manière générale, il reste un long chemin à parcourir pour améliorer les conditions de vie des homosexuels en Chine, tant sur le plan juridique que social.