×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

My writings, 去 法国

去 法国

三 月 九 日 去 法国 今天 下午 一 点 半 我 坐 别 的 飞机 去 巴黎 。

昨天 到 了 北京机场 , 就 坐 机场 块 轨 去 东直门 站 , 然后 坐 地铁 去 西单 。 西单 站 附近 有 北京 最大 的 书店 。 我 去 那儿 看 看 。 出 了 书店 以后 , 我 找 了 出租车 , 不过 没 找 到 。 然后 有 一 个 小伙子 带 我 去 饭店 。 我 坐 他 的 汽车 到 了 那儿 。 我 觉得 呆 在 北京 的 时间 太 短 了 , 只有 一天 。 我 决定 了 , 认真 学习 汉语 以后 , 想 再 去 北京 。


去 法国 go to france

三 月 九 日 去 法国 今天 下午 一 点 半 我 坐 别 的 飞机 去 巴黎 。 I went to France on March 9 and I took another plane to Paris at 1:30 this afternoon. 3月9日にフランスに行き、今日の午後1時30分に別の飛行機でパリに行きます。

昨天 到 了 北京机场 , 就 坐 机场 块 轨 去 东直门 站 , 然后 坐 地铁 去 西单 。 Yesterday at the Beijing airport, take the airport block to Dongzhimen Station, then take the subway to Xidan. 昨日北京空港に着いたとき、空港鉄道で東志門駅まで行き、地下鉄で西段まで行きました。 西单 站 附近 有 北京 最大 的 书店 。 There is Beijing's largest bookstore near Xidan Station. Xidan駅の近くには北京最大の書店があります。 我 去 那儿 看 看 。 I went there to see. そこに行って見てみます。 出 了 书店 以后 , 我 找 了 出租车 , 不过 没 找 到 。 After I got out of the bookstore, I found a taxi, but I didn't find it. 書店を出た後、タクシーを探しましたが見つかりませんでした。 然后 有 一 个 小伙子 带 我 去 饭店 。 Then a young man took me to the hotel. それから若い男が私をレストランに連れて行ってくれました。 我 坐 他 的 汽车 到 了 那儿 。 I took his car and got there. 私は彼の車でそこに着きました。 我 觉得 呆 在 北京 的 时间 太 短 了 , 只有 一天 。 I think the time spent in Beijing is too short, only one day. 北京での滞在は短すぎて、たった1日だと思います。 我 决定 了 , 认真 学习 汉语 以后 , 想 再 去 北京 。 I decided, after studying Chinese seriously, I want to go to Beijing again. 真面目に中国語を勉強した後、また北京に行きたいと思いました。