×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Children's Stories, 等明天的小猴

等 明天 的 小 猴

下雨 了 , 一只 小猴 无家可归 , 被 淋 了 个 透 。 他 想 造个 房子 , 好 有 个 安身 之 所 。

天晴 了 , 小猴 还 在 睡懒觉 。 “ 等 明天 再造 吧 ,“ 他 想 。

日子 一天天 过去 了 , 小猴 还 在 贪玩 呢 。 “ 等 明天 再 动工 吧 ,” 他 总 这么 说 。

但是 天气 不等 他 又 快 下雨 了 , 小 松鼠 过来 劝 他 赶快 造 房子 , 可 他 仍然 说 着 “ 等 明天 ”。

第二天 真的 下起 了 大雨 , 小猴 又 一次 被 淋得 无处藏身 。

等 明天 的 小 猴 Ein kleines Äffchen, das auf morgen wartet. Waiting for tomorrow's little monkey Un monito esperando el mañana. Un petit singe qui attend demain. 明日を待つ小猿。 Een aapje dat wacht op morgen. Um macaquinho à espera do amanhã.

下雨 了 , 一只 小猴 无家可归 , 被 淋 了 个 透 。 It was raining, and a little monkey was homeless and was soaked. 他 想 造个 房子 , 好 有 个 安身 之 所 。 He wanted to build a house so that he could have a place to live.

天晴 了 , 小猴 还 在 睡懒觉 。 The sky is clear, and the monkey is still sleeping late. “ 等 明天 再造 吧 ,“ 他 想 。 "Wait for tomorrow," he thought.

日子 一天天 过去 了 , 小猴 还 在 贪玩 呢 。 Days passed, and the little monkey was still playing. “ 等 明天 再 动工 吧 ,” 他 总 这么 说 。 "Let's start work tomorrow," he always said.

但是 天气 不等 他 又 快 下雨 了 , 小 松鼠 过来 劝 他 赶快 造 房子 , 可 他 仍然 说 着 “ 等 明天 ”。 But the weather didn't wait for him to rain again, and the little squirrel came to persuade him to build a house quickly, but he still said "wait tomorrow".

第二天 真的 下起 了 大雨 , 小猴 又 一次 被 淋得 无处藏身 。 The next day it really rained heavily, and the little monkey was soaked again that there was nowhere to hide.