×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chat Radio Transcripts - Mandarin - Longer Chats, Free chocolate in Antarctica

Free chocolate in Antarctica

Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/meet-you-there-molly

主播 : 听众 朋友 , 大家 上午 好 , 我 是 曲胜 男 , 每周 这个 时间 和 您 相约 星期五 。

大洋洲 是 毗邻 南极 最近 的 一块 大陆 , 身处 澳大利亚 的 我们 却 很少 能 有 机会 近距离 窥探 一下 这座 在 地球 上 人类 最后 一个 抵达 的 神秘 大陆 。 Molly 是 塔斯马尼亚 大学 研究 南极 科学 的 女博士 。 说 到 和 Molly 的 相遇 , 这 其中 还有 一个 小 故事 。 不 知道 您 是否 还 记得 在 曾经 一期 的 相约 星期五 节目 中 我们 聊 的 话题 是 同性恋 。 做 节目 之前 我 广泛 地去 寻求 节目 嘉宾 ,Molly 就是 第一个 报名 的 人 。 于是 作为 首选 , 我 滔滔不绝 的 和 Molly 在 电话 上 介绍 着 节目 的 架构 , 丝毫 没有 给 她 任何 插话 的 机会 。 于是 Molly 在 当 我 滔滔不绝 的 说 累 了 以后 很 有 礼貌 地 和 我 说 , 对不起 , 我 不是 同性恋 , 我 只是 一个 支持者 。 于是 接下来 是 我 继续 的 滔滔不绝 , 不过 这 一次 都 是 各种 尴尬 的 道歉 了 。 后来 从 Molly 那里 了解 到 , 他 是 研究 南极 科学 的 女博士 , 并 随 一个 科考船 在 南极 的 冰洋 上 生活 了 两个 月 , 所以 今天 的 故事 对于 我们 大家 来说 就是 这么 的 一个 意外 收获 。 除了 去过 南极 ,Molly 也 有着 其他 的 与众不同 。 我们 今天 的 故事 萝莉 博士 去 南极 , 那 我们 今天 的 节目 呢 , 要 为 大家 介绍 一位 研究 南极 科学 的 女博士 Molly, 首先 我们 请 Molly 给 我们 打 一个 招呼 。

Molly: 嗯 , 大家 好 ,Alan 好 。

主播 : 嗯 , 我 想 从 听觉 上 Molly 的 声音 可以 说 是 让 人 有些 出乎意料 哈 , 他 因为 刚刚 是 有人 讲 到 , 今天 要 为 大家 介绍 的 是 一位 研究 南极 科学 的 女博士 , 女博士 又 是 研究 南极 科学 的 , 那 我们 期待 的 声音 应该 不是 一个 萝莉 吧 。

那 请问 Molly 你 真的 是 一位 女博士 吗 ?

Molly: 啊 , 对 啊 , 我 是 在读 博士 , 现在 三年级 , 应该 明年 顺利 的话 , 明年 会 毕业 。

主播 : 啊 , 那 现在 的话 是 在 哪 一个 大学 读书 ?

Molly: 现在 University of Tasmania。

主播 : 是 在 塔斯马尼亚 大学 , 所以 说 你 的 这个 课程 的 主攻 方向 是 南极 科学 , 是 吗 ?

Molly: 对 , 没错 。

主播 : 嗯 。

Molly: 我 呢 是 研究 南极 磷虾 。

主播 : 南极 的 磷虾 , 那种 是 一种 什么样 的 生物 ?

Molly: 嗯 , 南极 磷虾 就 外形 上 跟 大 大家 吃 的 虾 长得 差不多 , 但是 角 就 很多 , 大概 就 五六 厘米 的 样子 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 南极 磷虾 主要 是 它 很 重要 , 因为 主要 是 鲸鱼 啊 像 企鹅 啊 这些 很 重要 的 南极 生物 都 是 以 它 为 食 的 。

主播 : 嗯 , 那 就是 你们 把 它 作为 一个 研究课题 的话 , 是 出于 一个 什么样 的 目的 呢 ?

是 处于 一个 将来 什么样 的 用途 呢 ?

Molly: 它 是 一个 非常 重要 的 支撑 南极 生态系统 的 生物 , 所以 所以 等于 说 , 如果 没有 它 , 大部分 的 南极 在 南极 生活 的 生物 都 没有 吃 的 , 所以 这 也 就是 为什么 我们 主要 去 研究 它 。

主播 : 嗯 , 那么 说 到 这个 研究 南极 科学 的话 , 这 不是 一个 特别 常见 的 一个 这个 在 大学 里面 的 大家 会 选择 的 一个 课题 , 那 当初 为什么 会 想到 会选 这个 课题 呢 ?

Molly: 嗯 , 并 不是 非常 常见 , 我 觉得 大部分 原因 选它 就是 就是 猎奇 , 就是 看到 南极 科学 , 当 你 看到 南极 的 时候 你 就 会 心动 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 就是 我 觉得 应该 很 好玩 , 因为 我 这个 人 我 这个 人选 什么 东西 都 是 好玩 为主 。

哈哈哈 。

主播 : 哈哈 啊哈 , 这个 这个 可能 跟 我们 想象 的 不 太 一样 , 因为 好像 很多 女博士 的话 , 是 出于 对 这个 学术 的 一种 追求 和 向往 。

是 需要 要 自己 达到 一定 目标 , 而 你 自己 是 纯粹 出于 猎奇 。

Molly: 其实 没错 , 就是 怎么 说 。

你 对 科学 上 追求 和 向往 其实 就是 非常 重要 一点 , 也 是 你 要 好玩 才 , 就是 自己 做 的 开心 才 回去 学 下去 。

主播 : 嗯 , 那 说 到 好玩 这个 话题 的话 , 可以 问 一下 吗 ?

就是说 如果 是 按照 博士 级别 的话 , 抱 着 好玩 的 心态 去学 , 那 你 现在 是 一个 好 学生 吗 ?

Molly: 嗯 , 那 就 半个 。

主播 : 半个 , 什么 叫 半个 ?

Molly: 我 一向 都 不怎么 是 好 学生 。

主播 : 好 吧 。

Molly: 就是 会 尽力 的 好 学生 。

主播 : 好 吧 , 比如说 学习 这个 课程 下来 的话 , 到 现在 觉得 自己 还 能 喜欢 , 信心 还 不错 , 是 吗 ?

Molly: 对 , 大部分 是 这样 。

主播 : 那 现在 学习 这个 课程 有 多久 了 ?

Molly: 我 是 在 塔斯马尼亚 大学 读 的 硕士 , 所以 如果 加上 硕士 一年 半 的话 , 现在 就 三年 半 四年 的 样子 了 吧 。

主播 : 嗯 。

硕士 当时 读 的 什么 课程 呢 ?

Molly: 嗯 , 也 是 这个 南极 科学 。

主播 : 哦 , 看来 这个 兴趣 这个 产生 的 还 蛮 早 的 。

而且 这个 还 就是 坚持 的 还 蛮 久 的 。 看来 还 真的 不是 一时 兴起 哦 。

Molly: 哈哈 , 如果 一时 兴起 应该 读 不 下去 。

主播 : 不过 看来 也 确实 是 自己 呢 在 这方面 也 下 了 努力 , 要 不然的话 毕竟 这是 一个 博士 课程 。

到 了 这个 博士 级别 的话 。

Molly: 嗯 。

主播 : 能够 攻克 下来 , 能够 继续 下来 其实 也 不是 一件 容易 的 事情 。

那 我们 今天 故事 的 亮点 呢 是 Molly 的 南极 考察 之旅 。 所以 说 就是 到 这个 南极 去 考察 这个 磷虾 它 这个 生存环境 , 是 你们 学校 就是 这门 课程 要求 的 一个 必修 内容 是 吗 ?

Molly: 嗯 , 也 不算 必修 内容 , 怎么 说 , 就是 是 你 做 的 项目 不 一样 的话 , 如果 就是 像 普通 如果 你学 Agriculture 之类 你 可能 要 去 田里 种地 之类 的 。

主播 : 哦 。

Molly: 然后 像 我们 像 我们 读 南极 科学 那 我们 做 field work 的 时候 我们 只能 去 南极 采样 才 对 。

主播 : 那 你 现在 告诉 我 , 因为 说 你 当时 选择 南极 科学 说 抱 着 好玩 , 但 你 刚才 也 说 就是说 如果 选 农业 的话 可能 要 下田 种地 。

那 你 当时 是不是 预见到 将来 会 有 机会 去 南极 玩 , 所以 说选 了 这门 课 呢 。

Molly: 嗯 , 当时 , 对 , 有 一点点 是 , 觉得 有 可能 会 。

主播 : 嗯 , 那么 据说 这个 南极 科学 这门 学科 是 塔斯马尼亚 大学 特有 的 , 因为 就是说 因为 是 我们 澳大利亚 离 南极 比较 近 , 那 这个 是 属于 是 塔州 大学 所必 有 的 一个 课程 吗 ?

Molly: 对于 在 澳洲 来说 只有 塔州 这 一所 大学 有 南极 科学 这个 专业 , 当时 也 是 为什么 我会 选他 州 来 读 大学 。

主播 : 嗯 。

Molly: 来读 博士 。

主播 : 你 的 课程 的话 是 研究 这个 磷虾 , 那 你 作为 这个 专业 毕业 以后 的话 , 你 的 就业 方向 是 个 怎么 样子 的 ?

Molly: 额 , 这个 问题 实在 是 太难 回答 。

主播 : 哇 , 这 看来 果然 是 一时 兴起 了 , 都 不 知道 将来 要 做 什么 。

Molly: 真的 , 所以 读 科学 的 人 来说 人家 最 不想 你 问 的 问题 , 就是 你 将来 要 干什么 。

主播 : 好 吧 。

Molly: 因为 我们 都 不 知道 会 干嘛 。

主播 : 行 。

Molly: 有 几个 有 几个 选项 , 就是 有 可能 去 研究所 工作 , 或是 。

主播 : 嗯 。

Molly: 或者 在 大学 任教 之类 的 。

主播 : 嗯 。

Molly: 或者 , 然后 或者 有 可能 就是 有 一些 NGO 就是 非营利 组织 他们 就 比如 像 Green Peace, 最大 的 这种 。

主播 : 嗯 。

Molly: 他们 就是 会以 环保 为主 , 然后 也 会 聘请 就是 有 科学 类型 的 人来 来 帮助 做 项目 , 这些 也 是 也 是 一种 就业 的 机会 。

主播 : 嗯 嗯 , 那 刚刚 说 到 就是 Molly 曾经 去过 南极 考察 , 那么 这个 考察 的 时间 前后 一共 多久 呢 ?

Molly: 嗯 , 两个 月 。

从 九月 到 十一月 , 是 去年 去 的 。

主播 : 哇 , 两个 月 还 蛮长 的 。

就 说 这 两个 月 的 时间 完全 就是 在 南极 的 海洋 上 生活 是 吗 ?

Molly: 对 , 我们 就是 在 船上 。

其实 这 已经 算短 的 了 , 如果 大家 要 去 station 就是 要 去 岸上 。

主播 : 哦 , 考察站 那样 的 。

Molly: 对 对 , 就 比如说 像 中国 的 中山站 就是 去 半年 到 一年 这样 。

主播 : 哇 。

那 在 一个 冰天雪地 里面 就是 一年 我 都 不敢 想 。 那 即便 是 在 一个 船上 , 冰天雪地 的 生活 了 两个 月 , 这样 想想 的话 其实 也 是 蛮 不可思议 的 。 而且 去 南极 生活 。 这样 的 经历 可能 是 很多 人 都 不曾有过 的 , 那 在 这边 的话 我 对 去 南极 之前 , 还有 一些 问题 比较 感兴趣 。 那去 这个 南极 考察 前 的话 , 那 他 需要 做 什么 准备 工作 呢 ? 自己 需不需要 带 一些 衣服 啊 设备 啊 , 会 不会 需要 一些 特制 的 衣服 和 设备 呢 ?

Molly: 嗯 。

主要 就是 御寒 的 东西 啦 。 如果 是 在 北方 等待 其实 也 知道 什么样 的 衣服 是 御寒 羽绒服 之类 的 。 然后 因为 我 这次 去 的话 , 从 学校 走 , 都 是 都 是从 就是 怎么 说 算是 antarctic expedition(?) 派 出来 的 人 。

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 所以 所有 的 衣服 , 特制 的 一些 设备 , 都 是 都 是 the station 发给你 。

主播 : 这样 不错 啊 。

Molly: 嗯 , 所以 他们 有发 就是 保暖 内衣 啊 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 还有 就是 手套 这种 啊 , 还有 靴子 啊 还有 啊 那 叫 什么 羊毛 帽 , 羊毛 帽子 然后 围巾 然后 就是 所以 都 是 都 是 发给你 。

所以 都 很 齐全 。

主播 : 嗯 。

Molly: 自己 都 不 需要 带 什么 。

主播 : 说 到 去 南极 考察 , 我 思维 可能 跳跃 了 一下 , 你 知道 最近 的 一个 中国 神十 升空 , 我 就 想到 这个 就是 宇航员 进 太空 之前 的话 , 我 在 电视 上 看 需要 做 很多 这个 极限 培训 啊 , 就是 对 各种 极限 环境 的 一种 适应 , 那 你们 去 南极 之前 的话 需要 做 这种 培训 吗 ?

Molly: 嗯 , 我们 也 会 做 一些 但是 要求 肯定 没有 像 宇航员 那么 。

主播 : 对 呀 对 呀 , 就是 培训 内容 都 是 什么样 的 ?

Molly: 培训 内容 其实 还 蛮 简单 的 , 因为 我们 只 在 船上 , 所以 培训 内容 不是 就是 不 需要 对 你 做 一些 什么 像是 像是 野外 生存 之类 的 培训 。

所以 主要 就是 manual handling, 就是 比如说 怎么 要 搬 重物 之类 的 。 然后 教 你 看到 了 野生动物 , 也 要 保持 一定 距离 就是 要 怎么 对待 野生动物 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 怎样 保护 那个 那个 特有 的 环境 , 就 不要 船上 随便 吃 的 东西 带 下去 。

也 不要 随便 乱 扔 垃圾 这些 , 这些 都 是 常识 。

主播 : 嗯 , 那 我们 刚刚 了解 去 南极 之前 的 一些 准备 工作 啊 , 刚刚 有 说 到 在 南极 的 两个 月 的 生活 是 在 一艘 科考船 上 , 我们 可能 对 这个 科考船 南极 科考船 没有 太 多 的 印象 , 那能 给 我们 介绍 一下 这个 科考船 上 的 环境 和 设备 是 个 什么 样子 的 吗 ?

Molly: 嗯 , 所以 我 做 得 就是 Aurora, 就是 澳洲 的 澳洲 的 破冰船 。

主播 : 嗯 。

Molly: 破冰船 然后 是 橙色 的 , 橙色 主要 是因为 在 白色 冰 上面 橙色 是 一个 很 显眼 的 东西 。

主播 : 嗯 。

Molly: 如果 万一 遇难 会 很 容易 被 发现 。

主播 : 哦 , 是 这 样子 , 嗯 。

Molly: 对 , 所以 大部分 的 大部分 的 破冰船 都 是 大概 是 橙色 啊 红色 啊 之类 很 显眼 的 颜色 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 嗯 ,Aurora 其实 比 起来 其他 船 算是 小船 , 我 之前 见过 中国 的 中国 的 所有 破冰船 就 比 Aurora 大 很多 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 Aurora 大概 是 我 记得 应该 是 三层 或者 四层 吧 。

然后 主要 是 有 就是 设置 其实 很 齐全 , 他 底层 有 一个 小 的 健身房 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 然后 还有 一个 还有 一个 小 酒吧 , 但是 现在 Aurora 就是 就是 , 已经 在 船上 是 禁酒 的 了 。

所以 小 酒吧 就 改成 像 休息室 。 像 lounge 一样 。

主播 : 为什么 要 禁酒 ?

Molly: 之前 之前 出过 就是 之前 是 不禁 酒 大家 是 随便 喝 。

主播 : 对 , 而且 我 觉得 冰天雪地 喝酒 不如 喝点 像 那种 白酒 的话 或者 其他 的 酒 的话 可能 能 取暖 。

那 为什么 要禁 掉 ?

Molly: 因为 大家 酒醉 了 就 有 可能 做出 一些 。

主播 : 好 吧 , 怕 酒后 乱性 。

原来 是 这样 一个 。

Molly: 不是 酒后 乱性 , 是 酒醉 了 以后 你 可能 会 做出 比较 危险 的 , 比如说 跑 到 船舱 外面 。

很 容易 掉 进 海里 。

主播 : 好 了 , 不好意思 刚才 是 我 邪恶 了 。

Molly: 哈哈哈 , 你 邪恶 。

主播 : 那 就 在 船上 的话 , 就是 以 你 自己 为例 的话 你 的 那个 居住 的 宿舍 是 个 什么 样子 ?

Molly: 宿舍 的话 是 四 人间 或者 两 人间 , 或者 三人间 这样 。

有点像 中国大学 的 宿舍 , 就 大概 是 有 一个 小 衣柜 , 然后 然后 有 一个 洗手间 在 里面 , 然后 还有 还有 桌子 , 然后 还有 就是 上下床 这 样子 , 然后 下铺 可以 改成 沙发 , 所以 就 可以 坐 。

主播 : 嗯 。

Molly: 因为 船上 还有 厨房 要 做饭 , 所以 有 我 记得 应该 是 有 两个 厨师 还有 两个 是 baker, 就是 专门 做 甜点 之类 的 。

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 我们 在 船上 吃 的 其实 非常 好 。

主播 : 哦 , 是 吗 ?

还 不错 听 起来 。

Molly: 对 。

主播 : 那 船上 除了 就是 专门 的 船员 以外 , 其他 的 成员 就是 像 你 这样 的 学生 , 或者 是 老师 还有 其他 的 学者 是 吗 ?

Molly: 对 , 主要 就是 scientist, 就是 船员 和 scientist, 所以 我们 那次 去 的 时候 船员 大概 应该 有 二十几个 快 三十个 人 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 scientist 大概 有 六十个 吧 。

主播 : 那 船上 的话 还有 像 你 这样 的 就是 就是 中国 人 吗 或是 华人 吗 ?

Molly: 嗯 , 那次 去 的 时候 中国 人 就 我 一个 。

主播 : 哦 , 那 还 蛮 骄傲 的 。

Molly: 还 蛮 寂寞 的 , 因为 看着 人家 任何 一个 国家 的 人 都 会 有 几个 人 这样 从 自己 国家 来 的 人 , 所以 有时候 还会 蛮 寂寞 的 。

主播 : 那 其实 也 不错 啊 , 其实 你 想想 你 在 那 艘 南极 船上 你 就 相当于 是 Miss China.

Molly: 哈哈哈哈 。

主播 : 哈哈哈哈 , 对 吧 , 非常 自豪 的 Miss China。

那好 那 我们 刚刚 谈到 科考船 的 一些 环境 的 时候 , 我们 稍微 跳 出来 一下 啊 , 那 你们 这 一次 的话 俩个 月 , 这个 考察 路线 是 怎么样 的 ?

Molly: 额 , 考察 路线 就是 沿着 东经 120°。

主播 : 好 精确 哦 。

Molly: 120° 到 146°。

主播 : 好 精确 哦 , 现在 我 相信 你 是 博士 了 , 好 精确 啊 , 哈哈哈 。

Molly: 哈哈哈哈 , 所以 就是 你 知道 澳洲 在 南极 有 三个 科考 站 , 研究 南极 的 东岸 吧 ?

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 所以 说 就 是从 澳洲 到 其中 离 澳洲 最近 的 科考 站 , 这样 画 一条 直线 大概 就是 顺着 那条 线 下去 然后 再 回来 这 样子 。

主播 : 哦 , 那 可以 给 我们 讲 一下 啊 第一眼 看到 南极 大陆 的 感觉 是 什么 样子 。

Molly: 我们 没 看到 南极 大陆 。

主播 : 就是 一直 说 在 海上 漂 ?

Molly: 对 , 一直 在 海上 , 我们 本来 是 希望 可以 到 南极 大陆 , 但是 因为 去 的 是 九月 到 十一月 是 冬天 , 所以 冰 非常 厚 。

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 到 了 后来 实在 就是 破冰 破不开 , 我们 还 在 冰上 困了 一个 星期 , 就是 因为 冰化 不 开 我们 走 不了 。

主播 : 哦 。

Molly: 当时 最后 决定 就是 不 靠岸 , 直接 顺着 冰 回来 , 因为 主要 也 是 要 考察 冰 而已 , 没有 要 考察 岸上 。

主播 : 嗯 , 然后 像 你们 这 两个 月 的话 , 平时 每 一天 大致 的 考查 内容 是 什么 样子 的 ?

Molly: 因为 前面 大概 一个 星期 的 样子 , 从 澳洲 到 有 冰 的 那个 地方 其实 就 只是 大海 而已 , 什么 都 没有 。

船是 一直 在 走 的 , 然后 到 了 冰 以后 , 大概 就是 你 看到 一块 浮冰 一般 是 大小不一 有 很大 的 也 有 小 的 , 然后 我们 看到 浮冰 以后 觉得 那 块冰 看似 还 不错 可以 作为 科考 。

主播 : 然后 就 登陆 。

Molly: 啊 , 不能 那么 快 登陆 , 先有 两个 人 下去 , 就是 两个 非常 有 经验 的 , 就是 应变能力 非常 快 的 。

然后 他们 下去 就是 要 探路 , 就是 要 看 这个 冰会 不会 有 危险 会 不会 裂开 啊 , 然后 看雪 有多深 , 然后 看冰 有多深 , 适不 适合 来 做 科考 。 所以 他们 两个 先 下去 以后 , 如果 他们 决定 这里 还 不错 然后 他们 就 会 画 一片 区域 , 大概 离船 就是 100 米 乘 100 米 这个 样子 , 然后 画 一个 区域 出来 , 然后 说 就是 其他人 可以 下去 在 这个 区域 活动 。 然后 我们 才 会 下去 , 然后 决定 。 因为 我们 船上 有 各种 做 不同 项目 的 人 , 所以 我们 是 做 磷虾 还有 浮游动物 , 然后 还有 人 是 取冰样 , 然后 还有 人 就是 看 冰上 的 雪 是 怎么 怎么 accumulate 垒 起来 , 然后 来 做 一个 地图 这 样子 。 然后 我们 还有 水下 小型 潜水艇 一样 的 东西 , 也 不能 真的 叫 潜水艇 , 就是 一个 小 的 像 remote control 的 机器人 一样 。 把 它 放下去 , 然后 在 冰 底下 在 水底 下 潜水 的 时候 可以 拍冰 底下 的 样子 。

主播 : 就 像 我们 看 那个 就是 泰坦尼克号 里边 那种 水下 机器人 是 吧 那样 的 。

Molly: 嗯 , 差不多 。

主播 : 嗯 。

Molly: 就是 我们 可以 登陆 的 冰 一般 都 很大 块 , 你 其实 都 看不见 它 边上 在 哪里 , 所以 登上 去 就是 感觉 和 陆地 没有 太 大 差别 ,

主播 : 嗯 , 那 就是 你 刚才 说 你 的 研究课题 是 磷虾 , 所以 说 你 上 了 冰块 以后 你 怎么 去 找 那些 磷虾 。

Molly: 磷虾 都 是 在 水底 下 嘛 , 所以 我们 一般 都 是 , 大概 看好 一块 地方 然后 用冰 钻 在 冰上 钻洞 这 样子 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 钻 完洞 以后 我们 还会 有 一个 小型 的 泵 , 然后 把 泵 放在 冰 上面 , 然后 把 管子 输 到 水底 下 , 然后 用泵来 抽水 这样 来 然后 再 从 水 里面 过滤 我们 想要 的 东西 。

主播 : 嗯 , 听 上去 很 有意思 , 但 其实 大家 知道 哈 , 在 南极 生活 的话 , 那 其实 是 一个 极限 环境 , 生活 了 两个 月 应该 是 有 面临 了 很多 挑战 , 我 在 这边 会 想到 一个 不 知道 Molly 在 南极 那边 生活 会 不会 有 遇到 。

首先 第一个 我 想 了 的话 就是 那种 低 气温 , 甚至 我 还 想到 了 那种 大风雪 , 冰川 和 冰山 , 刚刚 我 提到 说 像 泰坦尼克号 失事 的 时候 不是 撞 上 冰山 嘛 , 而 你 刚刚 也 和 我 讲 你们 的 船 被 冰块 给 阻住 了 , 然后 就 搁浅 了 有 一个多 星期 , 那像 这种 气候 气温 环境 是不是 非常 大 的 挑战 ?

Molly: 嗯 , 其实 说实话 , 这次 去 南极 我 觉得 没有 我 想 的 那么 冷 , 也 就 大概 是 零下 20 到 30 度 这 样子 。

然后 我 是 在 内蒙古 长大 , 我们 那边 冬天 冷 的 时候 差不多 这个 样子 。

Molly: 对 , 那 你们 行驶 过程 中要 避开 那些 大 的 冰块 又 要 破冰 避开 那些 冰山 是 吗 ?

主播 : 对 , 冰山 , 就是 冰山 其实 没有 想 的 那么 容易 撞 得到 的 。

主播 : 那 我 真是 看 泰坦尼克号 看太多 了 , 我 觉得 撞 就 好 可怕 啊 , 哈哈哈 。

Molly: 哈哈哈 , 而且 现在 这个 导航 , 比 泰坦尼克号 那个 年代 导航 好 很多 , 都 是 卫星 导航 。

主播 : 对 对 , 你 一说到 导航 的话 , 就是 在 南极 那边 应该 像 GPS 的话 还是 可以 用 的 , 是 吗 ?

Molly: 对 , 都 是 可以 用 的 , 他们 全部都是 电子设备 来 导航 。

主播 : 那 说 到 , 那 手机信号 还有 吗 ?

应该 没有 了 吧 。 比如说 你 一 但 上去 以后 跟 外界 基本上 就 没有 通讯 了 是 吗 ? 就 只是 你们 船上 内部 人 的 一个 通讯 。

Molly: 啊 , 我们 船上 有 internet 有网 , 但是 这个 网 , 不是 你 随便 上 , 他 就是 只能 跟 外界 来发 email 这 样子 。

主播 : 哦 , 这个 还是 挺 有意思 , 网络 信号 还 能 覆盖 南极 了 。

Molly: 应该 是 ... 连 上 的 , 因为 在 南极 的 科考 站 澳洲 的 科考 站 他们 的 网 也 是 跟 这边 的 是 相连 的 , 所以 这是 一个 很大 的 项目 我 觉得 。

主播 : 然后 就是 食物 啊 , 你 看 刚刚 说 在 船上 吃 的 还 不错 , 但是 这些 食物 保存 是 怎么 保存 , 因为 我 想 在 低温 环境 下 保质 肯定 不 受 问题 , 因为 是 低温 嘛 , 但 如果 气温 太低 的话 那 这 食物 会 不会 被 冻坏 啊 , 还有 你们 平时 吃 的 蔬菜 , 因为 我 想 是 新鲜 蔬菜 还是 那种 速冻 蔬菜 呢 ?

Molly: 船上 最 多 的 其实 是 肉 , 因为 你 知道 肉 放进 冷库 就 好 了 , 船上 有 冷库 , 很大 的 冷库 , 还有 冷藏 的 冰箱 。

我 其实 一直 我 应该 问 的 , 我 一直 没有 搞清楚 他们 是 怎么 保鲜 蔬菜 的 , 因为 新鲜 蔬菜 , 我们 每天 都 会 有 沙拉 , 然后 新鲜 蔬菜 一直 到 , 因为 我们 在 船上 两个 月 嘛 , 一直 到 第二个 月初 的 时候 一直 都 有 新鲜 的 蔬菜 , 所以 我 一直 没想通 他们 是 怎么 保存 的 。

主播 : 这个 挺 有意思 啊 , 那 在 船上 的话 像 饮用水 这种 , 应该 也 是 准备 很 足够 的 量 了 吧 。

Molly: 船上 还有 , 就是 它 底下 有 一个 就是 整个 船 底下 你 也 看过 泰坦尼克 , 这个 底下 都 是 各种 设备 保持 船运 , 然后 他 其中 一个 是 把 海水 转化成 淡水 的 一个 过滤 系统 。

主播 : 就是 现拿现 用 。

Molly: 对 。

主播 : 这样 挺 好 。

Molly: 所以 你 不会 缺水 的 。

主播 : 很 好 很 好 , 非常 好 那样 。

然后 就是 你 刚刚 说 到 这个 饭 挺好吃 的 , 我 现在 就 产生 了 很多 的 画面 , 都 是 那 平时 都 吃 到 些 什么 就是说 会 真的 像 我们 , 我 不 知道 啊 , 就是 你 去 食堂 里边 你 是 可以 点菜 吗 ? 还是 他 每天 按照 一定 的 菜单 来 给 你 供应 呢 ?

Molly: 每天 是 有 菜谱 的 , 他 每天 都 会 把 菜谱 主要 是 西餐 , 因为 是 澳洲人 嘛 。

主要 就是 西餐 就 有点 偏 意大利 风味 , 每天 都 会 有 汤 , 然后 每天 都 会 有 大概 有 五六种 沙拉 吧 , 然后 早餐 的话 一般 就 只是 像 澳洲人 平时 吃 的 , 比如说 麦片 啊 面包 啊 , 就是 什么 香肠 啊 煎蛋 之类 的 这些 。 然后 饼干 无 限量供应 。

Molly: 无 限量供应 。

主播 : 他 是 早茶 和 那个 Morning Tea 和 Afternoon Tea 都 会 做 蛋糕 和 饼干 出来 , 然后 就是 想 tim tams 这种 现成 的 饼干 他们 有 很多 , 就 会 有 小 的 饼干 站 这样 , 他们 就 会 在 里边 放 , 饿 了 就 自己 去 过去 拿 。

主播 : 你 已经 说 了 好多 然后 了 , 我 想 其实 我 觉得 , 你 在 船上 吃 的 其实 比 我 吃 的 好多 了 。

现在 我 一个 人 在 悉尼 这边 住 , 每天 泡面 啊 , 早上 哪有 麦片 吃 啊 , 我要 去 南极 , 我 估计 去 南极 吃 的 比 现在 好多 了 。

Molly: 在 船上 吃 的 真的 比 在 下面 好 , 而且 你 都 不用 担心 我 每天 要 买 什么 做 什么 , 这些 都 是 现成 送给 你 。

主播 : 对 , 还有 一个 问题 的话 , 像 平时 那些 生活 垃圾 怎么 处理 , 就 无论是 你 生活 上 的 垃圾 还是 比如说 是 人体 的 一些 垃圾 , 那 如果 在 海上 待 两个 月 的话 , 这些 垃圾 是 怎么 处理 的 的 呢 ?

Molly: 生活 垃圾 , 他 是 每天 有人 来收 垃圾 , 然后 他 有 一个 大 的 他 叫 什么 垃圾箱 一样 , 可以 把 东西 都 压缩 好 , 就是 你 知道 现在 像 高铁 之类 的 他们 都 是 把 垃圾 压缩 好 到 了 最后 再 处理 , 所以 生活 垃圾 也 是 这样 , 在 船上 都 是 保存 好 , 然后 回来 澳洲 以后 才 处理 , 排泄 就是 厕所 这些 东西 都 是 储存 好 , 到 某个 海面 上 就 直接 放出去 , 这个 没有 办法 。

主播 : 啊 。

Molly: 嗯 。

主播 : 哇 , 这样 。

这个 希望 磷虾 生活 的 海域 不是 你们 排放 的 海域 。 对 , 那 南极 待 两个 月 的话 , 气候 这么 冷 , 会 不会 比较 容易 生病 ?

Molly: 我 觉得 还好 , 吃 得 好 睡 得 好 的 , 没有 什么 好 生病 的 吧 。

只有 在 去 和 来 的 时候 , 在 那段 就是 公海 的 路上 有 很多 人会 晕船 。

主播 : 对 晕船 还是 会 比较 有 。

那 就 是从 南极 回来 的话 , 你 刚刚 讲 提到 , 就是 去 和 回来 的 时候 , 从 南极 回来 的 时候 会 不会 有 一些 什么 后遗症 啊 会 有 吗 ?

Molly: 后遗症 就是 你 在 船上 那个 小小的 空间 就是 小 的 就是 , 我们 船上 的 人 都 很 好 , 就是 大家 互相 的 感情 也 都 很 好 。

就是 两个 月 下来 你 回来 就 会 有 一种 对 整个 你 知道 就 会 有 一种 疏离 感 。 你 就 会 非常 不 适应 这个 人际关系 方面 。 就是 要 有 一段时间 重新 适应 回 这个 人类 社会 。 而且 要 就是 你 会 开始 就是 去 了 趟 时要 记得 买 东西 是 要 付钱 。

主播 : 哈哈哈 啊 哈哈 啊哈 。

万一 真的 是 到 超市 以后 , 货架 上 看到 有 timtams 直接 拿走 。 再说 到 一个 比较 严肃 的 话题 啊 , 南极 可能 是 人类 目前 就是 最少 接触 的 一块 大陆 了 , 那 但 现在 去 南极 旅游 呢 , 也 已经 成为 普通人 可以 完成 的 一个 出行 项目 了 , 那么 先 撇开 这个 科研 目的 不说 , 那 一些 环保 人士 就 担心 , 那 其他 类型 的 人类 活动 , 特别 是 那种 不太 正规 的 人类 活动 的 干预 呢 会 破坏 这 最后 一块 纯净 的 大陆 。 那 作为 一名 研究 南极 的 学者 的话 你 怎么 看 这个 问题 。

Molly: 其实 我们 这边 也 有 专门 研究 这个 话题 , 就是 研究 tourism 对 南极 的 影响 的 , 所以 如果 我 个人 是 觉得 就是 你 其实 是 不能 禁止 他们 来 的 , 如果 真的 有人 想来 你 也 没有 办法 , 但是 就是 一定 要 regulation, 就是 一定 要 让 他们 懂得 要 珍惜 这片 陆地 , 不是 说来 了 就 像 去 别处 玩 一样 , 你 可以 随便 去 扔 东西 啊 , 随便 把 什么 东西 拿走 。

这些 东西 都 是 一定 要 严肃 让 他们 明白 在 他们 来 之前 , 然后 一定 要 限制 来 的 人数 , 然后 限制 去 的 地方 , 就是 不能 一块 地方 你 每天 都 去 每天 都 去 , 这 样子 就 会 。

主播 : 嗯 。

Molly: 对 , 这样 如果 限制 的 好 的话 , 其实 我 觉得 tourism 也 没有 什么 坏处 。

主播 : 嗯 , 好 的 。

今天 节目 最后 呢 , 再次 感谢 Molly 和 我们 分享 的 非常 有意思 的 南极 之旅 。 我 不 知道 听众 朋友 们 会 怎么 想 , 反正 我 现在 是 一心 盼望着 去 南极 了 , 就 为了 吃 好吃 的 。 哈哈哈

Molly: 哈哈 啊哈 。

主播 : 好 的 , 节目 最后 再次 谢谢 Molly, 谢谢 你 。

Molly: 嗯 。

谢谢 大家 , 谢谢 Alan。

主播 : 和 Molly 聊完 , 我 对 南极 这块 素未 踏足 的 大陆 , 不仅 有 向往 , 更 平添 了 几分 不忍 去触 碰 的 呵护 。

南极 是 地球 上 未 被 开发 未 被 污染 的 洁净 大陆 。 在 地球 环境 气候 天文学 地质学 生物学 等 多项 科学研究 领域 方面 都 有着 重要 的 地位 。 南极 是 我们 地球 的 共同 财富 ,1959 年 包括 澳大利亚 在内 的 12 国 签署 了 以 保护 南极 环境 为 目的地 南极 条约 。 在 之后 的 多年 里 包括 中国 在内 的 其他 许多 国家 都 陆续 加入 了 这 一 条约 , 并 签署 了 一系列 保护 南极 物种 和 生物资源 的 保护 公约 。 我 是 曲胜 男 , 下周 同一时间 和 您 相约 星期五 。


Free chocolate in Antarctica Free chocolate in Antarctica 南極の無料チョコレート Gratis chocolade op Antarctica

Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/meet-you-there-molly Оригинальное аудио: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/meet-you-there-molly

主播 : 听众 朋友 , 大家 上午 好 , 我 是 曲胜 男 , 每周 这个 时间 和 您 相约 星期五 。 Anchor: Listener friends, good morning everyone, I am Qu Shengnan, and I will meet you on Friday at this time every week.

大洋洲 是 毗邻 南极 最近 的 一块 大陆 , 身处 澳大利亚 的 我们 却 很少 能 有 机会 近距离 窥探 一下 这座 在 地球 上 人类 最后 一个 抵达 的 神秘 大陆 。 Oceania is the closest continent to Antarctica, but we in Australia rarely have the opportunity to get a close look at this mysterious continent that humans arrived on the earth last. Molly 是 塔斯马尼亚 大学 研究 南极 科学 的 女博士 。 Molly is a female PhD in Antarctic Science at the University of Tasmania. 说 到 和 Molly 的 相遇 , 这 其中 还有 一个 小 故事 。 Speaking of the encounter with Molly, there is also a short story. 不 知道 您 是否 还 记得 在 曾经 一期 的 相约 星期五 节目 中 我们 聊 的 话题 是 同性恋 。 I don’t know if you remember that the topic we talked about in the Meet Friday program was homosexuality. 做 节目 之前 我 广泛 地去 寻求 节目 嘉宾 ,Molly 就是 第一个 报名 的 人 。 Before doing the show, I sought out the show guests extensively, and Molly was the first person to sign up. 于是 作为 首选 , 我 滔滔不绝 的 和 Molly 在 电话 上 介绍 着 节目 的 架构 , 丝毫 没有 给 她 任何 插话 的 机会 。 So as the first choice, I talked to Molly about the structure of the show on the phone without giving her any chance to interrupt. 于是 Molly 在 当 我 滔滔不绝 的 说 累 了 以后 很 有 礼貌 地 和 我 说 , 对不起 , 我 不是 同性恋 , 我 只是 一个 支持者 。 So Molly said to me politely when I was tired after talking about it, I’m sorry, I’m not gay, I’m just a supporter. 于是 接下来 是 我 继续 的 滔滔不绝 , 不过 这 一次 都 是 各种 尴尬 的 道歉 了 。 So I continued to talk, but this time it was all embarrassing apologies. 后来 从 Molly 那里 了解 到 , 他 是 研究 南极 科学 的 女博士 , 并 随 一个 科考船 在 南极 的 冰洋 上 生活 了 两个 月 , 所以 今天 的 故事 对于 我们 大家 来说 就是 这么 的 一个 意外 收获 。 Later I learned from Molly that he was a female doctor who studied Antarctic science and lived on the ice ocean of Antarctica for two months with a scientific research ship, so today's story is such a surprise for us all. 除了 去过 南极 ,Molly 也 有着 其他 的 与众不同 。 In addition to having been to Antarctica, Molly also has other unique characteristics. 我们 今天 的 故事 萝莉 博士 去 南极 , 那 我们 今天 的 节目 呢 , 要 为 大家 介绍 一位 研究 南极 科学 的 女博士 Molly, 首先 我们 请 Molly 给 我们 打 一个 招呼 。 Our story today is that Dr. Lori went to Antarctica. For our program today, we want to introduce Molly, a female doctor who studies Antarctic science. First of all, we ask Molly to say hello to us.

Molly: 嗯 , 大家 好 ,Alan 好 。

主播 : 嗯 , 我 想 从 听觉 上 Molly 的 声音 可以 说 是 让 人 有些 出乎意料 哈 , 他 因为 刚刚 是 有人 讲 到 , 今天 要 为 大家 介绍 的 是 一位 研究 南极 科学 的 女博士 , 女博士 又 是 研究 南极 科学 的 , 那 我们 期待 的 声音 应该 不是 一个 萝莉 吧 。 Anchor: Well, I think Molly’s voice is a bit unexpected from the auditory point of view. Because he was just mentioned by someone, today I’m going to introduce you to a female doctor who studies Antarctic science. They are studying Antarctic science, so the voice we are looking forward to should not be a loli.

那 请问 Molly 你 真的 是 一位 女博士 吗 ?

Molly: 啊 , 对 啊 , 我 是 在读 博士 , 现在 三年级 , 应该 明年 顺利 的话 , 明年 会 毕业 。

主播 : 啊 , 那 现在 的话 是 在 哪 一个 大学 读书 ?

Molly: 现在 University of Tasmania。

主播 : 是 在 塔斯马尼亚 大学 , 所以 说 你 的 这个 课程 的 主攻 方向 是 南极 科学 , 是 吗 ?

Molly: 对 , 没错 。

主播 : 嗯 。

Molly: 我 呢 是 研究 南极 磷虾 。

主播 : 南极 的 磷虾 , 那种 是 一种 什么样 的 生物 ? Anchor: Antarctic krill, what kind of creature is that?

Molly: 嗯 , 南极 磷虾 就 外形 上 跟 大 大家 吃 的 虾 长得 差不多 , 但是 角 就 很多 , 大概 就 五六 厘米 的 样子 。 Molly: Well, Antarctic krill is similar in appearance to the shrimp that most people eat, but it has many horns, about five or six centimeters.

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 南极 磷虾 主要 是 它 很 重要 , 因为 主要 是 鲸鱼 啊 像 企鹅 啊 这些 很 重要 的 南极 生物 都 是 以 它 为 食 的 。

主播 : 嗯 , 那 就是 你们 把 它 作为 一个 研究课题 的话 , 是 出于 一个 什么样 的 目的 呢 ? Anchor: Well, that's why you used it as a research topic for what purpose?

是 处于 一个 将来 什么样 的 用途 呢 ? What kind of use is it in the future?

Molly: 它 是 一个 非常 重要 的 支撑 南极 生态系统 的 生物 , 所以 所以 等于 说 , 如果 没有 它 , 大部分 的 南极 在 南极 生活 的 生物 都 没有 吃 的 , 所以 这 也 就是 为什么 我们 主要 去 研究 它 。

主播 : 嗯 , 那么 说 到 这个 研究 南极 科学 的话 , 这 不是 一个 特别 常见 的 一个 这个 在 大学 里面 的 大家 会 选择 的 一个 课题 , 那 当初 为什么 会 想到 会选 这个 课题 呢 ?

Molly: 嗯 , 并 不是 非常 常见 , 我 觉得 大部分 原因 选它 就是 就是 猎奇 , 就是 看到 南极 科学 , 当 你 看到 南极 的 时候 你 就 会 心动 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 就是 我 觉得 应该 很 好玩 , 因为 我 这个 人 我 这个 人选 什么 东西 都 是 好玩 为主 。 Molly: Then I think it should be fun, because I am a person and I choose everything for fun.

哈哈哈 。

主播 : 哈哈 啊哈 , 这个 这个 可能 跟 我们 想象 的 不 太 一样 , 因为 好像 很多 女博士 的话 , 是 出于 对 这个 学术 的 一种 追求 和 向往 。 Anchor: Hahahaha, this may be different from what we imagined, because it seems that many female doctors are out of a pursuit and yearning for this academic.

是 需要 要 自己 达到 一定 目标 , 而 你 自己 是 纯粹 出于 猎奇 。

Molly: 其实 没错 , 就是 怎么 说 。

你 对 科学 上 追求 和 向往 其实 就是 非常 重要 一点 , 也 是 你 要 好玩 才 , 就是 自己 做 的 开心 才 回去 学 下去 。 Your pursuit and yearning for science is actually very important. It is also that you have to have fun, and only go back and learn if you are happy.

主播 : 嗯 , 那 说 到 好玩 这个 话题 的话 , 可以 问 一下 吗 ?

就是说 如果 是 按照 博士 级别 的话 , 抱 着 好玩 的 心态 去学 , 那 你 现在 是 一个 好 学生 吗 ?

Molly: 嗯 , 那 就 半个 。 Molly: Well, half that.

主播 : 半个 , 什么 叫 半个 ?

Molly: 我 一向 都 不怎么 是 好 学生 。

主播 : 好 吧 。

Molly: 就是 会 尽力 的 好 学生 。 Molly: Just a good student who will try his best.

主播 : 好 吧 , 比如说 学习 这个 课程 下来 的话 , 到 现在 觉得 自己 还 能 喜欢 , 信心 还 不错 , 是 吗 ? Anchor: Okay, for example, after taking this course, I still feel that I can still like it and my confidence is pretty good, right?

Molly: 对 , 大部分 是 这样 。

主播 : 那 现在 学习 这个 课程 有 多久 了 ? Anchor: How long have you been studying this course now?

Molly: 我 是 在 塔斯马尼亚 大学 读 的 硕士 , 所以 如果 加上 硕士 一年 半 的话 , 现在 就 三年 半 四年 的 样子 了 吧 。 Molly: I studied for a master's degree at the University of Tasmania, so if you add a master's degree for one and a half years, it will be three and a half years.

主播 : 嗯 。

硕士 当时 读 的 什么 课程 呢 ? What course did the master study at that time?

Molly: 嗯 , 也 是 这个 南极 科学 。 Molly: Well, it's also this Antarctic science.

主播 : 哦 , 看来 这个 兴趣 这个 产生 的 还 蛮 早 的 。 Anchor: Oh, it seems that this interest arose quite early.

而且 这个 还 就是 坚持 的 还 蛮 久 的 。 And this is still a long time. 看来 还 真的 不是 一时 兴起 哦 。 It seems that it is really not a whim.

Molly: 哈哈 , 如果 一时 兴起 应该 读 不 下去 。 Molly: Haha, I shouldn’t be able to read it on a whim.

主播 : 不过 看来 也 确实 是 自己 呢 在 这方面 也 下 了 努力 , 要 不然的话 毕竟 这是 一个 博士 课程 。 Anchor: But it seems that it is indeed me who has also made efforts in this area, otherwise this is a doctoral course after all.

到 了 这个 博士 级别 的话 。 At this doctoral level.

Molly: 嗯 。

主播 : 能够 攻克 下来 , 能够 继续 下来 其实 也 不是 一件 容易 的 事情 。

那 我们 今天 故事 的 亮点 呢 是 Molly 的 南极 考察 之旅 。 The highlight of our story today is Molly's Antarctic expedition. 所以 说 就是 到 这个 南极 去 考察 这个 磷虾 它 这个 生存环境 , 是 你们 学校 就是 这门 课程 要求 的 一个 必修 内容 是 吗 ? So it means going to the Antarctic to investigate this krill and its living environment. Is it a compulsory content required by your school for this course?

Molly: 嗯 , 也 不算 必修 内容 , 怎么 说 , 就是 是 你 做 的 项目 不 一样 的话 , 如果 就是 像 普通 如果 你学 Agriculture 之类 你 可能 要 去 田里 种地 之类 的 。 Molly: Well, it's not a compulsory content. In other words, it's because the project you are doing is different. If it is like ordinary, if you study Agriculture, you may have to go to the fields and plant the land.

主播 : 哦 。

Molly: 然后 像 我们 像 我们 读 南极 科学 那 我们 做 field work  的 时候 我们 只能 去 南极 采样 才 对 。 Molly: Then like we read Antarctic science, when we are doing field work, we can only go to Antarctica for sampling.

主播 : 那 你 现在 告诉 我 , 因为 说 你 当时 选择 南极 科学 说 抱 着 好玩 , 但 你 刚才 也 说 就是说 如果 选 农业 的话 可能 要 下田 种地 。 Anchor: Then you tell me now, because you said that you chose Antarctic science at the time and it was fun, but you just said that if you choose agriculture, you might want to go to the fields to grow the land.

那 你 当时 是不是 预见到 将来 会 有 机会 去 南极 玩 , 所以 说选 了 这门 课 呢 。 Did you foresee that you would have the opportunity to play in Antarctica in the future, so you chose this course?

Molly: 嗯 , 当时 , 对 , 有 一点点 是 , 觉得 有 可能 会 。 Molly: Well, at the time, yes, a little bit, I thought it might be.

主播 : 嗯 , 那么 据说 这个 南极 科学 这门 学科 是 塔斯马尼亚 大学 特有 的 , 因为 就是说 因为 是 我们 澳大利亚 离 南极 比较 近 , 那 这个 是 属于 是 塔州 大学 所必 有 的 一个 课程 吗 ? Anchor: Well, then it is said that this subject of Antarctic science is unique to the University of Tasmania, because it is because Australia is closer to Antarctica. Is this a must-have course at the University of Tasmania?

Molly: 对于 在 澳洲 来说 只有 塔州 这 一所 大学 有 南极 科学 这个 专业 , 当时 也 是 为什么 我会 选他 州 来 读 大学 。

主播 : 嗯 。

Molly: 来读 博士 。

主播 : 你 的 课程 的话 是 研究 这个 磷虾 , 那 你 作为 这个 专业 毕业 以后 的话 , 你 的 就业 方向 是 个 怎么 样子 的 ? Anchor: Your course is to study this krill. After you graduate from this major, what is your employment direction?

Molly: 额 , 这个 问题 实在 是 太难 回答 。

主播 : 哇 , 这 看来 果然 是 一时 兴起 了 , 都 不 知道 将来 要 做 什么 。 Anchor: Wow, this seems to have happened on a whim, and I don’t know what to do in the future.

Molly: 真的 , 所以 读 科学 的 人 来说 人家 最 不想 你 问 的 问题 , 就是 你 将来 要 干什么 。 Molly: Really, so the last question for people who study science is what you want to do in the future.

主播 : 好 吧 。

Molly: 因为 我们 都 不 知道 会 干嘛 。

主播 : 行 。

Molly: 有 几个 有 几个 选项 , 就是 有 可能 去 研究所 工作 , 或是 。

主播 : 嗯 。

Molly: 或者 在 大学 任教 之类 的 。 Molly: Or teaching at a university or something.

主播 : 嗯 。

Molly: 或者 , 然后 或者 有 可能 就是 有 一些 NGO 就是 非营利 组织 他们 就 比如 像 Green Peace, 最大 的 这种 。

主播 : 嗯 。

Molly: 他们 就是 会以 环保 为主 , 然后 也 会 聘请 就是 有 科学 类型 的 人来 来 帮助 做 项目 , 这些 也 是 也 是 一种 就业 的 机会 。

主播 : 嗯 嗯 , 那 刚刚 说 到 就是 Molly 曾经 去过 南极 考察 , 那么 这个 考察 的 时间 前后 一共 多久 呢 ?

Molly: 嗯 , 两个 月 。

从 九月 到 十一月 , 是 去年 去 的 。 From September to November, I went last year.

主播 : 哇 , 两个 月 还 蛮长 的 。

就 说 这 两个 月 的 时间 完全 就是 在 南极 的 海洋 上 生活 是 吗 ? Just say that these two months are completely living on the Antarctic ocean, right?

Molly: 对 , 我们 就是 在 船上 。

其实 这 已经 算短 的 了 , 如果 大家 要 去 station 就是 要 去 岸上 。 In fact, this is already considered short. If you want to go to the station, you have to go ashore.

主播 : 哦 , 考察站 那样 的 。

Molly: 对 对 , 就 比如说 像 中国 的 中山站 就是 去 半年 到 一年 这样 。

主播 : 哇 。

那 在 一个 冰天雪地 里面 就是 一年 我 都 不敢 想 。 I can't even think of it for a year in an ice world. 那 即便 是 在 一个 船上 , 冰天雪地 的 生活 了 两个 月 , 这样 想想 的话 其实 也 是 蛮 不可思议 的 。 而且 去 南极 生活 。 这样 的 经历 可能 是 很多 人 都 不曾有过 的 , 那 在 这边 的话 我 对 去 南极 之前 , 还有 一些 问题 比较 感兴趣 。 This kind of experience may be something that many people have never had before, so I am more interested in some questions before going to Antarctica. 那去 这个 南极 考察 前 的话 , 那 他 需要 做 什么 准备 工作 呢 ? Before going to this Antarctic expedition, what preparations does he need to do? 自己 需不需要 带 一些 衣服 啊 设备 啊 , 会 不会 需要 一些 特制 的 衣服 和 设备 呢 ?

Molly: 嗯 。

主要 就是 御寒 的 东西 啦 。 如果 是 在 北方 等待 其实 也 知道 什么样 的 衣服 是 御寒 羽绒服 之类 的 。 If you are waiting in the north, you actually know what kind of clothes are warm down jackets and the like. 然后 因为 我 这次 去 的话 , 从 学校 走 , 都 是 都 是从 就是 怎么 说 算是 antarctic expedition(?) 派 出来 的 人 。 And because when I went this time, when I left school, they were all sent from the antarctic expedition(?).

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 所以 所有 的 衣服 , 特制 的 一些 设备 , 都 是 都 是 the station 发给你 。

主播 : 这样 不错 啊 。

Molly: 嗯 , 所以 他们 有发 就是 保暖 内衣 啊 。 Molly: Yeah, so they send out thermal underwear.

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 还有 就是 手套 这种 啊 , 还有 靴子 啊 还有 啊 那 叫 什么 羊毛 帽 , 羊毛 帽子 然后 围巾 然后 就是 所以 都 是 都 是 发给你 。

所以 都 很 齐全 。 So they are very complete.

主播 : 嗯 。

Molly: 自己 都 不 需要 带 什么 。

主播 : 说 到 去 南极 考察 , 我 思维 可能 跳跃 了 一下 , 你 知道 最近 的 一个 中国 神十 升空 , 我 就 想到 这个 就是 宇航员 进 太空 之前 的话 , 我 在 电视 上 看 需要 做 很多 这个 极限 培训 啊 , 就是 对 各种 极限 环境 的 一种 适应 , 那 你们 去 南极 之前 的话 需要 做 这种 培训 吗 ? Anchor: Speaking of going to the Antarctic expedition, my thinking may have jumped a bit. You know that the recent Chinese God 10 lifted into space, I thought this was the words before the astronaut went into space. I saw on TV that I needed to do a lot of this extreme training. It is an adaptation to various extreme environments. Do you need this kind of training before going to Antarctica?

Molly: 嗯 , 我们 也 会 做 一些 但是 要求 肯定 没有 像 宇航员 那么 。

主播 : 对 呀 对 呀 , 就是 培训 内容 都 是 什么样 的 ? Anchor: Yes, yes, what is the training content?

Molly: 培训 内容 其实 还 蛮 简单 的 , 因为 我们 只 在 船上 , 所以 培训 内容 不是 就是 不 需要 对 你 做 一些 什么 像是 像是 野外 生存 之类 的 培训 。

所以 主要 就是 manual handling, 就是 比如说 怎么 要 搬 重物 之类 的 。 然后 教 你 看到 了 野生动物 , 也 要 保持 一定 距离 就是 要 怎么 对待 野生动物 。 Then teach you how to treat wild animals when you see a certain distance.

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 怎样 保护 那个 那个 特有 的 环境 , 就 不要 船上 随便 吃 的 东西 带 下去 。 Molly: Then how to protect that unique environment? Don't take anything you eat on board.

也 不要 随便 乱 扔 垃圾 这些 , 这些 都 是 常识 。 Don’t just throw rubbish, these are common sense.

主播 : 嗯 , 那 我们 刚刚 了解 去 南极 之前 的 一些 准备 工作 啊 , 刚刚 有 说 到 在 南极 的 两个 月 的 生活 是 在 一艘 科考船 上 , 我们 可能 对 这个 科考船 南极 科考船 没有 太 多 的 印象 , 那能 给 我们 介绍 一下 这个 科考船 上 的 环境 和 设备 是 个 什么 样子 的 吗 ?

Molly: 嗯 , 所以 我 做 得 就是 Aurora, 就是 澳洲 的 澳洲 的 破冰船 。

主播 : 嗯 。

Molly: 破冰船 然后 是 橙色 的 , 橙色 主要 是因为 在 白色 冰 上面 橙色 是 一个 很 显眼 的 东西 。

主播 : 嗯 。

Molly: 如果 万一 遇难 会 很 容易 被 发现 。 Molly: It will be easy to find if you die.

主播 : 哦 , 是 这 样子 , 嗯 。

Molly: 对 , 所以 大部分 的 大部分 的 破冰船 都 是 大概 是 橙色 啊 红色 啊 之类 很 显眼 的 颜色 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 嗯 ,Aurora 其实 比 起来 其他 船 算是 小船 , 我 之前 见过 中国 的 中国 的 所有 破冰船 就 比 Aurora 大 很多 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 Aurora 大概 是 我 记得 应该 是 三层 或者 四层 吧 。 Molly: And Aurora is probably the third or fourth floor I remember.

然后 主要 是 有 就是 设置 其实 很 齐全 , 他 底层 有 一个 小 的 健身房 。 The main reason is that the settings are actually very complete. There is a small gym on the ground floor.

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 然后 还有 一个 还有 一个 小 酒吧 , 但是 现在 Aurora 就是 就是 , 已经 在 船上 是 禁酒 的 了 。 Molly: And then there is another and a small bar, but now Aurora is just that, it is already forbidden on board.

所以 小 酒吧 就 改成 像 休息室 。 So the small bar is transformed into a lounge. 像 lounge 一样 。

主播 : 为什么 要 禁酒 ?

Molly: 之前 之前 出过 就是 之前 是 不禁 酒 大家 是 随便 喝 。 Molly: I have been out before, but I can’t help but drink it casually.

主播 : 对 , 而且 我 觉得 冰天雪地 喝酒 不如 喝点 像 那种 白酒 的话 或者 其他 的 酒 的话 可能 能 取暖 。 Anchor: Yes, and I think it’s better to drink on ice and snow than to drink something like that kind of white wine or other alcohol, it might be able to keep warm.

那 为什么 要禁 掉 ?

Molly: 因为 大家 酒醉 了 就 有 可能 做出 一些 。 Molly: Because everyone is drunk, it is possible to make some.

主播 : 好 吧 , 怕 酒后 乱性 。 Anchor: Well, I'm afraid of having sex after drinking.

原来 是 这样 一个 。 It turned out to be such a one.

Molly: 不是 酒后 乱性 , 是 酒醉 了 以后 你 可能 会 做出 比较 危险 的 , 比如说 跑 到 船舱 外面 。 Molly: It's not about drunkenness. It's that you may be more dangerous when you are drunk, such as running outside the cabin.

很 容易 掉 进 海里 。

主播 : 好 了 , 不好意思 刚才 是 我 邪恶 了 。 Anchor: Alright, I'm sorry that I was evil just now.

Molly: 哈哈哈 , 你 邪恶 。

主播 : 那 就 在 船上 的话 , 就是 以 你 自己 为例 的话 你 的 那个 居住 的 宿舍 是 个 什么 样子 ? Anchorman: If you are on the boat, what does your dormitory look like if you take yourself as an example?

Molly: 宿舍 的话 是 四 人间 或者 两 人间 , 或者 三人间 这样 。 Molly: In the dormitory, it is a quadruple room, a double room, or a triple room.

有点像 中国大学 的 宿舍 , 就 大概 是 有 一个 小 衣柜 , 然后 然后 有 一个 洗手间 在 里面 , 然后 还有 还有 桌子 , 然后 还有 就是 上下床 这 样子 , 然后 下铺 可以 改成 沙发 , 所以 就 可以 坐 。

主播 : 嗯 。

Molly: 因为 船上 还有 厨房 要 做饭 , 所以 有 我 记得 应该 是 有 两个 厨师 还有 两个 是 baker, 就是 专门 做 甜点 之类 的 。 Molly: Because there is a kitchen on the ship for cooking, so I remember there should be two chefs and two bakers, which are specialized in desserts and the like.

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 我们 在 船上 吃 的 其实 非常 好 。

主播 : 哦 , 是 吗 ?

还 不错 听 起来 。 Sounds pretty good.

Molly: 对 。

主播 : 那 船上 除了 就是 专门 的 船员 以外 , 其他 的 成员 就是 像 你 这样 的 学生 , 或者 是 老师 还有 其他 的 学者 是 吗 ?

Molly: 对 , 主要 就是 scientist, 就是 船员 和 scientist, 所以 我们 那次 去 的 时候 船员 大概 应该 有 二十几个 快 三十个 人 。 Molly: Yes, it's mainly the scientist, the crew and the scientist, so when we went there should be about 20 or 30 crew members.

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 scientist 大概 有 六十个 吧 。

主播 : 那 船上 的话 还有 像 你 这样 的 就是 就是 中国 人 吗 或是 华人 吗 ?

Molly: 嗯 , 那次 去 的 时候 中国 人 就 我 一个 。

主播 : 哦 , 那 还 蛮 骄傲 的 。 Anchor: Oh, that's pretty proud.

Molly: 还 蛮 寂寞 的 , 因为 看着 人家 任何 一个 国家 的 人 都 会 有 几个 人 这样 从 自己 国家 来 的 人 , 所以 有时候 还会 蛮 寂寞 的 。 Molly: It's quite lonely, because people from any country will have several people from their own country, so sometimes they can be quite lonely.

主播 : 那 其实 也 不错 啊 , 其实 你 想想 你 在 那 艘 南极 船上 你 就 相当于 是 Miss China.

Molly: 哈哈哈哈 。

主播 : 哈哈哈哈 , 对 吧 , 非常 自豪 的 Miss China。 Anchor: Hahahaha, right, Miss China is very proud.

那好 那 我们 刚刚 谈到 科考船 的 一些 环境 的 时候 , 我们 稍微 跳 出来 一下 啊 , 那 你们 这 一次 的话 俩个 月 , 这个 考察 路线 是 怎么样 的 ? Well, when we just talked about some of the environment of the scientific research ship, let's jump out a little bit. Then, for two months this time, what is the inspection route like?

Molly: 额 , 考察 路线 就是 沿着 东经 120°。 Molly: Uh, the inspection route is along 120° east longitude.

主播 : 好 精确 哦 。

Molly: 120° 到 146°。

主播 : 好 精确 哦 , 现在 我 相信 你 是 博士 了 , 好 精确 啊 , 哈哈哈 。

Molly: 哈哈哈哈 , 所以 就是 你 知道 澳洲 在 南极 有 三个 科考 站 , 研究 南极 的 东岸 吧 ?

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 所以 说 就 是从 澳洲 到 其中 离 澳洲 最近 的 科考 站 , 这样 画 一条 直线 大概 就是 顺着 那条 线 下去 然后 再 回来 这 样子 。 Molly: So it means from Australia to the scientific research station closest to Australia. Drawing a straight line like this is probably going down that line and then back.

主播 : 哦 , 那 可以 给 我们 讲 一下 啊 第一眼 看到 南极 大陆 的 感觉 是 什么 样子 。

Molly: 我们 没 看到 南极 大陆 。 Molly: We didn't see the Antarctic continent.

主播 : 就是 一直 说 在 海上 漂 ?

Molly: 对 , 一直 在 海上 , 我们 本来 是 希望 可以 到 南极 大陆 , 但是 因为 去 的 是 九月 到 十一月 是 冬天 , 所以 冰 非常 厚 。

主播 : 嗯 。

Molly: 所以 到 了 后来 实在 就是 破冰 破不开 , 我们 还 在 冰上 困了 一个 星期 , 就是 因为 冰化 不 开 我们 走 不了 。 Molly: So afterwards, it was really impossible to break the ice. We were still stuck on the ice for a week. We couldn't go because the ice couldn't go away.

主播 : 哦 。

Molly: 当时 最后 决定 就是 不 靠岸 , 直接 顺着 冰 回来 , 因为 主要 也 是 要 考察 冰 而已 , 没有 要 考察 岸上 。 Molly: At that time, the final decision was not to get to the shore, but to follow the ice directly, because the main thing was to investigate the ice, not the shore.

主播 : 嗯 , 然后 像 你们 这 两个 月 的话 , 平时 每 一天 大致 的 考查 内容 是 什么 样子 的 ? Anchor: Well, then like you two months, what is the general examination content of each day?

Molly: 因为 前面 大概 一个 星期 的 样子 , 从 澳洲 到 有 冰 的 那个 地方 其实 就 只是 大海 而已 , 什么 都 没有 。

船是 一直 在 走 的 , 然后 到 了 冰 以后 , 大概 就是 你 看到 一块 浮冰 一般 是 大小不一 有 很大 的 也 有 小 的 , 然后 我们 看到 浮冰 以后 觉得 那 块冰 看似 还 不错 可以 作为 科考 。 The boat keeps going, and when it arrives at the ice, you probably see a piece of ice floes, which are generally of different sizes, large and small, and after we see the ice floes, we think that the ice looks good and can be used as Scientific research.

主播 : 然后 就 登陆 。 Host: Then just log in.

Molly: 啊 , 不能 那么 快 登陆 , 先有 两个 人 下去 , 就是 两个 非常 有 经验 的 , 就是 应变能力 非常 快 的 。 Molly: Ah, you can't log in so quickly. First, two people will go down. They are two very experienced people. They are very quick to respond.

然后 他们 下去 就是 要 探路 , 就是 要 看 这个 冰会 不会 有 危险 会 不会 裂开 啊 , 然后 看雪 有多深 , 然后 看冰 有多深 , 适不 适合 来 做 科考 。 所以 他们 两个 先 下去 以后 , 如果 他们 决定 这里 还 不错 然后 他们 就 会 画 一片 区域 , 大概 离船 就是 100 米 乘 100 米 这个 样子 , 然后 画 一个 区域 出来 , 然后 说 就是 其他人 可以 下去 在 这个 区域 活动 。 So after the two of them go down first, if they decide that this place is not bad, then they will draw an area, about 100 meters by 100 meters away from the ship, and then draw an area, and then say that other people can go down in this area. activity. 然后 我们 才 会 下去 , 然后 决定 。 因为 我们 船上 有 各种 做 不同 项目 的 人 , 所以 我们 是 做 磷虾 还有 浮游动物 , 然后 还有 人 是 取冰样 , 然后 还有 人 就是 看 冰上 的 雪 是 怎么 怎么 accumulate 垒 起来 , 然后 来 做 一个 地图 这 样子 。 Because we have people who do different projects on board, we do krill and zooplankton, and some people take ice samples, and some people just watch how the snow on the ice accumulates, and then do it. A map looks like this. 然后 我们 还有 水下 小型 潜水艇 一样 的 东西 , 也 不能 真的 叫 潜水艇 , 就是 一个 小 的 像 remote control 的 机器人 一样 。 把 它 放下去 , 然后 在 冰 底下 在 水底 下 潜水 的 时候 可以 拍冰 底下 的 样子 。 Put it down and take pictures of what it looks like when diving under the ice.

主播 : 就 像 我们 看 那个 就是 泰坦尼克号 里边 那种 水下 机器人 是 吧 那样 的 。

Molly: 嗯 , 差不多 。

主播 : 嗯 。

Molly: 就是 我们 可以 登陆 的 冰 一般 都 很大 块 , 你 其实 都 看不见 它 边上 在 哪里 , 所以 登上 去 就是 感觉 和 陆地 没有 太 大 差别 , Molly: It means that the ice we can land on is usually very large, you can’t actually see where it is.

主播 : 嗯 , 那 就是 你 刚才 说 你 的 研究课题 是 磷虾 , 所以 说 你 上 了 冰块 以后 你 怎么 去 找 那些 磷虾 。

Molly: 磷虾 都 是 在 水底 下 嘛 , 所以 我们 一般 都 是 , 大概 看好 一块 地方 然后 用冰 钻 在 冰上 钻洞 这 样子 。

主播 : 嗯 。

Molly: 然后 钻 完洞 以后 我们 还会 有 一个 小型 的 泵 , 然后 把 泵 放在 冰 上面 , 然后 把 管子 输 到 水底 下 , 然后 用泵来 抽水 这样 来 然后 再 从 水 里面 过滤 我们 想要 的 东西 。

主播 : 嗯 , 听 上去 很 有意思 , 但 其实 大家 知道 哈 , 在 南极 生活 的话 , 那 其实 是 一个 极限 环境 , 生活 了 两个 月 应该 是 有 面临 了 很多 挑战 , 我 在 这边 会 想到 一个 不 知道 Molly 在 南极 那边 生活 会 不会 有 遇到 。 Anchor: Well, it sounds interesting, but in fact, everyone knows that living in Antarctica is actually an extreme environment. After living for two months, there should be many challenges. I will think of someone who doesn’t know Molly. Will there be encounters in life in Antarctica?

首先 第一个 我 想 了 的话 就是 那种 低 气温 , 甚至 我 还 想到 了 那种 大风雪 , 冰川 和 冰山 , 刚刚 我 提到 说 像 泰坦尼克号 失事 的 时候 不是 撞 上 冰山 嘛 , 而 你 刚刚 也 和 我 讲 你们 的 船 被 冰块 给 阻住 了 , 然后 就 搁浅 了 有 一个多 星期 , 那像 这种 气候 气温 环境 是不是 非常 大 的 挑战 ?

Molly: 嗯 , 其实 说实话 , 这次 去 南极 我 觉得 没有 我 想 的 那么 冷 , 也 就 大概 是 零下 20 到 30 度 这 样子 。 Molly: Well, to be honest, this time I went to Antarctica, I felt it was not as cold as I thought, it was about minus 20 to 30 degrees.

然后 我 是 在 内蒙古 长大 , 我们 那边 冬天 冷 的 时候 差不多 这个 样子 。

Molly: 对 , 那 你们 行驶 过程 中要 避开 那些 大 的 冰块 又 要 破冰 避开 那些 冰山 是 吗 ? Molly: Yes, you have to avoid the big ice blocks and break the ice to avoid the icebergs when driving?

主播 : 对 , 冰山 , 就是 冰山 其实 没有 想 的 那么 容易 撞 得到 的 。 Anchor: Yes, icebergs. Icebergs are actually not as easy to hit as you thought.

主播 : 那 我 真是 看 泰坦尼克号 看太多 了 , 我 觉得 撞 就 好 可怕 啊 , 哈哈哈 。

Molly: 哈哈哈 , 而且 现在 这个 导航 , 比 泰坦尼克号 那个 年代 导航 好 很多 , 都 是 卫星 导航 。

主播 : 对 对 , 你 一说到 导航 的话 , 就是 在 南极 那边 应该 像 GPS 的话 还是 可以 用 的 , 是 吗 ? Anchor: Yes, right. When you talk about navigation, it can still be used if it should be like GPS in the Antarctic, right?

Molly: 对 , 都 是 可以 用 的 , 他们 全部都是 电子设备 来 导航 。

主播 : 那 说 到 , 那 手机信号 还有 吗 ? Anchor: Speaking of which, does the mobile phone signal still exist?

应该 没有 了 吧 。 There should be no more. 比如说 你 一 但 上去 以后 跟 外界 基本上 就 没有 通讯 了 是 吗 ? For example, once you go up, you basically have no communication with the outside world, right? 就 只是 你们 船上 内部 人 的 一个 通讯 。 It's just a communication from the insiders on your ship.

Molly: 啊 , 我们 船上 有 internet 有网 , 但是 这个 网 , 不是 你 随便 上 , 他 就是 只能 跟 外界 来发 email 这 样子 。

主播 : 哦 , 这个 还是 挺 有意思 , 网络 信号 还 能 覆盖 南极 了 。

Molly: 应该 是 ... 连 上 的 , 因为 在 南极 的 科考 站 澳洲 的 科考 站 他们 的 网 也 是 跟 这边 的   是 相连 的 , 所以 这是 一个 很大 的 项目 我 觉得 。 Molly: It should be... connected, because at the research station in Antarctica and the research station in Australia, their network is also connected to this side, so this is a big project I think.

主播 : 然后 就是 食物 啊 , 你 看 刚刚 说 在 船上 吃 的 还 不错 , 但是 这些 食物 保存 是 怎么 保存 , 因为 我 想 在 低温 环境 下 保质 肯定 不 受 问题 , 因为 是 低温 嘛 , 但 如果 气温 太低 的话 那 这 食物 会 不会 被 冻坏 啊 , 还有 你们 平时 吃 的 蔬菜 , 因为 我 想 是 新鲜 蔬菜 还是 那种 速冻 蔬菜 呢 ?

Molly: 船上 最 多 的 其实 是 肉 , 因为 你 知道 肉 放进 冷库 就 好 了 , 船上 有 冷库 , 很大 的 冷库 , 还有 冷藏 的 冰箱 。

我 其实 一直 我 应该 问 的 , 我 一直 没有 搞清楚 他们 是 怎么 保鲜 蔬菜 的 , 因为 新鲜 蔬菜 , 我们 每天 都 会 有 沙拉 , 然后 新鲜 蔬菜 一直 到 , 因为 我们 在 船上 两个 月 嘛 , 一直 到 第二个 月初 的 时候 一直 都 有 新鲜 的 蔬菜 , 所以 我 一直 没想通 他们 是 怎么 保存 的 。

主播 : 这个 挺 有意思 啊 , 那 在 船上 的话 像 饮用水 这种 , 应该 也 是 准备 很 足够 的 量 了 吧 。 Anchor: This is quite interesting. If you are on a boat, it is like drinking water, so you should prepare a sufficient amount.

Molly: 船上 还有 , 就是 它 底下 有 一个 就是 整个 船 底下 你 也 看过 泰坦尼克 , 这个 底下 都 是 各种 设备 保持 船运 , 然后 他 其中 一个 是 把 海水 转化成 淡水 的 一个 过滤 系统 。 Molly: There is also on the ship, that is, there is one under it, which is the entire bottom of the ship. You have also seen Titanic. Underneath are all kinds of equipment to keep the ship transported, and one of them is a filtration system that converts seawater into fresh water.

主播 : 就是 现拿现 用 。 Anchor: It means to use it now.

Molly: 对 。

主播 : 这样 挺 好 。 Anchor: This is great.

Molly: 所以 你 不会 缺水 的 。

主播 : 很 好 很 好 , 非常 好 那样 。 Anchor: Very good, very good.

然后 就是 你 刚刚 说 到 这个 饭 挺好吃 的 , 我 现在 就 产生 了 很多 的 画面 , 都 是 那 平时 都 吃 到 些 什么 就是说 会 真的 像 我们 , 我 不 知道 啊 , 就是 你 去 食堂 里边 你 是 可以 点菜 吗 ? Then you just said that this meal is very delicious, and I have a lot of pictures now. It’s all about what I usually eat, which means it’s really like us. I don’t know. It’s you when you go to the cafeteria. Is it possible to order food? 还是 他 每天 按照 一定 的 菜单 来 给 你 供应 呢 ?

Molly: 每天 是 有 菜谱 的 , 他 每天 都 会 把 菜谱 主要 是 西餐 , 因为 是 澳洲人 嘛 。

主要 就是 西餐 就 有点 偏 意大利 风味 , 每天 都 会 有 汤 , 然后 每天 都 会 有 大概 有 五六种 沙拉 吧 , 然后 早餐 的话 一般 就 只是 像 澳洲人 平时 吃 的 , 比如说 麦片 啊 面包 啊 , 就是 什么 香肠 啊 煎蛋 之类 的 这些 。 然后 饼干 无 限量供应 。 Then the biscuits are available in unlimited quantities.

Molly: 无 限量供应 。

主播 : 他 是 早茶 和 那个 Morning Tea 和 Afternoon Tea 都 会 做 蛋糕 和 饼干 出来 , 然后 就是 想 tim tams 这种 现成 的 饼干 他们 有 很多 , 就 会 有 小 的 饼干 站 这样 , 他们 就 会 在 里边 放 , 饿 了 就 自己 去 过去 拿 。

主播 : 你 已经 说 了 好多 然后 了 , 我 想 其实 我 觉得 , 你 在 船上 吃 的 其实 比 我 吃 的 好多 了 。 Anchor: You have said a lot and then, I think I actually think that what you eat on the boat is actually much better than what I eat.

现在 我 一个 人 在 悉尼 这边 住 , 每天 泡面 啊 , 早上 哪有 麦片 吃 啊 , 我要 去 南极 , 我 估计 去 南极 吃 的 比 现在 好多 了 。

Molly: 在 船上 吃 的 真的 比 在 下面 好 , 而且 你 都 不用 担心 我 每天 要 买 什么 做 什么 , 这些 都 是 现成 送给 你 。 Molly: It’s better to eat on the boat than below, and you don’t have to worry about what I will buy or do every day. These are all ready-made for you.

主播 : 对 , 还有 一个 问题 的话 , 像 平时 那些 生活 垃圾 怎么 处理 , 就 无论是 你 生活 上 的 垃圾 还是 比如说 是 人体 的 一些 垃圾 , 那 如果 在 海上 待 两个 月 的话 , 这些 垃圾 是 怎么 处理 的 的 呢 ?

Molly: 生活 垃圾 , 他 是 每天 有人 来收 垃圾 , 然后 他 有 一个 大 的 他 叫 什么 垃圾箱 一样 , 可以 把 东西 都 压缩 好 , 就是 你 知道 现在 像 高铁 之类 的 他们 都 是 把 垃圾 压缩 好 到 了 最后 再 处理 , 所以 生活 垃圾 也 是 这样 , 在 船上 都 是 保存 好 , 然后 回来 澳洲 以后 才 处理 , 排泄 就是 厕所 这些 东西 都 是 储存 好 , 到 某个 海面 上 就 直接 放出去 , 这个 没有 办法 。 Molly: Domestic garbage, he has someone to collect garbage every day, and he has a big trash can like what he called, which can compress everything, but you know that now, like the high-speed rail, they all compress the garbage. Finally, it is processed, so the same is true of domestic garbage. It is stored on the ship, and then processed after returning to Australia. The excretion is the toilet and all these things are stored, and they are released directly on a certain surface of the sea. There is no way.

主播 : 啊 。

Molly: 嗯 。

主播 : 哇 , 这样 。

这个 希望 磷虾 生活 的 海域 不是 你们 排放 的 海域 。 This sea area where the hope krill lives is not the sea area where you discharge. 对 , 那 南极 待 两个 月 的话 , 气候 这么 冷 , 会 不会 比较 容易 生病 ?

Molly: 我 觉得 还好 , 吃 得 好 睡 得 好 的 , 没有 什么 好 生病 的 吧 。 Molly: I think it's okay. Eat well and sleep well. There is nothing to make you sick, right.

只有 在 去 和 来 的 时候 , 在 那段 就是 公海 的 路上 有 很多 人会 晕船 。

主播 : 对 晕船 还是 会 比较 有 。 Anchor: There is still more seasickness.

那 就 是从 南极 回来 的话 , 你 刚刚 讲 提到 , 就是 去 和 回来 的 时候 , 从 南极 回来 的 时候 会 不会 有 一些 什么 后遗症 啊 会 有 吗 ? That is, if you return from the South Pole, you just mentioned that when you go and return, will there be any sequelae when you return from the South Pole?

Molly: 后遗症 就是 你 在 船上 那个 小小的 空间 就是 小 的 就是 , 我们 船上 的 人 都 很 好 , 就是 大家 互相 的 感情 也 都 很 好 。

就是 两个 月 下来 你 回来 就 会 有 一种 对 整个 你 知道 就 会 有 一种 疏离 感 。 Wenn Sie in zwei Monaten zurückkommen, wird sich das Ganze, das Sie kennen, entfremdet fühlen. In just two months, when you come back, there will be a sense of alienation from knowing the whole you. 你 就 会 非常 不 适应 这个 人际关系 方面 。 You will be very uncomfortable with this aspect of interpersonal relationships. 就是 要 有 一段时间 重新 适应 回 这个 人类 社会 。 而且 要 就是 你 会 开始 就是 去 了 趟 时要 记得 买 东西 是 要 付钱 。 Und wenn du anfängst, musst du nur gehen und daran denken, etwas zu kaufen, um zu bezahlen. And if you will start, remember to pay for things when you go there.

主播 : 哈哈哈 啊 哈哈 啊哈 。

万一 真的 是 到 超市 以后 , 货架 上 看到 有 timtams 直接 拿走 。 In case, after arriving at the supermarket, you see timtams on the shelves and take them away. 再说 到 一个 比较 严肃 的 话题 啊 , 南极 可能 是 人类 目前 就是 最少 接触 的 一块 大陆 了 , 那 但 现在 去 南极 旅游 呢 , 也 已经 成为 普通人 可以 完成 的 一个 出行 项目 了 , 那么 先 撇开 这个 科研 目的 不说 , 那 一些 环保 人士 就 担心 , 那 其他 类型 的 人类 活动 , 特别 是 那种 不太 正规 的 人类 活动 的 干预 呢 会 破坏 这 最后 一块 纯净 的 大陆 。 Speaking of a more serious topic, Antarctica may be the continent with the least contact with human beings, but now traveling to Antarctica has become a travel project that ordinary people can complete, so let’s put aside this scientific research purpose. That said, some environmentalists are worried that other types of human activities, especially the intervention of less formal human activities, will destroy this last pure continent. 那 作为 一名 研究 南极 的 学者 的话 你 怎么 看 这个 问题 。 As a scholar who studies Antarctica, what do you think of this question?

Molly: 其实 我们 这边 也 有 专门 研究 这个 话题 , 就是 研究 tourism 对 南极 的 影响 的 , 所以 如果 我 个人 是 觉得 就是 你 其实 是 不能 禁止 他们 来 的 , 如果 真的 有人 想来 你 也 没有 办法 , 但是 就是 一定 要 regulation, 就是 一定 要 让 他们 懂得 要 珍惜 这片 陆地 , 不是 说来 了 就 像 去 别处 玩 一样 , 你 可以 随便 去 扔 东西 啊 , 随便 把 什么 东西 拿走 。 Molly: Actually, we also have a special study on this topic, which is to study the influence of tourism on the Antarctic. So if I personally think that you can’t stop them from coming, if someone really wants to come, you can’t help it, but it’s definitely To regulate, we must let them know how to cherish this piece of land. It's not like going to play elsewhere. You can throw things away or take anything away.

这些 东西 都 是 一定 要 严肃 让 他们 明白 在 他们 来 之前 , 然后 一定 要 限制 来 的 人数 , 然后 限制 去 的 地方 , 就是 不能 一块 地方 你 每天 都 去 每天 都 去 , 这 样子 就 会 。

主播 : 嗯 。

Molly: 对 , 这样 如果 限制 的 好 的话 , 其实 我 觉得 tourism 也 没有 什么 坏处 。

主播 : 嗯 , 好 的 。

今天 节目 最后 呢 , 再次 感谢 Molly 和 我们 分享 的 非常 有意思 的 南极 之旅 。 我 不 知道 听众 朋友 们 会 怎么 想 , 反正 我 现在 是 一心 盼望着 去 南极 了 , 就 为了 吃 好吃 的 。 哈哈哈

Molly: 哈哈 啊哈 。

主播 : 好 的 , 节目 最后 再次 谢谢 Molly, 谢谢 你 。

Molly: 嗯 。

谢谢 大家 , 谢谢 Alan。

主播 : 和 Molly 聊完 , 我 对 南极 这块 素未 踏足 的 大陆 , 不仅 有 向往 , 更 平添 了 几分 不忍 去触 碰 的 呵护 。 Anchor: After chatting with Molly, I have not only longed for Antarctica, a continent that I have never set foot on, but I also added a bit of care that I can’t bear to touch.

南极 是 地球 上 未 被 开发 未 被 污染 的 洁净 大陆 。 在 地球 环境 气候 天文学 地质学 生物学 等 多项 科学研究 领域 方面 都 有着 重要 的 地位 。 南极 是 我们 地球 的 共同 财富 ,1959 年 包括 澳大利亚 在内 的 12 国 签署 了 以 保护 南极 环境 为 目的地 南极 条约 。 在 之后 的 多年 里 包括 中国 在内 的 其他 许多 国家 都 陆续 加入 了 这 一 条约 , 并 签署 了 一系列 保护 南极 物种 和 生物资源 的 保护 公约 。 我 是 曲胜 男 , 下周 同一时间 和 您 相约 星期五 。