×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Advanced Chinese Lessons (Audio), The State of Terrorism in India

The State of Terrorism in India

去年 的 十二月 , 印度教 圣地 瓦腊纳西 放生 了 爆炸 , 导致 二十多 人 伤亡 。 今年 五月 , 首都 新德里 高等法院 发生 汽车 炸弹 袭击 事件 , 所幸 没有 造成 人员伤亡 。 七月 十三号 , 印度 金融中心 孟买 发生 连环 爆炸案 , 造成 十九人 死亡 一百三十 人多人 受伤 。 分析 人士 指出 , 世界 各国 都 加大 反恐 力度 的 形势 下 , 印度 的 恐怖活动 依然 如此 猖獗 , 其中 的 原因 非常复杂 。

首先 是 教派 冲突 严重 。 印度 宪法 规定 , 国家 实行 世俗主义 政治 , 但是 这一 规定 执行 起来 步履艰难 , 各 教派 之间 时常 发生冲突 , 穆斯林 抱怨 他们 的 处境 不如 印度 教徒 , 而 许多 印度 教徒 则 认为 , 政府 给 了 穆斯林 太多 的 优惠政策 和 太 多 的 资源 。 进入 八十年代 以后 , 双发 的 利益 争夺 更加 的 激烈 。 其次 , 是 越境 恐怖活动 泛滥 , 印度 周边 的 阿富汗 , 巴基斯坦 , 孟加拉国 等 , 都 是 恐怖组织 活跃 的 地区 和 基地 , 近年来 印巴 关系 日趋 缓和 , 这 引起 克什米尔 分离 组织 的 恐慌 , 这些 组织 认为 , 印巴 关系 正常化 不利于 他们 实现 克什米尔 独立 的 目标 , 因此 必须 通过 制造 恐怖事件 , 致使 印巴 关系 滑坡 以 达到 自己 的 目的 。 三是 分离 组织 势力 活跃 , 印度 面积 大 人口 多 , 阶级 、 城乡 和 区域 之间 发展 失衡 , 贫富悬殊 很大 , 经济落后 引起 一些 地区 的 少数民族 对 政府 的 不满 , 并且 导致 民族矛盾 不断 加剧 和 武装冲突 时常 发生 。 此外 , 印度 长期以来 形成 大 社会 小 政府 的 局面 , 政府 没有 财力 解决 国家 发展 中 的 许多 问题 , 导致 社会 管理 松散 , 国家 发展 极 不 平衡 。 政府 往往 难以 对付 藏 在 暗处 的 各类 恐怖组织 。 印度 内政部 二月 十七号 公布 的 数据 显示 , 印度 共有 二百七十 五个 恐怖组织 , 多年 来 印度 中央 和 邦政府 , 虽然 积极 通过 对话 和 谈判 等 方式 来 缓解 尖锐 的 社会 矛盾 , 以 减少 恐怖活动 的 发生 , 但是 收效 并 不 显著 。

那么 有关 这次 印度 高等法院 发生爆炸 的 最新 情况 , 我们 马上 连线 本台 驻 印度 新德里 记者 王建斌 ,

你好 , 王建斌 。

你好 , 梦桐 。

你好 , 我们 知道 在 爆炸 发生 后 , 你 立刻 就 赶往 了 现场 , 那 给 我们 介绍 一下 你 到 现场 看到 了 甚么 , 现场 是 一个 甚么 样 的 情况 。

好 的 , 我们 赶到 现场 的 时候 呢 , 现场 和 平常 非常 的 不 一样 , 这个 地方 原来 道路 非常 通畅 , 是 一个 非常 重要 的 交通要道 , 后来 警戒线 完全 拦 起来 了 , 看到 了 工作人员 拿 着 爆炸物 的 探测 计算 四处 的 巡查 , 我们 在 现场采访 了 一些 目击者 告诉 我们 说 , 当时 爆炸 的 声音 非常 非常 的 巨大 , 有 一位 受访者 说 声音 大到 把 他 汽车 里 的 气囊 炸开 了 , 后来 他们 还 告诉 我们 说 , 事发 现场 是 一片 混乱 , 许多 在 高等法院 办公 的 人 四处 逃散 , 后来 大概 二十多分钟 救护车 就 过来 了 , 伤者 大概 在 十五分钟 被 运送 到 周围 的 医院 里 去 了 。 高等法院 在 新德里 是 市中心 的 中心 , 这里 有 许多 重要 的 政府部门 , 周边 还有 许多 要员 的 住宅 , 所以 很多 人 在 接受 我们 采访 时 表示 , 在 他们 认为 安全 的 地方 发生 这样 一个 恐怖事件 , 让 他们 很难 理解 。 他们 说 在 这样 的 地方 还 出现 恐怖事件 , 还有 什么 地方 可以 呆 着 呢 。 其实 我们 来到 印度 有个 感受 , 因为 在 很多 印度 公共场所 , 例如 在 酒店 、 歌舞厅 、 机场 、 博物馆 、 电影院 、 地铁 所有 的 地方 都 要 安检 , 应该 说查 的 很严 了 , 但 在 仔细 做 一些 调查 你 就 会 发现 印度 在 防恐 方面 还是 有 很多 的 漏洞 的 , 比如说 这次 爆炸 , 在 现场 的 中央 监控 系统 就 没有 工作 , 这为 调查 增加 了 难度 , 而 一个半月 以前 在 孟买 的 连环 爆炸案 也 是 没有 开启 中央 监控 系统 , 所以 同样 的 错误 是 一而再 再而三 的 出现 , 而 今天 老天 也 非常 不作美 , 事件 发生 以后 下 了 一场 暴雨 , 这会 影响 相关 数据 的 收集 , 而 另外 印度 也 没有 身份证 的 制度 , 是 按 需 申领 , 所以 找人 就 像 大海捞针 。 而 车牌 也 可以 在 路边 请 一个 店家 做 一个 。 在 反恐 上 印度 在 很多 事情 上 是 没有 章法 的 , 如此 看来 , 印度 要 真正 做到 安保 措施 非常 的 得力 , 恐怕 不是 一朝一夕 就 可以 完成 的 , 梦桐 。

另外 建斌 , 到底 是 谁 制造 了 这次 恐怖袭击 事件 , 现在 有没有 一些 新 的 证据 和 说法 。

到 目前为止 还 没有 一个 完全 的 官方 的 说法 , 而 官方 则 是 完全 肯定 这是 一次 恐怖袭击 , 但是 是 谁 发布 的 这次 恐怖袭击 , 政府 方面 还 没有 一个 明确 的 说法 , 相关 信息 我们 还会 持续 的 关注 , 梦桐 。


The State of Terrorism in India The State of Terrorism in India

去年 的 十二月 , 印度教 圣地 瓦腊纳西 放生 了 爆炸 , 导致 二十多 人 伤亡 。 Im Dezember letzten Jahres gab das hinduistische Heilige Land Varanasi eine Explosion frei, bei der mehr als 20 Menschen ums Leben kamen. In December last year, Varanasi, the Hindu holy land, released an explosion that killed more than 20 people. 今年 五月 , 首都 新德里 高等法院 发生 汽车 炸弹 袭击 事件 , 所幸 没有 造成 人员伤亡 。 In May of this year, a car bomb attack occurred in the High Court of the capital New Delhi. Fortunately, no casualties were caused. 七月 十三号 , 印度 金融中心 孟买 发生 连环 爆炸案 , 造成 十九人 死亡 一百三十 人多人 受伤 。 On July 13th, a chain of bombings occurred in Mumbai, India's financial center, killing 19 people and injuring more than 130 people. 分析 人士 指出 , 世界 各国 都 加大 反恐 力度 的 形势 下 , 印度 的 恐怖活动 依然 如此 猖獗 , 其中 的 原因 非常复杂 。 Analysts pointed out that under the situation that all countries in the world have increased their anti-terrorism efforts, India's terrorist activities are still so rampant, and the reasons are very complicated.

首先 是 教派 冲突 严重 。 The first is that the sectarian conflict is serious. 印度 宪法 规定 , 国家 实行 世俗主义 政治 , 但是 这一 规定 执行 起来 步履艰难 , 各 教派 之间 时常 发生冲突 , 穆斯林 抱怨 他们 的 处境 不如 印度 教徒 , 而 许多 印度 教徒 则 认为 , 政府 给 了 穆斯林 太多 的 优惠政策 和 太 多 的 资源 。 The Indian Constitution stipulates that the state practices secular politics, but this rule is difficult to implement, and there are frequent conflicts between the various sects. Muslims complain that their situation is not as good as that of Hindus, and many Hindus believe that the government has given too many Muslims. Preferential policies and too many resources. 进入 八十年代 以后 , 双发 的 利益 争夺 更加 的 激烈 。 After entering the 1980s, the interests of dual-issue are more intense. 其次 , 是 越境 恐怖活动 泛滥 , 印度 周边 的 阿富汗 , 巴基斯坦 , 孟加拉国 等 , 都 是 恐怖组织 活跃 的 地区 和 基地 , 近年来 印巴 关系 日趋 缓和 , 这 引起 克什米尔 分离 组织 的 恐慌 , 这些 组织 认为 , 印巴 关系 正常化 不利于 他们 实现 克什米尔 独立 的 目标 , 因此 必须 通过 制造 恐怖事件 , 致使 印巴 关系 滑坡 以 达到 自己 的 目的 。 Secondly, there is a proliferation of cross-border terrorist activities. Afghanistan, Pakistan, Bangladesh, etc. around India are all active regions and bases of terrorist organizations. In recent years, India-Pakistan relations have eased, which has caused panic among Kashmir separatist organizations. The normalization of relations between Pakistan and Pakistan is not conducive to their goal of achieving Kashmir’s independence. Therefore, it is necessary to create a terrorist incident that will lead to a decline in India-Pakistan relations to achieve its own goals. 三是 分离 组织 势力 活跃 , 印度 面积 大 人口 多 , 阶级 、 城乡 和 区域 之间 发展 失衡 , 贫富悬殊 很大 , 经济落后 引起 一些 地区 的 少数民族 对 政府 的 不满 , 并且 导致 民族矛盾 不断 加剧 和 武装冲突 时常 发生 。 Third, the separatist organization is active. India has a large population, and there is an imbalance between class, urban and rural areas. The gap between the rich and the poor is large. The economic backwardness has caused dissatisfaction among the ethnic minorities in some areas, and has led to the intensification of ethnic conflicts. Conflicts often occur. 此外 , 印度 长期以来 形成 大 社会 小 政府 的 局面 , 政府 没有 财力 解决 国家 发展 中 的 许多 问题 , 导致 社会 管理 松散 , 国家 发展 极 不 平衡 。 In addition, India has long formed a small government and a small government. The government has no financial resources to solve many problems in the country's development, resulting in loose social management and extremely uneven national development. 政府 往往 难以 对付 藏 在 暗处 的 各类 恐怖组织 。 It is often difficult for the government to deal with all kinds of terrorist organizations hidden in the dark. 印度 内政部 二月 十七号 公布 的 数据 显示 , 印度 共有 二百七十 五个 恐怖组织 , 多年 来 印度 中央 和 邦政府 , 虽然 积极 通过 对话 和 谈判 等 方式 来 缓解 尖锐 的 社会 矛盾 , 以 减少 恐怖活动 的 发生 , 但是 收效 并 不 显著 。 According to data released by the Ministry of Internal Affairs of India on February 17, there are 275 terrorist organizations in India. For many years, the central and state governments of India have actively mitigated sharp social conflicts through dialogue and negotiation to reduce terror. The activity occurred, but the effect was not significant.

那么 有关 这次 印度 高等法院 发生爆炸 的 最新 情况 , 我们 马上 连线 本台 驻 印度 新德里 记者 王建斌 , So, regarding the latest situation of the explosion in the Indian High Court, we immediately connected the reporter to the New Delhi reporter Wang Jianbin.

你好 , 王建斌 。 Hello, Wang Jianbin.

你好 , 梦桐 。 Hello, Meng Tong.

你好 , 我们 知道 在 爆炸 发生 后 , 你 立刻 就 赶往 了 现场 , 那 给 我们 介绍 一下 你 到 现场 看到 了 甚么 , 现场 是 一个 甚么 样 的 情况 。 Hello, we know that after the explosion, you immediately rushed to the scene, then tell us what you saw at the scene, what kind of situation is on the scene.

好 的 , 我们 赶到 现场 的 时候 呢 , 现场 和 平常 非常 的 不 一样 , 这个 地方 原来 道路 非常 通畅 , 是 一个 非常 重要 的 交通要道 , 后来 警戒线 完全 拦 起来 了 , 看到 了 工作人员 拿 着 爆炸物 的 探测 计算 四处 的 巡查 , 我们 在 现场采访 了 一些 目击者 告诉 我们 说 , 当时 爆炸 的 声音 非常 非常 的 巨大 , 有 一位 受访者 说 声音 大到 把 他 汽车 里 的 气囊 炸开 了 , 后来 他们 还 告诉 我们 说 , 事发 现场 是 一片 混乱 , 许多 在 高等法院 办公 的 人 四处 逃散 , 后来 大概 二十多分钟 救护车 就 过来 了 , 伤者 大概 在 十五分钟 被 运送 到 周围 的 医院 里 去 了 。 Ok, when we arrived at the scene, the scene was very different. The original road was very smooth. It was a very important traffic artery. Later, the cordon was completely stopped. I saw the staff holding the explosion. The detection of the object was counted around the inspection. We interviewed some witnesses on the scene and told us that the sound of the explosion was very, very loud. One interviewee said that the voice was so loud that the airbags in his car were blown up, and then they I also told us that the scene was a mess. Many people who were working in the High Court escaped. After about 20 minutes, the ambulance came over. The injured were transported to the surrounding hospitals in about fifteen minutes. . 高等法院 在 新德里 是 市中心 的 中心 , 这里 有 许多 重要 的 政府部门 , 周边 还有 许多 要员 的 住宅 , 所以 很多 人 在 接受 我们 采访 时 表示 , 在 他们 认为 安全 的 地方 发生 这样 一个 恐怖事件 , 让 他们 很难 理解 。 The High Court is the center of the city centre in New Delhi. There are many important government departments, and there are many important residences around. So many people said in an interview that they have such a terrorist incident in a place they think is safe. They are hard to understand. 他们 说 在 这样 的 地方 还 出现 恐怖事件 , 还有 什么 地方 可以 呆 着 呢 。 They said that there are terrorist incidents in such places, and where else can they stay. 其实 我们 来到 印度 有个 感受 , 因为 在 很多 印度 公共场所 , 例如 在 酒店 、 歌舞厅 、 机场 、 博物馆 、 电影院 、 地铁 所有 的 地方 都 要 安检 , 应该 说查 的 很严 了 , 但 在 仔细 做 一些 调查 你 就 会 发现 印度 在 防恐 方面 还是 有 很多 的 漏洞 的 , 比如说 这次 爆炸 , 在 现场 的 中央 监控 系统 就 没有 工作 , 这为 调查 增加 了 难度 , 而 一个半月 以前 在 孟买 的 连环 爆炸案 也 是 没有 开启 中央 监控 系统 , 所以 同样 的 错误 是 一而再 再而三 的 出现 , 而 今天 老天 也 非常 不作美 , 事件 发生 以后 下 了 一场 暴雨 , 这会 影响 相关 数据 的 收集 , 而 另外 印度 也 没有 身份证 的 制度 , 是 按 需 申领 , 所以 找人 就 像 大海捞针 。 In fact, we have a feeling of coming to India, because in many Indian public places, such as hotels, dance halls, airports, museums, cinemas, subways, all the places to be security, it should be said that the investigation is very strict, but do some carefully Investigating, you will find that India still has a lot of loopholes in anti-terrorism. For example, the explosion, the central monitoring system at the scene did not work, which made the investigation more difficult, and the serial bombing in Mumbai one and a half months ago. There is no central monitoring system, so the same mistakes are repeated again and again. Today, God is also very unbeautiful. After the incident, there was a heavy rain, which will affect the collection of relevant data, and India. There is also no system for identity cards, which is applied on demand, so finding someone is like finding a needle in a haystack. 而 车牌 也 可以 在 路边 请 一个 店家 做 一个 。 And the license plate can also be asked by a store on the side of the road. 在 反恐 上 印度 在 很多 事情 上 是 没有 章法 的 , 如此 看来 , 印度 要 真正 做到 安保 措施 非常 的 得力 , 恐怕 不是 一朝一夕 就 可以 完成 的 , 梦桐 。 In anti-terrorism, India has no rules on many things. From this point of view, it is very effective for India to truly implement security measures. I am afraid that it will not be completed overnight, Meng Tong.

另外 建斌 , 到底 是 谁 制造 了 这次 恐怖袭击 事件 , 现在 有没有 一些 新 的 证据 和 说法 。 In addition, Jian Bin, who made this terrorist attack, is there any new evidence and arguments.

到 目前为止 还 没有 一个 完全 的 官方 的 说法 , 而 官方 则 是 完全 肯定 这是 一次 恐怖袭击 , 但是 是 谁 发布 的 这次 恐怖袭击 , 政府 方面 还 没有 一个 明确 的 说法 , 相关 信息 我们 还会 持续 的 关注 , 梦桐 。 So far there is no complete official statement, and the official is completely certain that this is a terrorist attack, but who issued the terrorist attack, the government has not yet made a clear statement, the relevant information will continue Concern, Meng Tong.