×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Children's Stories, 苹果姑娘

苹果 姑娘

王 后生 下 一个 苹果 , 她 把 苹果 放在 金 盘子 里 , 百般 疼爱 。

邻国 的 王爷 偶遇 梳妆 的 苹果 姑娘 , 看得入 了 迷 , 姑娘 羞得 钻进 了 苹果 。

在 王爷 的 请求 下 , 王后 割爱 , 把 苹果 给 了 他 。 可 苹果 姑娘 一句 话 也 不 说 , 每天 只是 梳洗 , 然后 钻进 苹果 。

王爷 的 继母 嫉恨 这个 迷 了 王爷 心窍 的 苹果 , 她 趁 王爷 不在 , 拿刀 向 苹果 刺去 。

仆人 发现 了 渗血 的 苹果 , 便 从 仙女 那儿 找来 魔粉 撒 在 苹果 伤口处 。 苹果 里 走出 了 扎 着 绷带 的 苹果 姑娘 。

苹果 的 魔法 也 解除 了 , 她 终于 能 开口 说话 了 。 王爷 和 苹果 姑娘 幸福 地 结婚 了 。

苹果 姑娘 Apfelmädchen apple girl chica de la manzana アップルガール rapariga da maçã

王 后生 下 一个 苹果 , 她 把 苹果 放在 金 盘子 里 , 百般 疼爱 。 Die Königin gebar einen Apfel, und sie legte den Apfel auf einen goldenen Teller und liebte ihn auf jede erdenkliche Weise. The queen gave birth to an apple, which she put on a golden plate and loved in every possible way.

邻国 的 王爷 偶遇 梳妆 的 苹果 姑娘 , 看得入 了 迷 , 姑娘 羞得 钻进 了 苹果 。 Der Prinz eines Nachbarlandes stieß auf das Apfelmädchen, das sich verkleidete, und war davon fasziniert, und das Mädchen schämte sich und stieg in den Apfel. The prince of a neighboring country came across the apple girl who was dressing up, and was fascinated by it, and the girl was ashamed and got into the apple.

在 王爷 的 请求 下 , 王后 割爱 , 把 苹果 给 了 他 。 At the request of the prince, the queen cut her love and gave him the apple. 可 苹果 姑娘 一句 话 也 不 说 , 每天 只是 梳洗 , 然后 钻进 苹果 。 Aber das Apfelmädchen sagte kein Wort, putzte sich jeden Tag und stieg dann in den Apfel. But the apple girl didn't say a word, just groomed every day, and then got into the apple.

王爷 的 继母 嫉恨 这个 迷 了 王爷 心窍 的 苹果 , 她 趁 王爷 不在 , 拿刀 向 苹果 刺去 。 Die Stiefmutter des Prinzen war eifersüchtig auf den Apfel, der den Prinzen fasziniert hatte, also nutzte sie die Abwesenheit des Prinzen und stach mit einem Messer in den Apfel. The prince's stepmother was jealous of the apple that had fascinated the prince, so she took advantage of the prince's absence and stabbed the apple with a knife.

仆人 发现 了 渗血 的 苹果 , 便 从 仙女 那儿 找来 魔粉 撒 在 苹果 伤口处 。 Der Diener fand den triefenden Apfel, also holte er Zauberpulver von der Fee und streute es auf die Wunde des Apfels. The servant found the oozing apple, so he got magic powder from the fairy and sprinkled it on the wound of the apple. 苹果 里 走出 了 扎 着 绷带 的 苹果 姑娘 。 Das bandagierte Apple Girl verließ den Apfel. The bandaged Apple Girl walked out of the apple.

苹果 的 魔法 也 解除 了 , 她 终于 能 开口 说话 了 。 Apple's magic was lifted, and she was finally able to speak. 王爷 和 苹果 姑娘 幸福 地 结婚 了 。 The prince and the apple girl are happily married.