×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Children's Stories, 野骆驼 的 绝招

野骆驼 的 绝招

一只 野骆驼 和 两只 野山羊 一块儿 去 找水 喝 。 山羊 们 说 :“ 野骆驼 , 你 真 了不起 , 可以 在 大 沙漠 里 生活 。 ” 骆驼 笑了笑 。

“ 午后 的 沙子 被 晒 烫 了 , 你 不怕 吗 ? “ 野山羊 们 问 。 野骆驼 回答 :“ 我脚 上长 有 厚厚的 肉 垫 , 能 帮助 我 平稳 地 行走 在 沙漠 里 , 不会 陷到 沙子 里 去 。 野山羊 们 还 想 再 问 什么 , 却 突然 不问 了 。 他们 惊恐 地 睁大 了 眼睛 …… 一只 凶恶 的 老狼 正伸 着 长 舌头 向 他们 跑 来 。

野骆驼 让 野山羊 们 先 避一避 。 老狼 围着 野骆驼 不停 地 转 着 圈 , 不知 如何 下口 。 野骆驼 毫不 畏惧 地 紧盯 着 老狼 。

突然 , 他 对准 老狼 , 张开嘴 猛地 一喷 , 将 没 消化 完 的 胃液 喷 了 老狼 一脸 ! 老狼 只好 夹着尾巴 逃跑 了 。 两只 野山羊 跑 回来 , 不得不 佩服 野骆驼 的 绝招 。

野骆驼 的 绝招 Der Trick des wilden Kamels The trick of the wild camel El truco del camello. Le tour du chameau. 野生のラクダが繰り出す芸当

一只 野骆驼 和 两只 野山羊 一块儿 去 找水 喝 。 Ein wildes Kamel und zwei wilde Ziegen gingen zusammen auf die Suche nach Wasser. A wild camel and two wild goats went to find water together. 山羊 们 说 :“ 野骆驼 , 你 真 了不起 , 可以 在 大 沙漠 里 生活 。 The goats said: "Wild camel, you are amazing, you can live in the desert. ” 骆驼 笑了笑 。 "The camel smiled.

“ 午后 的 沙子 被 晒 烫 了 , 你 不怕 吗 ? „Hast du keine Angst, dass der Sand am Nachmittag von der Sonne verbrüht wurde? "Aren't you afraid that the sand in the afternoon will be scalded by the sun? “ 野山羊 们 问 。 ' asked the wild goats. 野骆驼 回答 :“ 我脚 上长 有 厚厚的 肉 垫 , 能 帮助 我 平稳 地 行走 在 沙漠 里 , 不会 陷到 沙子 里 去 。 The wild camel replied, "I have thick pads on my feet that help me walk smoothly in the desert without sinking into the sand. 野山羊 们 还 想 再 问 什么 , 却 突然 不问 了 。 The wild goats wanted to ask more, but suddenly they stopped. 他们 惊恐 地 睁大 了 眼睛 …… 一只 凶恶 的 老狼 正伸 着 长 舌头 向 他们 跑 来 。 Ihre Augen weiteten sich vor Entsetzen ... Ein wilder alter Wolf rannte mit herausgestreckter langer Zunge auf sie zu. Their eyes widened in horror... A ferocious old wolf was running towards them with his long tongue out.

野骆驼 让 野山羊 们 先 避一避 。 Die wilden Kamele lassen die wilden Ziegen zuerst ausweichen. The wild camels let the wild goats avoid first. 老狼 围着 野骆驼 不停 地 转 着 圈 , 不知 如何 下口 。 The old wolf kept spinning around the wild camel, not knowing what to say. 野骆驼 毫不 畏惧 地 紧盯 着 老狼 。 The wild camel stared at the old wolf fearlessly.

突然 , 他 对准 老狼 , 张开嘴 猛地 一喷 , 将 没 消化 完 的 胃液 喷 了 老狼 一脸 ! Plötzlich zielte er auf den alten Wolf, öffnete sein Maul und spritzte heftig, spritzte dem alten Wolf den unverdauten Magensaft ins Gesicht! Suddenly, he aimed at the old wolf, opened his mouth and sprayed violently, spraying the undigested gastric juice on the old wolf's face! 老狼 只好 夹着尾巴 逃跑 了 。 Der alte Wolf musste mit eingezogenem Schwanz davonlaufen. The old wolf had to run away with his tail tucked. 两只 野山羊 跑 回来 , 不得不 佩服 野骆驼 的 绝招 。 The two wild goats ran back and had to admire the wild camel's tricks.