×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Clavis Sinica, A Perfect Day

A Perfect Day

好日子

我 在 北京 很多 年 , 还 在 给 人 打工 , 一 没有 大 把 的 钱 , 二 没有 大 把 的 时间 , 小人 物 一个 。

我 常 想 一年 三百六十五天 , 能 过 上 一天 好日子 就 行 , 那 才 是 生活 。

早上 多 晚 起来 也 没事儿 , 自已 做 点儿 , 想 吃 什么 就 做 什么 , 然后 出去 活动 活动 。

北京 可 去 的 地方 多 了 , 我 得 先 想想 。 想 起来 了 , 西山 八大处 有 山 有 水 , 是 个 吃 茶 的 好 地方 。 吃 着 茶 , 天南地北 地 说 着 话儿 , 真 会 忘 了 时间 。

不过 , 忘 了 什么 也 不 能 忘 了 吃 。 十二点 回 市里 , 先 到 前门 的 百年 老 店 全聚德 。 这 里 的 东西 人人 都 说 好吃 , 我 早就 想 得 不得了 了 。

吃 完 以后 , 上 文物 市场 看看 。 我 不是 行家 , 就是 来 长长 见识 。 真 的 古物 , 件 件 都 是 宝 。 特别 是 几百 上千年 的 , 看看 就 三生有幸 。

出 了 文物 市场 , 接下 来 去 书店 。 北京 大大小小 的 书店 可 不少 , 买 书 不难 , 光 看书 , 不 买 也 没有 问题 。

如果 有 时间 , 我 还 想 去 买 衣服 。 人 常 说 女人 的 衣服 总是 少 一件 , 我 也 一样 。 不过 因为 晚上 还 想 看场 电影 , 只能 以后 再说 了 。 看 电影 之前 , 我 得 先 吃 点 东西 。 不吃 别 的 , 就 吃 意大利 面条 。

十点 回到 家 , 再 上网 看看 。 活着 , 不 能 只 记得 吃 , 还 得 关心 天下 大事 。 马上 十二点 了 , 再 看 几行 小说 , 最后 实在 看 不 进去 了 , 晚安 。

一天 下来 , 还是 有 很多 想 做 的 事 没 做成 。 如果 什么 事 都 想 做 , 一天 四十八 小时 也 不行 。 如果 想 天天 这么 过 , 那 得 等 中 了 五百万 再说 。 也就是说 , 过 一天 好日子 不难 , 难得 是 天天 过 好日子 。 像 我 这样 的 一个 小人物 , 想 天天 过 好日子 还要 有点儿 想象力 。

A Perfect Day Ein perfekter Tag A Perfect Day Un día perfecto

好日子 good day

我 在 北京 很多 年 , 还 在 给 人 打工 , 一 没有 大 把 的 钱 , 二 没有 大 把 的 时间 , 小人 物 一个 。 I have been working in Beijing for many years and I am still working. There are not a lot of money. I don’t have a lot of time. I’m a small person. Je suis à Pékin depuis de nombreuses années et je travaille toujours pour les gens, je n’ai pas beaucoup d’argent et je n’ai pas beaucoup de temps.

我 常 想 一年 三百六十五天 , 能 过 上 一天 好日子 就 行 , 那 才 是 生活 。 I often think about 365 days a year. I can live a good day. It is life. Je pense souvent que trois cent soixante-cinq jours par an, si vous pouvez vivre une bonne journée, c'est la vie.

早上 多 晚 起来 也 没事儿 , 自已 做 点儿 , 想 吃 什么 就 做 什么 , 然后 出去 活动 活动 。 It's okay to get up in the morning, how to do it, what to eat, and then go out for activities. Il est normal de se lever tard le matin, de faire quelque chose seul, de faire ce que tu veux, puis de sortir pour des activités.

北京 可 去 的 地方 多 了 , 我 得 先 想想 。 There are many places where Beijing can go. I must think first. 想 起来 了 , 西山 八大处 有 山 有 水 , 是 个 吃 茶 的 好 地方 。 When I think of it, there are mountains and water at the eight places in the West Mountain. It is a good place to have tea. 吃 着 茶 , 天南地北 地 说 着 话儿 , 真 会 忘 了 时间 。 When I was eating tea, I spoke, really forgetting the time. Manger du thé et parler partout dans le monde, j'oublie vraiment l'heure.

不过 , 忘 了 什么 也 不 能 忘 了 吃 。 However, forgetting something can not be forgotten to eat. 十二点 回 市里 , 先 到 前门 的 百年 老 店 全聚德 。 At 12 o'clock in the city, the first-century 100-year-old Quanjude arrived at the front door. De retour en ville à midi, je suis d'abord arrivé à Quanjude, une boutique centenaire de Qianmen. 这 里 的 东西 人人 都 说 好吃 , 我 早就 想 得 不得了 了 。 Everything here is delicious, and I already thought it was incredible. Tout le monde dit que la nourriture ici est délicieuse, je ne peux pas y penser il y a longtemps.

吃 完 以后 , 上 文物 市场 看看 。 After eating, look at the heritage market. Après avoir mangé, jetez un œil au marché du matériel culturel. 我 不是 行家 , 就是 来 长长 见识 。 I am not a connoisseur. I just come to know you. Je ne suis pas un connaisseur, je viens juste d'avoir une longue expérience. 真 的 古物 , 件 件 都 是 宝 。 Real ancient things, everything is a treasure. Vraiment des antiquités, tout est trésor. 特别 是 几百 上千年 的 , 看看 就 三生有幸 。 Especially for hundreds of thousands of years, let's take a look at it.

出 了 文物 市场 , 接下 来 去 书店 。 Out of the cultural heritage market, go to the bookstore. 北京 大大小小 的 书店 可 不少 , 买 书 不难 , 光 看书 , 不 买 也 没有 问题 。 There can be a lot of bookstores in Beijing, large and small, and it is not difficult to buy books. If you read books, you don’t have to buy or have problems.

如果 有 时间 , 我 还 想 去 买 衣服 。 If there is time, I still want to buy clothes. 人 常 说 女人 的 衣服 总是 少 一件 , 我 也 一样 。 People often say that women's clothes are always one less, and I am the same. On dit souvent que les vêtements des femmes manquent toujours d’une pièce, et moi aussi. 不过 因为 晚上 还 想 看场 电影 , 只能 以后 再说 了 。 But because I still want to watch movies at night, I can only say it later. Mais parce que je veux voir un film le soir, je ne peux en parler que plus tard. 看 电影 之前 , 我 得 先 吃 点 东西 。 Before I watch a movie, I have to eat something first. 不吃 别 的 , 就 吃 意大利 面条 。 Do not eat anything else, eat spaghetti.

十点 回到 家 , 再 上网 看看 。 Go home at ten, and then go online. Rentrez chez vous à dix heures et vérifiez à nouveau Internet. 活着 , 不 能 只 记得 吃 , 还 得 关心 天下 大事 。 When you are alive, you can't just remember to eat. You have to care about the big events in the world. Pour être vivant, vous devez non seulement vous souvenir de manger, mais aussi vous soucier des grands événements mondiaux. 马上 十二点 了 , 再 看 几行 小说 , 最后 实在 看 不 进去 了 , 晚安 。 At twelve o'clock, I read a few lines of novels. Finally, I couldn't see it. Good night. Il est presque midi, lis quelques lignes de roman et ne peut finalement pas entrer, bonne nuit.

一天 下来 , 还是 有 很多 想 做 的 事 没 做成 。 One day, there were still many things that I wanted to do. 如果 什么 事 都 想 做 , 一天 四十八 小时 也   不行 。 If you want to do anything, you will not be able to do it forty-eight hours a day. 如果 想 天天 这么 过 , 那 得 等 中 了 五百万 再说 。 If you want to do this every day, you have to wait five million to say it. Si vous voulez vivre ainsi chaque jour, vous devez attendre d'avoir cinq millions. 也就是说 , 过 一天 好日子 不难 ,   难得 是 天天 过 好日子 。 In other words, it is not difficult to spend a day or a good day. It is rare to have a good day. 像 我 这样 的 一个 小人物 , 想 天天 过 好日子 还要 有点儿 想象力 。 A small person like me wants to have a little imagination every day.