×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #112: 国产动画

#112: 国产 动画

有 读者 告诉 我 , 他 想 知道 中国 有没有 自己 的 动画片 。 因为 日本 动画 很 厉害 , 他 觉得 , 同样 在 亚洲 的 中国 , 应该 也 有 一些 不错 的 动画片 吧 。 这 一期 的 慢速 中文 , 我 就 给 大家 介绍 一些 国产 动画 , 也 就是 中国 的 动画片 。 我 很小 的 时候 , 喜欢 看 一部 剪纸 动画片 叫做 《 葫芦兄弟 》。 故事 的 主角 是 七个 由 葫芦 变成 的 兄弟 。 他们 为了 救 老爷爷 , 和 妖怪 展开 了 激烈 的 战斗 。 七个 葫芦兄弟 每个 人 的 本领 都 不 一样 。

有 的 力量 很大 , 有 的 有 千里眼 和 顺风耳 , 有 的 身体 像 钢铁 一样 坚硬 , 还有 的 可以 喷火 和 喷水 。 开始 的 时候 , 葫芦兄弟 单独 和 妖怪 战斗 , 但 总是 失败 。 最后 七个 葫芦兄弟 在 一起 , 就 变得 很 强大 。 这个 动画片 的 故事 很 简单 , 但是 它 的 画面 和 音乐 给 我 留下 了 深刻 的 印象。 另 一部 我 很 喜爱 的 动画片 叫做 《 三个 和尚 》, 这是 一部 短片 。 讲 的 是 三个 和尚 在 一起 生活 的 故事 。 一 开始 , 每个 和尚 都 很 自私 , 总 想着 自己 。 慢慢 地 , 他们 学会 了 团结合作 。 这是 一部 很 精致 的 寓言 动画 。 还有 一些 很棒 的 动画片 有 《 九色鹿 》、《 哪吒闹海 》、《 阿凡提 》 等等 。 中国 人 很 早就 开始 拍摄 动画片 了 。

在 1937 年 的 上海 , 有 几个 万氏 兄弟 看到 了 迪斯尼 的 动画片 《 白雪公主 》, 受到 启发 , 决定 拍摄 中国 的 动画片 。 他们 花 了 四年 时间 , 创作 了 亚洲 第一部 动画 长片 《 铁扇公主 》。 故事 来自 著名 的 《 西游记 》。 后来 , 万氏 兄弟 又 创作 了 一部 更加 经典 的 动画片 《 大闹天宫 》。 这部 动画片 改编自 《 西游记 》 的 前面 部分 。 这部 动画片 获得 了 很多 奖 , 影响 了 无数 人 。 说 到 国产 动画 , 还要 说 到 上海 美术电影 制片厂 。 这个 电影 制片厂 拍摄 了 很多 经典 的 国产 动画 , 把 很多 中国 的 经典 故事 拍 成 大人 跟 小孩 都 爱看 的 动画片 。 可是 自从 改革开放 以来 , 受到 外国 同行 的 竞争 , 国产 动画 开始 让 人 失望 。 虽然 每年 有 很多 动画片 , 但是 真正 吸引 人 的 不 多 。

年轻一代 人 , 更 愿意 接受 日本 和 美国 的 动画片 。 还有 一个 原因 , 就是 官方 对 动画 和 电影 的 限制 非常 多 , 就算 是 再有 天赋 的 动画片 制作 人 , 也 很 难 拍 出 好 片子 。

#112: 国产 动画 #Nr. 112: Nationale Animation #112: Εθνικά κινούμενα σχέδια #112: Domestic Animation #112: Animación china #N° 112 : Animation nationale #第112回:中国アニメ #112: Animação nacional

有 读者 告诉 我 , 他 想 知道 中国 有没有 自己 的 动画片 。 A reader told me that he wants to know if China has its own cartoons. 因为 日本 动画 很 厉害 , 他 觉得 , 同样 在 亚洲 的 中国 , 应该 也 有 一些 不错 的 动画片 吧 。 Because Japanese animation is very powerful, he thinks that there should also be some good animations in Asia, China. Como la animación japonesa es muy buena, pensó que debería haber buenas películas de animación en China, también en Asia. 这 一期 的 慢速 中文 , 我 就 给 大家 介绍 一些 国产 动画 , 也 就是 中国 的 动画片 。 In this issue of Slow Chinese, I will introduce some domestic animations, that is, Chinese animations. En esta edición de Chino Lento, me gustaría presentarte algo de animación china, es decir, dibujos animados chinos. Pour cette édition de Slow Chinese, je vais vous présenter quelques films d'animation nationaux, c'est-à-dire des films d'animation chinois. 我 很小 的 时候 , 喜欢 看 一部 剪纸 动画片 叫做 《 葫芦兄弟 》。 When I was very young, I liked watching a paper-cut cartoon called "The Calabash Brothers". Cuando era muy joven, me gustaba ver un dibujo animado de recortar papel llamado "Los hermanos Hulu". 故事 的 主角 是 七个 由 葫芦 变成 的 兄弟 。 The protagonist of the story is seven brothers who turned from gourds. Los protagonistas de la historia son los siete hermanos que se transforman en calabazas. 物語の主人公は、ひょうたんから変身した7人の兄弟である。 他们 为了 救 老爷爷 , 和 妖怪 展开 了 激烈 的 战斗 。 In order to save the grandfather, they fought fiercely with the monsters. Libraron una feroz batalla con los monstruos para salvar al abuelo. 七个 葫芦兄弟 每个 人 的 本领 都 不 一样 。 Each of the seven calabash brothers has different skills. Cada uno de los siete hermanos calabaza tiene una habilidad diferente.

有 的 力量 很大 , 有 的 有 千里眼 和 顺风耳 , 有 的 身体 像 钢铁 一样 坚硬 , 还有 的 可以 喷火 和 喷水 。 Some have great power, some have clairvoyance and wind ears, some have bodies as hard as steel, and some can breathe fire and water. Algunos son muy fuertes, otros tienen clarividencia y clariaudiencia, otros tienen cuerpos tan duros como el acero y otros pueden respirar fuego y agua. 开始 的 时候 , 葫芦兄弟 单独 和 妖怪 战斗 , 但 总是 失败 。 In the beginning, the Calabash Brothers fought the monsters alone, but they always failed. Al principio, los hermanos Hulu luchan solos contra los monstruos, pero siempre pierden. Au début, les frères Hulu combattent seuls les monstres, mais ils perdent toujours. 最后 七个 葫芦兄弟 在 一起 , 就 变得 很 强大 。 In the end, the seven gourd brothers became very powerful together. 这个 动画片 的 故事 很 简单 , 但是 它 的 画面 和 音乐 给 我 留下 了 深刻 的 印象。 The story of this cartoon is very simple, but its pictures and music left a deep impression on me. L'histoire de ce film d'animation est très simple, mais ses images et sa musique m'ont profondément marqué. 另 一部 我 很 喜爱 的 动画片 叫做 《 三个 和尚 》, 这是 一部 短片 。 Another animation I love very much is called "Three Monks", which is a short film. 讲 的 是 三个 和尚 在 一起 生活 的 故事 。 It is about the story of three monks living together. Es la historia de tres monjes que viven juntos. 一 开始 , 每个 和尚 都 很 自私 , 总 想着 自己 。 In the beginning, every monk was very selfish, always thinking of himself. 慢慢 地 , 他们 学会 了 团结合作 。 Slowly, they learned to work together. 徐々に、彼らは協力することを学んだ。 这是 一部 很 精致 的 寓言 动画 。 This is a very exquisite allegorical animation. Se trata de una excelente pieza de animación de fábulas. 还有 一些 很棒 的 动画片 有 《 九色鹿 》、《 哪吒闹海 》、《 阿凡提 》 等等 。 There are also some great cartoons like "Nine Colored Deer", "Nezha Nao Hai", "Avanti" and so on. También hay grandes dibujos animados, como El ciervo de nueve colores, Nezha y Avanti. 中国 人 很 早就 开始 拍摄 动画片 了 。 The Chinese started filming cartoons very early.

在 1937 年 的 上海 , 有 几个 万氏 兄弟 看到 了 迪斯尼 的 动画片 《 白雪公主 》, 受到 启发 , 决定 拍摄 中国 的 动画片 。 In Shanghai in 1937, several Wan brothers saw Disney's cartoon "Snow White" and were inspired to decide to shoot a Chinese cartoon. En 1937, en Shanghai, algunos de los hermanos Wan vieron Blancanieves de Disney y se inspiraron para hacer una película de animación china. 他们 花 了 四年 时间 , 创作 了 亚洲 第一部 动画 长片 《 铁扇公主 》。 They spent four years creating the first animated feature film "Princess Iron Fan" in Asia. Tardaron cuatro años en crear el primer largometraje de animación de Asia, Princess Iron Fan. 故事 来自 著名 的 《 西游记 》。 The story comes from the famous "Journey to the West". L'histoire est tirée du célèbre Voyage en Occident. 后来 , 万氏 兄弟 又 创作 了 一部 更加 经典 的 动画片 《 大闹天宫 》。 Later, the Wan brothers created a more classic cartoon "Havoc in Heaven". Más tarde, los hermanos Wan crearon un dibujo animado aún más icónico, The Greatest Showman. Plus tard, les frères Wan ont créé un film d'animation encore plus classique, Le grand palais des cieux. 这部 动画片 改编自 《 西游记 》 的 前面 部分 。 This cartoon is adapted from the previous part of "Journey to the West". Esta película de animación se basa en la primera parte de Viaje al Oeste. Ce film d'animation est une adaptation de la première partie du Voyage à l'Ouest. 这部 动画片 获得 了 很多 奖 , 影响 了 无数 人 。 This cartoon has won many awards and influenced many people. La película ha ganado muchos premios y ha influido en mucha gente. Ce film d'animation a remporté de nombreux prix et a influencé d'innombrables personnes. 说 到 国产 动画 , 还要 说 到 上海 美术电影 制片厂 。 Speaking of domestic animation, we also need to talk about Shanghai Art Film Studio. Si hablamos de animación china, no podemos dejar de mencionar el Shanghai Fine Arts Film Studio. En ce qui concerne l'animation nationale, il faut également mentionner le Shanghai Fine Arts Film Studio. 这个 电影 制片厂 拍摄 了 很多 经典 的 国产 动画 , 把 很多 中国 的 经典 故事 拍 成 大人 跟 小孩 都 爱看 的 动画片 。 This film studio has shot many classic domestic animations, and made many classic Chinese stories into animations that both adults and children love to watch. Este estudio cinematográfico ha producido muchas animaciones chinas clásicas, convirtiendo muchos cuentos chinos clásicos en dibujos animados que disfrutan tanto adultos como niños. Ce studio a produit de nombreux classiques de l'animation chinoise, transformant de nombreuses histoires chinoises classiques en films d'animation que les adultes et les enfants adorent regarder. 可是 自从 改革开放 以来 , 受到 外国 同行 的 竞争 , 国产 动画 开始 让 人 失望 。 However, since the reform and opening up, domestically produced animations have been disappointing due to competition from foreign counterparts. Sin embargo, desde la reforma y apertura del país, la animación china se ha visto decepcionada por la competencia de sus homólogos extranjeros. 虽然 每年 有 很多 动画片 , 但是 真正 吸引 人 的 不 多 。 Although there are many cartoons every year, not many are really attractive.

年轻一代 人 , 更 愿意 接受 日本 和 美国 的 动画片 。 The younger generation is more willing to accept Japanese and American cartoons. La generación más joven está más abierta a la animación japonesa y estadounidense. 还有 一个 原因 , 就是 官方 对 动画 和 电影 的 限制 非常 多 , 就算 是 再有 天赋 的 动画片 制作 人 , 也 很 难 拍 出 好 片子 。 Another reason is that the official restrictions on animation and movies are so many that it is difficult for even a talented cartoon producer to make a good film.