×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

阿Q正传 鲁迅, 第五章 生计问题

第五章 生计 问题

阿Q 礼毕 之后 , 仍旧 回到 土谷祠 , 太阳 下去 了 , 渐渐 觉得 世上 有些 古怪 。

他 仔细 一想 , 终于 省悟 过来 : 其 原因 盖 在 自己 的 赤膊 。 他 记得 破 夹袄 还 在 , 便 披 在 身上 , 躺倒 了 , 待 张开 眼睛 , 原来 太阳 又 已经 照 在 西 墙上 头 了 。 他 坐 起身 , 一面 说道 ,“ 妈妈 的 ……”

他 起来 之后 , 也 仍旧 在 街上 逛 , 虽然 不比 赤膊 之有 切肤之痛 , 却 又 渐渐 的 觉得 世上 有些 古怪 了 。

仿佛 从 这 一天 起 , 未庄 的 女 人们 忽然 都 怕 了 羞 , 伊们 一见 阿Q 走来 , 便 个个 躲 进门 里 去 。 甚而 至于 将近 五十岁 的 邹七嫂 , 也 跟着 别人 乱 钻 , 而且 将 十一 的 女儿 都 叫 进去 了 。 阿Q 很 以为 奇 , 而且 想 :“ 这些 东西 忽然 都 学 起 小姐 模样 来 了 。 这 娼妇 们 ……”

但 他 更 觉得 世上 有些 古怪 , 却是 许多 日 以后 的 事 。

其一 , 酒店 不肯 赊欠 了 ; 其二 , 管 土谷祠 的 老头子 说些 废话 , 似乎 叫 他 走 ; 其三 , 他 虽然 记不清 多少 日 , 但 确乎 有 许多 日 , 没有 一个 人来 叫 他 做 短工 。 酒店 不 赊 , 熬 着 也罢 了 ; 老头子 催 他 走 , 噜苏 一通 也 就算 了 ; 只是 没有 人来 叫 他 做 短工 , 却 使 阿Q 肚子饿 : 这 委实 是 一件 非常 “ 妈妈 的 ” 的 事情 。

阿Q 忍 不 下去 了 , 他 只好 到 老主顾 的 家里 去 探问 ,—— 但独 不许 踏进 赵府 的 门槛 ,—— 然而 情形 也 异样 : 一定 走出 一个 男人 来 , 现了 十分 烦厌 的 相貌 , 像 回复 乞丐 一般 的 摇手 道 :

“ 没有 没有 !

你 出去 ! 阿Q 愈 觉得 稀奇 了 。

他 想 , 这些 人家 向来 少不了 要 帮忙 , 不至于 现在 忽然 都 无 事 , 这 总 该 有些 蹊跷 在 里面 了 。 他 留心 打听 , 才 知道 他们 有事 都 去 叫 小 Don。 这小 D, 是 一个 穷小子 , 又 瘦 又 乏 , 在 阿Q 的 眼睛 里 , 位置 是 在 王胡 之下 的 , 谁料 这 小子 竟谋 了 他 的 饭碗 去 。 所以 阿Q 这 一气 , 更 与 平常 不同 , 当 气愤愤 的 走 着 的 时候 , 忽然 将 手 一扬 , 唱道 :

“ 我 手执 钢鞭 将 你 打 !

……”

几天 之后 , 他 竟 在 钱府 的 照壁 前 遇见 了 小 D。

“ 仇人相见 分外 眼明 ”, 阿Q 便 迎上去 , 小 D 也 站住 了 。

“ 畜生 !

” 阿Q 怒目而视 的 说 , 嘴角 上 飞 出 唾沫 来 。

“ 我 是 虫豸 , 好 么 ?

……” 小 D 说 。

这 谦逊 反使 阿Q 更加 愤怒 起来 , 但 他 手里 没有 钢鞭 , 于是 只得 扑上去 , 伸手 去 拔 小 D 的 辫子 。

小 D 一手 护住 了 自己 的 辫根 , 一手 也 来 拔 阿Q 的 辫子 , 阿Q 便 也 将 空着 的 一只 手 护住 了 自己 的 辫根 。 从 先前 的 阿Q 看来 ,, 小 D 本来 是 不足齿数 的 , 但 他 近来 挨 了 饿 , 又 瘦 又 乏 已经 不下于 小 D, 所以 便成 了 势均力敌 的 现象 , 四只 手拔 着 两颗 头 , 都 弯 了 腰 , 在 钱家 粉墙 上 映出 一个 蓝色 的 虹 形 , 至于 半点钟 之 久 了 。

“ 好 了 , 好 了 !

” 看 的 人们 说 , 大约 是 解劝 的 。

“ 好 , 好 !

” 看 的 人们 说 , 不 知道 是 解劝 , 是 颂扬 , 还是 煽动 。

然而 他们 都 不 听 。

阿Q 进 三步 , 小 D 便 退 三步 , 都 站 着 ; 小 D 进 三步 , 阿Q 便 退 三步 , 又 都 站 着 。 大约 半点钟 ,—— 未庄 少有 自鸣钟 , 所以 很难说 , 或者 二十分 ,—— 他们 的 头发 里 便 都 冒烟 , 额上 便 都 流汗 , 阿Q 的 手 放松 了 , 在 同 一瞬间 , 小 D 的 手 也 正 放松 了 , 同时 直 起 , 同时 退开 , 都 挤出 人丛 去 。

“ 记着 罢 , 妈妈 的 ……” 阿Q 回过 头去 说 。

“ 妈妈 的 , 记着 罢 ……” 小 D 也 回过头来 说 。

这 一场 “ 龙虎斗 ” 似乎 并 无 胜败 , 也 不 知道 看 的 人 可 满足 , 都 没有 发 什么 议论 , 而 阿Q 却 仍然 没有 人来 叫 他 做 短工 。

有 一日 很 温和 , 微风 拂拂 的 颇 有些 夏意 了 , 阿Q 却 觉得 寒冷 起来 , 但 这 还 可 担当 , 第一 倒 是 肚子饿 。

棉被 , 毡帽 , 布衫 , 早已 没有 了 , 其次 就 卖 了 棉袄 ; 现在 有 裤子 , 却 万 不可 脱 的 ; 有破 夹袄 , 又 除了 送人 做 鞋底 之外 , 决定 卖 不 出钱 。 他 早 想 在 路上 拾得 一注 钱 , 但 至今 还 没有 见 ; 他 想 在 自己 的 破 屋里 忽然 寻 到 一注 钱 , 慌张 的 四顾 , 但 屋内 是 空虚 而且 了然 。 于是 他 决计 出门 求食 去 了 。

他 在 路上 走 着 要 “ 求食 ”, 看见 熟识 的 酒店 , 看见 熟识 的 馒头 , 但 他 都 走过 了 , 不但 没有 暂停 , 而且 并 不 想要 。

他 所求 的 不是 这 类 东西 了 ; 他求 的 是 什么 东西 , 他 自己 不 知道 。

未庄本 不是 大 村镇 , 不多时 便 走 尽 了 。

村外 多 是 水田 , 满眼 是 新秧 的 嫩绿 , 夹 着 几个 圆形 的 活动 的 黑点 , 便是 耕田 的 农夫 。 阿Q 并 不 赏鉴 这 田家 乐 , 却 只是 走 , 因为 他 直觉 的 知道 这 与 他 的 “ 求食 ” 之道 是 很 辽远 的 。 但 他 终于 走 到 静修 庵 的 墙外 了 。

庵 周围 也 是 水田 , 粉墙 突出 在 新绿 里 , 后面 的 低 土墙 里 是 菜园 。

阿Q 迟疑 了 一会 , 四面 一看 , 并 没有 人 。 他 便 爬 上 这 矮墙 去 , 扯 着 何 首乌藤 , 但 泥土 仍然 簌簌 的 掉 , 阿Q 的 脚 也 索索 的 抖 ; 终于 攀着 桑 树枝 , 跳 到 里面 了 。 里面 真是 郁郁葱葱 , 但 似乎 并 没有 黄酒 馒头 , 以及 此外 可 吃 的 之类 。 靠 西墙 是 竹丛 , 下面 许多 笋 , 只 可惜 都 是 并未 煮熟 的 , 还有 油菜 早经 结子 , 芥菜 已 将 开花 , 小白菜 也 很 老 了 。

阿Q 仿佛 文童 落第 似的 觉得 很 冤屈 , 他 慢慢 走近 园门 去 , 忽而 非常 惊喜 了 , 这 分明 是 一 畦 老 萝卜 。

他 于是 蹲下 便拔 , 而 门口 突然 伸出 一个 很 圆 的 头 来 , 又 即 缩回去 了 , 这 分明 是 小 尼姑 。 小 尼姑 之流 是 阿Q 本来 视若草芥 的 , 但 世事 须 “ 退一步 想 ”, 所以 他 便 赶紧 拔起 四个 萝卜 , 拧下 青叶 , 兜 在 大襟 里 。 然而 老 尼姑 已经 出来 了 。

“ 阿弥陀佛 , 阿Q , 你 怎么 跳进 园里 来 偷 萝卜 !

…… 阿 呀 , 罪过 呵 , 阿 唷 , 阿弥陀佛 ! ……”

“ 我 什么 时候 跳进 你 的 园里 来 偷 萝卜 ?

” 阿Q 且 看且 走 的 说 。

“ 现在 …… 这 不是 ?

” 老 尼姑 指着 他 的 衣兜 。

“ 这 是 你 的 ?

你 能 叫 得 他 答应 你 么 ? 你 ……”

阿Q 没有 说完 话 , 拔步 便 跑 ; 追 来 的 是 一匹 很 肥大 的 黑狗 。

这 本来 在 前门 的 , 不知 怎 的 到 后园 来 了 。 黑狗 哼 而且 追 , 已经 要 咬 着 阿Q 的 腿 , 幸而 从 衣兜 里 落下 一个 萝卜 来 , 那狗 给 一 吓 , 略略 一 停 , 阿Q 已经 爬 上 桑树 , 跨 到 土墙 , 连 人 和 萝卜 都 滚出 墙 外面 了 。 只 剩着 黑狗 还 在 对 着 桑树 嗥 , 老 尼姑 念 着 佛 。

阿Q 怕 尼姑 又 放出 黑狗 来 , 拾起 萝卜 便 走 , 沿路 又 捡 了 几块 小石头 , 但 黑狗 却 并 不 再现 。

阿Q 于是 抛 了 石块 , 一面 走 一面 吃 , 而且 想道 , 这里 也 没有 什么 东西 寻 , 不如 进城 去 ……

待 三个 萝卜 吃 完时 , 他 已经 打 定 了 进城 的 主意 了 。


第五章 生计 问题 Kapitel V. Fragen des Lebensunterhalts Chapter 5 Livelihood Issues

阿Q 礼毕 之后 , 仍旧 回到 土谷祠 , 太阳 下去 了 , 渐渐 觉得 世上 有些 古怪 。 After Ah Q's reunion, he still returned to Tsuchiya, and the sun went down. He gradually felt that the world was a little weird.

他 仔细 一想 , 终于 省悟 过来 : 其 原因 盖 在 自己 的 赤膊 。 He thought about it carefully and finally realized it: The reason was covered in his bare shoulders. 他 记得 破 夹袄 还 在 , 便 披 在 身上 , 躺倒 了 , 待 张开 眼睛 , 原来 太阳 又 已经 照 在 西 墙上 头 了 。 He remembered that the broken folder was still there, and he put it on his body, lying down, and waiting to open his eyes, the sun had already been shining on the west wall. 他 坐 起身 , 一面 说道 ,“ 妈妈 的 ……” He sat up and said, "Mum's..."

他 起来 之后 , 也 仍旧 在 街上 逛 , 虽然 不比 赤膊 之有 切肤之痛 , 却 又 渐渐 的 觉得 世上 有些 古怪 了 。 After he got up, he still walked on the street. Although he was not more painful than the bare-chested, he gradually felt that the world was a little weird.

仿佛 从 这 一天 起 , 未庄 的 女 人们 忽然 都 怕 了 羞 , 伊们 一见 阿Q 走来 , 便 个个 躲 进门 里 去 。 As if from this day, the women who were not Zhuang suddenly became afraid of shame. When Yis saw Ah Q coming, they all hid in the door. 甚而 至于 将近 五十岁 的 邹七嫂 , 也 跟着 别人 乱 钻 , 而且 将 十一 的 女儿 都 叫 进去 了 。 Even Zou Qisao, who was nearly fifty years old, followed others in random drilling, and called in all the daughters of Eleven. 阿Q 很 以为 奇 , 而且 想 :“ 这些 东西 忽然 都 学 起 小姐 模样 来 了 。 Ah Q was very surprised, and thought: "These things suddenly came to learn the appearance of the lady. 这 娼妇 们 ……” This wife..."

但 他 更 觉得 世上 有些 古怪 , 却是 许多 日 以后 的 事 。 But he even felt that the world was a little weird, but it was many days later.

其一 , 酒店 不肯 赊欠 了 ; 其二 , 管 土谷祠 的 老头子 说些 废话 , 似乎 叫 他 走 ; 其三 , 他 虽然 记不清 多少 日 , 但 确乎 有 许多 日 , 没有 一个 人来 叫 他 做 短工 。 First, the hotel refuses to owe it; second, the old man at Tugu Temple said some nonsense, as if he told him to leave; third, although he could not remember how many days, there were indeed many days, and no one came to ask him to do it. Day job. 酒店 不 赊 , 熬 着 也罢 了 ; 老头子 催 他 走 , 噜苏 一通 也 就算 了 ; 只是 没有 人来 叫 他 做 短工 , 却 使 阿Q 肚子饿 : 这 委实 是 一件 非常 “ 妈妈 的 ” 的 事情 。 The hotel is not awkward, squatting; the old man urged him to go, and the sue of the Soviet Union was no problem; but no one came to call him to do short-term work, but made Ah Q hungry: This is really a very "mother's" thing.

阿Q 忍 不 下去 了 , 他 只好 到 老主顾 的 家里 去 探问 ,—— 但独 不许 踏进 赵府 的 门槛 ,—— 然而 情形 也 异样 : 一定 走出 一个 男人 来 , 现了 十分 烦厌 的 相貌 , 像 回复 乞丐 一般 的 摇手 道 : Ah Q couldn’t stand it anymore. He had to go to the old patron’s house to ask, but he was not allowed to step into the threshold of Zhao’s house. However, the situation was different: He must have come out of a man, and he is very annoying. Like a slap in the middle of the hand:

“ 没有 没有 ! "No, no, no!

你 出去 ! You get out! 阿Q 愈 觉得 稀奇 了 。 Ah Q felt more and more strange.

他 想 , 这些 人家 向来 少不了 要 帮忙 , 不至于 现在 忽然 都 无 事 , 这 总 该 有些 蹊跷 在 里面 了 。 He thought, these people have always been unavoidable to help, so that everything is all right now. This should be a bit strange. 他 留心 打听 , 才 知道 他们 有事 都 去 叫 小 Don。 He inquired attentively, only to know that they would call little Don for anything. 这小 D, 是 一个 穷小子 , 又 瘦 又 乏 , 在 阿Q 的 眼睛 里 , 位置 是 在 王胡 之下 的 , 谁料 这 小子 竟谋 了 他 的 饭碗 去 。 This little D is a poor boy, thin and lacking. In Ah Q's eyes, his position is under Wang Hu. Unexpectedly, this boy had planned his job. 所以 阿Q 这 一气 , 更 与 平常 不同 , 当 气愤愤 的 走 着 的 时候 , 忽然 将 手 一扬 , 唱道 : Therefore, Ah Q is more different from the usual. When he is angry and angry, he suddenly raises his hand and sings:

“ 我 手执 钢鞭 将 你 打 ! "I will hold the steel whip to fight you!

……” ..."

几天 之后 , 他 竟 在 钱府 的 照壁 前 遇见 了 小 D。 A few days later, he actually met Xiao D in front of the wall of the Qian Mansion.

“ 仇人相见 分外 眼明 ”, 阿Q 便 迎上去 , 小 D 也 站住 了 。 "The enemy saw each other very well," Ah Q greeted him, and Xiao D stopped.

“ 畜生 ! "Beast!

” 阿Q 怒目而视 的 说 , 嘴角 上 飞 出 唾沫 来 。 Ah Q said angrily, saliva flew from the corner of his mouth.

“ 我 是 虫豸 , 好 么 ?

……” 小 D 说 。

这 谦逊 反使 阿Q 更加 愤怒 起来 , 但 他 手里 没有 钢鞭 , 于是 只得 扑上去 , 伸手 去 拔 小 D 的 辫子 。 This modesty made Q even angrier, but he did not have a steel whip in his hand, so he could only pounce on him and reach out to pull out Little D's pigtail.

小 D 一手 护住 了 自己 的 辫根 , 一手 也 来 拔 阿Q 的 辫子 , 阿Q 便 也 将 空着 的 一只 手 护住 了 自己 的 辫根 。 Little D covered his braid root with one hand, and pulled out Ah Q's braid with the other hand. Ah Q also covered his braid root with his free hand. 从 先前 的 阿Q 看来 ,, 小 D 本来 是 不足齿数 的 , 但 他 近来 挨 了 饿 , 又 瘦 又 乏 已经 不下于 小 D, 所以 便成 了 势均力敌 的 现象 , 四只 手拔 着 两颗 头 , 都 弯 了 腰 , 在 钱家 粉墙 上 映出 一个 蓝色 的 虹 形 , 至于 半点钟 之 久 了 。 From the previous Ah Q’s point of view, Little D was originally not enough to count, but he has recently been hungry, thin and depleted, no less than Little D, so it has become a phenomenon of evenly matched power, with four hands holding two heads. , All bent over, and a blue rainbow was reflected on the Qian’s pink wall, as long as half an hour.

“ 好 了 , 好 了 ! "All right, all right!

” 看 的 人们 说 , 大约 是 解劝 的 。 "People who watched said that they were probably exhorting.

“ 好 , 好 ! "Good, good!

” 看 的 人们 说 , 不 知道 是 解劝 , 是 颂扬 , 还是 煽动 。 "People who watched said, "I don't know whether it is exhortation, praise, or incitement."

然而 他们 都 不 听 。 Yet they would not listen.

阿Q 进 三步 , 小 D 便 退 三步 , 都 站 着 ; 小 D 进 三步 , 阿Q 便 退 三步 , 又 都 站 着 。 When Q takes three steps forward, Little D takes three steps back and they both stand; when Little D takes three steps forward, Q takes three steps back and they both stand. 大约 半点钟 ,—— 未庄 少有 自鸣钟 , 所以 很难说 , 或者 二十分 ,—— 他们 的 头发 里 便 都 冒烟 , 额上 便 都 流汗 , 阿Q 的 手 放松 了 , 在 同 一瞬间 , 小 D 的 手 也 正 放松 了 , 同时 直 起 , 同时 退开 , 都 挤出 人丛 去 。 About half an hour - there were few self-tolling bells in Weizhuang, so it was hard to say - or twenty minutes, their hair was smoking, their foreheads were sweating, Q's hands relaxed, and at the same moment, so did Xiaodi's, and at the same time, they both straightened up, and at the same time, they both stepped back, and they both pushed out of the crowd. At the same moment, Little D's hands also relaxed, and at the same time they straightened up, and at the same time they retreated, and they both squeezed out of the crowd.

“ 记着 罢 , 妈妈 的 ……” 阿Q 回过 头去 说 。 "Just remember, mother..." Ah Q turned around and said.

“ 妈妈 的 , 记着 罢 ……” 小 D 也 回过头来 说 。 "Mom, just remember..." Xiao D also turned around and said.

这 一场 “ 龙虎斗 ” 似乎 并 无 胜败 , 也 不 知道 看 的 人 可 满足 , 都 没有 发 什么 议论 , 而 阿Q 却 仍然 没有 人来 叫 他 做 短工 。 There seemed to be no victory or defeat in this "dragon-tiger fight", and he didn't know that the viewers were satisfied, so he didn't make any comments, but Ah Q still had no one to ask him to do a part-time job.

有 一日 很 温和 , 微风 拂拂 的 颇 有些 夏意 了 , 阿Q 却 觉得 寒冷 起来 , 但 这 还 可 担当 , 第一 倒 是 肚子饿 。 One day, it was very mild, and the breeze was quite summery, but Ah Q felt cold, but it was still bearable. First, he was hungry.

棉被 , 毡帽 , 布衫 , 早已 没有 了 , 其次 就 卖 了 棉袄 ; 现在 有 裤子 , 却 万 不可 脱 的 ; 有破 夹袄 , 又 除了 送人 做 鞋底 之外 , 决定 卖 不 出钱 。 Quilts, felt hats, and blouses were long gone. Secondly, they sold quilted jackets; now they have pants, but they are indispensable; they have broken jackets, and besides giving them to make shoe soles, they decided not to sell them. 他 早 想 在 路上 拾得 一注 钱 , 但 至今 还 没有 见 ; 他 想 在 自己 的 破 屋里 忽然 寻 到 一注 钱 , 慌张 的 四顾 , 但 屋内 是 空虚 而且 了然 。 He wanted to get a bet on the road, but he hasn't seen it yet; he wanted to find a bet in his run-down house and looked around in a panic, but the house was empty and clear. 于是 他 决计 出门 求食 去 了 。 So he decided to go out for food.

他 在 路上 走 着 要 “ 求食 ”, 看见 熟识 的 酒店 , 看见 熟识 的 馒头 , 但 他 都 走过 了 , 不但 没有 暂停 , 而且 并 不 想要 。 He walked on the road to "beg for food", saw the hotel he knew well, saw the steamed buns he knew well, but he had all walked past, not only did not pause, but he didn't want it.

他 所求 的 不是 这 类 东西 了 ; 他求 的 是 什么 东西 , 他 自己 不 知道 。 What he was asking for was not this kind of thing; he didn't know what he was asking for.

未庄本 不是 大 村镇 , 不多时 便 走 尽 了 。 Wei Zhuang was not a big village, so he left in a short time.

村外 多 是 水田 , 满眼 是 新秧 的 嫩绿 , 夹 着 几个 圆形 的 活动 的 黑点 , 便是 耕田 的 农夫 。 Outside the village are mostly paddy fields, and the eyes are full of the tender green of new seedlings, with a few circular moving black spots sandwiched between them, and they are farmers who plow the fields. 阿Q 并 不 赏鉴 这 田家 乐 , 却 只是 走 , 因为 他 直觉 的 知道 这 与 他 的 “ 求食 ” 之道 是 很 辽远 的 。 Q did not appreciate this idyllic music, but just walked away because he knew intuitively that it was far removed from his way of "seeking food". 但 他 终于 走 到 静修 庵 的 墙外 了 。 But he finally walked outside the wall of Jingxiu An.

庵 周围 也 是 水田 , 粉墙 突出 在 新绿 里 , 后面 的 低 土墙 里 是 菜园 。 There is also a paddy field around the nunnery, the white wall protrudes into the fresh green, and the low soil wall behind is a vegetable garden.

阿Q 迟疑 了 一会 , 四面 一看 , 并 没有 人 。 Ah Q hesitated for a while, looking around, there was no one. 他 便 爬 上 这 矮墙 去 , 扯 着 何 首乌藤 , 但 泥土 仍然 簌簌 的 掉 , 阿Q 的 脚 也 索索 的 抖 ; 终于 攀着 桑 树枝 , 跳 到 里面 了 。 He climbed up the low wall and pulled the Polygonum multiflorum vine, but the soil was still falling off, and Ah Q's feet trembled slightly; finally he climbed the mulberry branch and jumped inside. 里面 真是 郁郁葱葱 , 但 似乎 并 没有 黄酒 馒头 , 以及 此外 可 吃 的 之类 。 It's really lush inside, but it doesn't seem to have rice wine steamed buns, and other edibles. 靠 西墙 是 竹丛 , 下面 许多 笋 , 只 可惜 都 是 并未 煮熟 的 , 还有 油菜 早经 结子 , 芥菜 已 将 开花 , 小白菜 也 很 老 了 。 There are bamboo bushes next to the west wall, and there are many bamboo shoots underneath, but unfortunately, they are not cooked. There are also rapeseeds that have grown early, the mustard greens are about to bloom, and the cabbage is very old.

阿Q 仿佛 文童 落第 似的 觉得 很 冤屈 , 他 慢慢 走近 园门 去 , 忽而 非常 惊喜 了 , 这 分明 是 一 畦 老 萝卜 。 Ah Q felt wronged, as if Wentong had fallen behind. He slowly approached the gate of the garden, and was suddenly very surprised. It was clearly an old carrot.

他 于是 蹲下 便拔 , 而 门口 突然 伸出 一个 很 圆 的 头 来 , 又 即 缩回去 了 , 这 分明 是 小 尼姑 。 So he squatted down and pulled out, and suddenly a round head protruded from the door, and then retracted again. This is clearly a little nun. 小 尼姑 之流 是 阿Q 本来 视若草芥 的 , 但 世事 须 “ 退一步 想 ”, 所以 他 便 赶紧 拔起 四个 萝卜 , 拧下 青叶 , 兜 在 大襟 里 。 The little nuns and the like are what Ah Q used to think of, but the world has to "take a step back and think", so he quickly pulled up four radishes, unscrewed the green leaves, and put them in his large flap. 然而 老 尼姑 已经 出来 了 。 However, the old nun had already come out.

“ 阿弥陀佛 , 阿Q , 你 怎么 跳进 园里 来 偷 萝卜 ! "Amitabha, Ah Q, why do you jump into the garden to steal the carrots!

…… 阿 呀 , 罪过 呵 , 阿 唷 , 阿弥陀佛 ! ... Ah, sin, Ah, Amitabha! ……”

“ 我 什么 时候 跳进 你 的 园里 来 偷 萝卜 ? "When will I jump into your garden to steal carrots?

” 阿Q 且 看且 走 的 说 。 "A Q said while watching and leaving.

“ 现在 …… 这 不是 ? "Now... Isn't this?

” 老 尼姑 指着 他 的 衣兜 。 "The old nun pointed to his pocket.

“ 这 是 你 的 ?

你 能 叫 得 他 答应 你 么 ? Can you make him promise you? 你 ……”

阿Q 没有 说完 话 , 拔步 便 跑 ; 追 来 的 是 一匹 很 肥大 的 黑狗 。 Ah Q didn't finish speaking, so he ran away; what came after was a very fat black dog.

这 本来 在 前门 的 , 不知 怎 的 到 后园 来 了 。 This was originally at the front door, but somehow came to the back garden. 黑狗 哼 而且 追 , 已经 要 咬 着 阿Q 的 腿 , 幸而 从 衣兜 里 落下 一个 萝卜 来 , 那狗 给 一 吓 , 略略 一 停 , 阿Q 已经 爬 上 桑树 , 跨 到 土墙 , 连 人 和 萝卜 都 滚出 墙 外面 了 。 The black dog hummed and chased him. He was about to bite Ah Q’s leg. Fortunately, a radish fell from his pocket. The dog was frightened and stopped for a while. Ah Q had already climbed the mulberry tree and stepped onto the dirt wall. Get out of the wall. 只 剩着 黑狗 还 在 对 着 桑树 嗥 , 老 尼姑 念 着 佛 。 Only the black dog was still howling at the mulberry tree, and the old nun was chanting Buddha.

阿Q 怕 尼姑 又 放出 黑狗 来 , 拾起 萝卜 便 走 , 沿路 又 捡 了 几块 小石头 , 但 黑狗 却 并 不 再现 。 Ah Q was afraid that the nun would release the black dog again, so he picked up the carrot and walked away. He picked up a few small rocks along the way, but the black dog did not reappear.

阿Q 于是 抛 了 石块 , 一面 走 一面 吃 , 而且 想道 , 这里 也 没有 什么 东西 寻 , 不如 进城 去 …… Ah Q threw the stone, walked and ate, and thought, there is nothing to find here, so it's better to go into the city...

待 三个 萝卜 吃 完时 , 他 已经 打 定 了 进城 的 主意 了 。 When the three radishes were finished, he had made up his mind to enter the city.