×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Conversational Chinese 301 Vol.1, 复习(二) 四 阅读短文

复习(二) 四 阅读短文

4 阅读 短文 张丽英 家 有 四 口 人 : 爸爸 , 妈妈 , 姐姐 和 她 。 她 爸爸 是 大夫 , 五 十 七 岁 了 , 身体 很 好 。 他 工作 很 忙 , 星期天 常常 不 休息 。 她 妈妈 是 银行 职员 , 今年 五 十 五 岁 。 他 姐姐 是 老师 , 今年 二月 结婚 了 。 他 不 住 在 爸爸 妈妈 家 。 昨天 是 星期 五 , 下午 没 有 课 。 我们 去 她 家 了 。 她 家 在 北京 饭店 旁边 。 我们 到 她 家 的 时候 , 他 爸爸 、 妈妈 不 在 家 。 我们 和 她 一起 谈话 、 听 音乐 、 看 电视 ...... 五 点 半 张丽英 的 爸爸 、 妈妈 回 家 了 。 她 姐姐 也 来 了 。 我们 在 他 家 吃 晚饭 , 晚上 八 点 半 我们 就 回 学校 了 。


复习(二) 四 阅读短文 Revision (2) IV Lesen kurzer Texte Review (2) 4. Reading Essays Révision (2) 4. Lecture d'essais 復習(2) 4 読解文 Ревизия (2) IV Чтение коротких текстов Đánh giá (2) 4. Đọc tiểu luận

4 阅读 短文 张丽英 家 有 四 口 人 : 爸爸 , 妈妈 , 姐姐 和 她 。 4 Reading the essay Zhang Liying has four people: Dad, Mom, Sister and her. 4 Leyendo el ensayo Zhang Liying tiene cuatro personas: papá, mamá, hermana y ella. 4 Lire le court texte La famille de Zhang Liying compte quatre membres : son père, sa mère, sa sœur et elle. 4 文章を読む 張麗英の家族は、父、母、姉、そして彼女の 4 人です。 4 Đọc đoạn văn ngắn Gia đình của Zhang Liying có bốn thành viên: cha, mẹ, em gái và cô ấy. 她 爸爸 是 大夫 , 五 十 七 岁 了 , 身体 很 好 。 Ihr Vater ist ein siebenundfünfzigjähriger Arzt und bei guter Gesundheit. Her father is a doctor, fifty-seven years old, and he is in good health. Son père, médecin, a cinquante-sept ans et est en bonne santé. 彼女の父親は医者で、57 歳で健康です。 他 工作 很 忙 , 星期天 常常 不 休息 。 Sie ist sehr beschäftigt bei der Arbeit und ruht sich oft sonntags nicht aus. She is very busy at work and often does not rest on Sundays. Elle est très occupée par le travail et ne se repose souvent pas le dimanche. 彼女は仕事がとても忙しく、日曜日は休めないことがよくあります。 Cô ấy rất bận rộn với công việc và thường không nghỉ ngơi vào ngày chủ nhật. 她 妈妈 是 银行 职员 , 今年 五 十 五 岁 。 Her mother is a bank employee and she is 55 years old this year. Sa mère, employée de banque, a cinquante-cinq ans. 彼女の母親は銀行員で、今年で 55 歳になります。 Jej matka jest urzędnikiem bankowym i ma w tym roku pięćdziesiąt pięć lat. 他 姐姐 是 老师 , 今年 二月 结婚 了 。 Seine Schwester ist Lehrerin und hat im Februar dieses Jahres geheiratet. His sister is a teacher and she was married in February this year. Sa sœur est enseignante et s'est mariée en février de cette année. 彼の妹は教師で、今年の2月に結婚しました。 Jego siostra jest nauczycielką i wyszła za mąż w lutym tego roku. Em gái anh là giáo viên và kết hôn vào tháng 2 năm nay. 他 不 住 在 爸爸 妈妈 家 。 Er wohnt nicht bei Mama und Papa. He doesn't live in Mom and Dad's home. 彼は実家には住んでいません。 昨天 是 星期 五 , 下午 没 有 课 。 Gestern war Freitag, am Nachmittag gab es keinen Unterricht. Yesterday was Friday and there was no class in the afternoon. Hier c'était vendredi et il n'y avait pas cours l'après-midi. 昨日は金曜日で、午後は授業がありませんでした。 我们 去 她 家 了 。 Wir gingen zu ihrem Haus. We went to her home. Nous sommes allés chez elle. 私たちは彼女の家に行きました。 Poszliśmy do jej domu. 她 家 在 北京 饭店 旁边 。 Ihr Haus befindet sich neben dem Beijing Hotel. Her home is next to the Beijing Hotel. Sa maison est à côté de l'hôtel de Pékin. 彼女の家は北京ホテルの隣です。 我们 到 她 家 的 时候 , 他 爸爸 、 妈妈 不 在 家 。 Als wir in ihrem Haus ankamen, waren sein Vater und seine Mutter nicht zu Hause. When we arrived at her home, his father and mother were not at home. Lorsque nous sommes arrivés chez elle, son père et sa mère n'étaient pas à la maison. 私たちが彼女の家に着いたとき、彼の父と母は家にいませんでした。 我们 和 她 一起 谈话 、 听 音乐 、 看 电视 ...... 五 点 半 张丽英 的 爸爸 、 妈妈 回 家 了 。 Wir sprachen mit ihr, hörten Musik, sahen fern ... Um halb sechs gingen Zhang Lying's Vater und Mutter nach Hause. We talked with her, listened to music, and watched TV... At half past five, Zhang Liying’s father and mother came home. Nous avons parlé avec elle, écouté de la musique, regardé la télévision... A cinq heures et demie, le père et la mère de Zhang Liying sont rentrés à la maison. 私たちは彼女と話し、音楽を聴き、テレビを見ました...張麗英の父と母は5時半に帰宅しました。 Rozmawialiśmy z nią, słuchaliśmy muzyki, oglądaliśmy telewizję ... Ojciec i matka Zhang Liying wrócili do domu o wpół do piątej. 她 姐姐 也 来 了 。 Ihre Schwester ist auch hier. Her sister is also here. Sa sœur est également venue. 彼女の妹も来ました。 Przyszła także jej siostra. 我们 在 他 家 吃 晚饭 , 晚上 八 点 半 我们 就   回   学校 了 。 Wir aßen in seinem Haus zu Abend und gingen abends um halb neun zur Schule zurück. We had dinner at his house and we went back to school at 8:30 in the evening. Nous avons dîné chez lui et nous sommes retournés à l'école à 20h30. 私たちは彼の家で夕食をとり、夕方8時半に学校に戻りました。 Zjedliśmy obiad w jego domu i wróciliśmy do szkoły o 8:30 wieczorem.