×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Clavis Sinica, Sons and Daughters

Sons and Daughters

生 个 儿子

三十年 了 , “ 只 生 一个 好 ” 、 “ 生 男生 女 都 一样 ” 并 没有 被 每个 中国 人 接受 。 这 不用 多 说 , 看 社会 上 的 真 事 就 知道 了 。

去年 九月 , 我 见到 一个 几年 前 的 同事 。 一 问 才 知道 , 他 已经 有 三个 女儿 了 。 老天 ! 北京 生活 成本 这么 高 , 他 就是 再 比 我 收入 高 , 也 只是 个 打工 的 。 他家 的 日子 不说 有 多 难过 , 也 一定 不好过 。 我 真 有点 同情 他 : 生 儿子 真 的 那么 重要 ? 不过 我 的 一个 女 同事 正 相反 — — 女儿 也好 , 儿子 也好 , 一个 也 不 生 。 最 主要 的 、 也 是 最 难得 的 , 她 老公 和 她 想法 一样 : 这 年头 , 生 了 养 不 起 。

还有 一件 事 让 我 更 相信 : 能 不 能 过 生 儿子 这 一 关 , 和 学问 、 能力 、 收入 和 地位 没有 一定 关系 , 但 也 不是 完全 没关系 。

我 所 在 公司 的 老总 四十五 了 , 有 个 女儿 , 十二 了 。 两个 月 前 的 一天 , 女儿 的 妈妈 来 公司 。 我 无意 中 从 她 的 话 里 知道 : 她 生 了 儿子 , 九个 月 大 了 ! 这 让 我 想 了 很多 。 女儿 再 好 , 也 没有 儿子 好 。 女儿 长大 了 是 别人 家 的 , 儿子 才 是 自己 家 的 。 我 原 以为 开明 的 老总 , 没 能 过 生 儿子 这 一 关 。

法定 只能 生 一个 , 但 上 有 政策 , 下 有 对策 。 想 生 儿子 , 走 关系 开 证明 : 前 面生 的 女儿 不 正常 。 或者 不 开 证明 , 生 了 再说 。 生 了 儿子 , 给 国家 交 多少 钱 都 没关系 。 还 有人 更 能 , 去 做 外国人 — — 这样 想 生 几个 就 生 几个 。 这 事儿 不 少见 。 不 信 么 ? 问问 那些 在 中国 土生土长 , 现在 有 儿 有 女 的 名人 , 还有 几个 是 中国 人 。 说不定 我 的 老总 一家 也 已经 是 外国人 了 。


Sons and Daughters Sons and Daughters Hijos e hijas 息子と娘 Filhos e filhas

生 个 儿子 Have a son 息子がいる

三十年 了 , “ 只 生 一个 好 ” 、 “ 生 男生 女 都 一样 ” 并 没有 被 每个 中国 人 接受 。 Thirty years later, "it is good to have only one child" and "all boys and girls are the same" have not been accepted by every Chinese. Depuis trente ans, "un seul est bon" et "il en va de même pour les garçons et les filles" n'a pas été accepté par tous les Chinois. 30年間、「ただ1つの良いものを産む」と「出産の男の子と女の子は同じである」はすべての中国人に受け入れられていませんでした。 这 不用 多 说 , 看 社会 上 的 真 事 就 知道 了 。 Needless to say, just look at the real events in the society. 言うまでもなく、あなたは社会の真実を見ることができます。

去年 九月 , 我 见到 一个 几年 前 的 同事 。 Last September, I met a colleague a few years ago. 一 问 才 知道 , 他 已经 有 三个 女儿 了 。 When he asked, he already had three daughters. 聞いてみると、彼にはすでに3人の娘がいることに気づきました。 老天 ! God! 神! 北京 生活 成本 这么 高 , 他 就是 再 比 我 收入 高 , 也 只是 个 打工 的 。 The cost of living in Beijing is so high. He is still earning more than I am, and is only working. Le coût de la vie à Beijing est si élevé qu'il est plus que mon revenu, mais aussi un travail à temps partiel. 北京での生活費はとても高く、彼は私よりも収入が高く、アルバイトです。 他家 的 日子 不说 有 多 难过 , 也 一定 不好过 。 The days of his family did not say how sad it was, and it must have been hard. Les jours de sa famille ne disent pas à quel point c'est triste, et ça doit être mauvais. 彼の家族の人生は、どれほど悲しいかということではなく、難しいに違いありません。 我 真 有点 同情 他 : 生 儿子 真 的 那么 重要 ? I really sympathize with him: Is it really important to have a son? 不过 我 的 一个 女 同事 正 相反 — — 女儿 也好 , 儿子 也好 , 一个 也 不 生 。 However, one of my female colleagues is the opposite — neither her daughter nor her son. しかし、私の女性の同僚は反対です—彼に娘がいるか息子がいるかに関係なく、彼らの誰も生まれません。 最 主要 的 、 也 是 最 难得 的 , 她 老公 和 她 想法 一样 : 这 年头 , 生 了 养 不 起 。 The most important and the most rare, her husband and her the same idea: This year, born unsustainable. 最も重要で最もまれなことは、彼女の夫が彼女と同じ考えを持っているということです:今年、彼女は生まれる余裕がありません。

还有 一件 事 让 我 更 相信 : 能 不 能 过 生 儿子 这 一 关 , 和 学问 、 能力 、 收入 和 地位 没有 一定 关系 , 但 也 不是 完全 没关系 。 There is one thing that makes me even more convinced: The question of whether or not a son can be born is not related to learning, ability, income, and status, but it is not entirely irrelevant. Il y a encore une chose qui me rend plus convaincu: la capacité de vivre un fils n’est pas liée à l’apprentissage, aux capacités, au revenu et au statut, mais peu importe. 私がもっと信じさせられたもう一つのことがあります:あなたが息子を生きることができるかどうかは知識、能力、収入と地位とは何の関係もありませんが、それは完全に無関係ではありません。

我 所 在 公司 的 老总 四十五 了 , 有 个 女儿 , 十二 了 。 The boss of my company is forty-five. There is a daughter, twelve. 两个 月 前 的 一天 , 女儿 的 妈妈 来 公司 。 One day two months ago, the daughter's mother came to the company. 我 无意 中 从 她 的 话 里 知道 : 她 生 了 儿子 , 九个 月 大 了 ! I accidentally read from her words: She had a son and she was nine months old! 这 让 我 想 了 很多 。 This makes me think a lot. 女儿 再 好 , 也 没有 儿子 好 。 No matter how good your daughter is, there are no sons. Peu importe la qualité de sa fille, aucun fils n'est bon. どんなに良い娘でも、彼女は息子に勝るものはありません。 女儿 长大 了 是 别人 家 的 , 儿子 才 是 自己 家 的 。 When a daughter grows up, it is someone else's home. The son is his own family. 娘が大きくなると、彼女は別の家族に属し、息子は自分の家族に属します。 我 原 以为 开明 的 老总 , 没 能 过 生 儿子 这 一 关 。 I thought the open-minded boss did not have a son. Je pensais que le patron éclairé ne pouvait pas dépasser le fils. 悟りを開いた上司は息子を持つレベルを超えることができないと思いました。

法定 只能 生 一个 , 但 上 有 政策 , 下 有 对策 。 Only one legal person can be born, but there are policies and countermeasures. 法律は1つしか出産できませんが、上部に政策、下部に対策があります。 想 生 儿子 , 走 关系 开 证明 : 前 面生 的 女儿 不 正常 。 Want to have a son, take the relationship to prove: In front of the daughter is not normal. 息子を出産したい、証明するために関係に行きます:先に生まれた娘は異常です。 或者 不 开 证明 , 生 了 再说 。 Or don't open a certificate and say something. Ou n'ouvrez pas le certificat, donnez naissance et dites. または、証明書を発行しないで、出生後にそれについて話しましょう。 生 了 儿子 , 给 国家 交 多少 钱 都 没关系 。 It is okay to give birth to a son. 息子を出産した後は、国にいくらお金を払ってもかまいません。 还 有人 更 能 , 去 做 外国人 — — 这样 想 生 几个 就 生 几个 。 There are people who are more able to do foreigners - they want to give birth to a few children. 外国人になることができる人がいます—彼らが望むだけ多くを持つことができるように。 这 事儿 不 少见 。 This is not uncommon. これは珍しいことではありません。 不 信 么 ? Do not believe it? 信じられない? 问问 那些 在 中国 土生土长 , 现在 有 儿 有 女 的 名人 , 还有 几个 是 中国 人 。 Ask those who are born and raised in China, and there are women and celebrities now. There are also several Chinese. 中国で生まれ育ち、現在子供と娘がいる有名人と、中国人は何人か尋ねてください。 说不定 我 的 老总 一家 也 已经 是 外国人 了 。 Maybe my boss is already a foreigner.