×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Conversational Chinese 301 Vol.2, 复习(五) 一 会话

复习(五) 一 会话

复习 五 1 会话 1 A : 刚才 小林 来 找 你 , 你 不 在 。 B : 我 去 朋友 那儿 了 , 刚 回来 。 他 有 事 吗 ? A : 他 让 我 告诉 你 , 下 星期 六 他 结婚 , 请 你 去 吃 喜酒 。 B : 真 的 吗 ? 那 我 一定 去 。 我 还 没 参加 过 中国 人 的 婚礼 呢 。 A : 下 星期 六 我 来 找 你 , 我们 一起 去 。 B : 好 的 。 2 A : 你 怎么 了 ? 病 了 吗 ? B : 是 的 。 真 遗憾 , 今天 我 不 能 去 参加 小林 的 婚礼 了 。 A : 你 就 在 宿舍 休息 吧 , 我 一 个 人 去 。 再见 ! B : 再见 ! 3 A : 可以 进 吗 ? B : 请 进 。 A : 你 看 , 谁 来 了 ? B : 啊 , 小林 , 对不起 , 那 天 我 病 了 , 没 去 参加 你们 的 婚礼 。 林 : 没关系 。 你 的 病 好 了 吗 ? B : 好 了 。 林 : 今天 我 给 你 送 喜糖 来 了 。 B : 谢谢 你 ! 听说 你 爱人 很 漂亮 。 A : 他 还 会 唱歌 跳舞 呢 。 那 天 唱 得 好 听 极了 。 他们 还 表演 两 个 人 吃 一 快 糖 。 林 : 你 别 听 他 的 。 B : 那 是 接吻 ? A : 是 的 , 中国 人 不 在 别人 面前 接吻 , 这 是 结婚 的 时候 , 大家 闹 着 玩儿 的 。


复习(五) 一 会话 Review (5) 1 session

复习 五 1 会话 1 A : 刚才 小林 来 找 你 , 你 不 在 。 Review 5 1 Session 1 A : Just now Xiaolin came to you, you are not there. レビュー5 1会話1 A:小林が今あなたのところにやって来ました、あなたはここにいません。 B : 我 去 朋友 那儿 了 , 刚 回来 。 B: I went to a friend, just came back. B : Je suis allé chez mon ami et je viens de rentrer. B:友達の家に行って、戻ってきたところです。 他 有 事 吗 ? Is he something? 彼は大丈夫ですか? A : 他 让 我 告诉 你 , 下 星期 六 他 结婚 , 请 你 去 吃 喜酒 。 A: He told me to tell you that he is getting married next Saturday. Please go and have a drink. A:彼は私に、来週の土曜日に結婚して結婚式のワインに招待すると言ってくれと頼みました。 B : 真 的 吗 ? B: Really? B:本当ですか? 那 我 一定 去 。 Then I must go. その後、私は行かなければなりません。 我 还 没 参加 过 中国 人 的 婚礼 呢 。 I have not attended a Chinese wedding. 私は中国の結婚式に出席していません。 A : 下 星期 六 我 来 找 你 , 我们 一起 去 。 A: I am coming to you next Saturday, let's go together. A:来週の土曜日にあなたを見つけます、そして私たちは一緒に行きます。 B : 好 的 。 B: Ok. B:大丈夫です。 2 A : 你 怎么 了 ? 2 A : What happened to you? 病 了 吗 ? Is it ill? 病気ですか? B : 是 的 。 B: Yes. B:はい。 真 遗憾 , 今天 我 不 能 去 参加 小林 的 婚礼 了 。 It's a pity, I can't go to Kobayashi's wedding today. 今日は小林さんの結婚式に行けないのが残念です。 A : 你 就 在 宿舍 休息 吧 , 我 一 个 人 去 。 A: You are resting in the dormitory, I am going alone. 再见 ! Goodbye! B : 再见 ! B: Goodbye! 3 A : 可以 进 吗 ? 3 A : Can I enter? 3 A:入場できますか? B : 请 进 。 B: Please come in. B:入ってください。 A : 你 看 , 谁 来 了 ? A: Look, who is here? A:ほら、誰が来るの? B : 啊 , 小林 , 对不起 , 那 天 我 病 了 , 没 去 参加 你们 的 婚礼 。 B: Ah, Kobayashi, I am sorry, I was sick that day, didn't go to your wedding. B:ああ、シャオリン、すみません、その日は病気で、あなたの結婚式には行きませんでした。 林 : 没关系 。 Lin: It doesn't matter. Lin:それは問題ではありません。 你 的 病 好 了 吗 ? Are you feeling better? 気分は良くなっていますか? B : 好 了 。 B: Ok. B:わかりました。 林 : 今天 我 给 你 送 喜糖 来 了 。 Lin: I am sending you candy today. リン:今日は結婚式のお菓子を送ります。 B : 谢谢 你 ! B: Thank you! 听说 你 爱人 很 漂亮 。 I heard that your lover is very beautiful. あなたの恋人はとても美しいと聞きました。 A : 他 还 会 唱歌 跳舞 呢 。 A: He can still sing and dance. A:彼は歌ったり踊ったりすることもできます。 那 天 唱 得 好 听 极了 。 I sang very well that day. その日はとてもよく歌った。 他们 还 表演 两 个 人 吃 一 快 糖 。 They also performed two people to eat a quick candy. 彼らはまた、2人でクイックキャンディーを食べました。 林 : 你 别 听 他 的 。 Lin: Don't listen to him. リン:彼の言うことを聞かないで。 B : 那 是 接吻 ? B: Is that kissing? B: C'est un baiser? B:キスですか? A : 是 的 , 中国 人 不 在 别人 面前 接吻 , 这 是 结婚 的 时候 , 大家 闹 着 玩儿 的 。 A : Yes, the Chinese do not kiss in front of others. This is the time for marriage. Everyone is having fun. A:はい、中国人は他人の前でキスすることはありません。