×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Morning Coffee, Finding happiness at work

Finding happiness at work

Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/podcasts/yourlanguage/mandarin/

轻松 心情 , 早 咖啡 。

陈依舒 : 这里 是 SBS 中文 普通话 节目 。 您 现在 正在 收听 的 是 每周 二 与 您 准时 相遇 的 早 咖啡 , 我 是 陈依舒 。

陈芸 : 我 是 陈芸 。

周莉 : 我 是 周莉 。

陈依舒 : 那 我们 今天 要 来 跟 大家 来 聊 的 话题 呢 就是 , 近期 的 一项 调查 研究 是 显示 澳大利亚 有 三分之一 的 人 在工作中 其实 是 并 不 快乐 的 , 今天 我们 三位 女 主持人 将 和 您 一起 探讨 澳大利亚人 在工作中 不 快乐 的 原因 , 以及 应该 怎样 应对 工作 中 的 负面 情绪 。 也 欢迎 听众 朋友 们 拨打 热线电话 1300769323, 来 给 我们 分享 您 对于 工作 的 感受 以及 您 在工作中 快乐 起来 的 秘诀 。

陈芸 : 这 是 个 好 题目 。

周莉 : 其实 我 今天 早上 又 查看 了 一下 美国 的 情况 , 好像 跟 澳大利亚 的 情况 不 一样 。 澳大利亚人 应该 感到 相当 自豪 而 满足 的 , 甚至 。 那 是 说 美国 有 三分之二 的 员工 感到 非常 不 开心 , 巴不得 第二天 就 去 找 一份 新 的 工作 。

陈芸 : 但是 我 觉得 比如说 , 像 周莉 她 昨天晚上 问 了 她 三个 朋友 , 然后 结果 有 两个 人 说 她 很 快乐 。

周莉 : 完全符合 澳大利亚 的 这项 调查 是 吧 。

陈依舒 : 行 , 那 我们 先 来看 一下 这个 调查结果 , 这个 调查 是 由 一个 叫做 Pac Executive Human Capital 所 做 的 , 这个 全国性 的 调查 是 对 超过 1300 名 澳大利亚人 做出 的 , 发现 最 不 快乐 的 群体 是 Y 世代 的 人 , 也 就是 我们 所说 的 80 后 和 90 后 。 有 超过 40% 的 人 觉得 工作 是 没有 乐趣 的 。 澳大利亚 最 快乐 的 雇员 其实 都 是 年龄 在 50 以上 的 , 他们 中 只有 23% 报告 在工作中 很少 有 满足感 。 这个 调查 中 还 发现 , 澳大利亚 的 男性 在工作中 比 女性 更 容易 感到 悲惨 和 痛苦 , 比例 是 32% 比 30%。 这 也 让 我 想 起来 之前 我们 的 一篇 报道 指出 来 这个 , 澳大利亚 男女 的 工资待遇 的 差别 问题 。

陈芸 : 男 的 工资 更高 。

周莉 : 男 的 工资 更高 。 他 不 快乐 。

陈依舒 : 我们 异口同声 。 我 觉得很有 意思 。 同时 这份 调查 让 人 惊讶 的 就是 澳大利亚 收入 最高 的 人 , 也 并 没有 排 在 最高 , 在 年薪 30 万 的 人 之中 有 34% 还是 在 办公室 感到 十分 的 抑郁 的 。

陈芸 : 拿 的 钱 多 压力 更大 。

陈依舒 : 是 , 责任 也 更 大 。 那 根据 研究 显示 呢 , 在 这个 7 万到 9 万 年薪 的 人 之中 , 在 工作 场合 中是 最 有 幸福感 的 。 工资 最低 的 人群 快乐 感是 最低 的 。 5 到 7 万 的 年薪 是 快乐 感 最低 的 人群 。 但是 每周 的 工作 时间 也 是 一个 重要 因素 。 研究 也 显示 , 对 职业 工作者 来说 , 工作 满足感 在 每周 工作 超过 50 个 小时 之后 就 会 严重 地 下降 , 那 如果 每周 工作 超过 60 个 小时 就 更 不用说 了 。

陈芸 : 这是 什么 状况 啊 ?

周莉 : 可能 是 平常 娱乐 的 时间 就 被 压榨 没有 了 。

陈依舒 : 而且 这份 研究 呢 , 其实 不仅仅 显示 的 是 澳大利亚人 目前 在 工作 场合 是否 快乐 的 一个 大致 状况 , 其实 更 体现 一个 我们 大家 关心 的 议题 就是说 , 您 在工作中 快乐 吗 ? 有 什么 在工作中 找到 快乐 的 秘密 。 为什么 快乐 的 人 是 更加 容易 成功 的 ? 那 我 相信 作为 老板 自己 开 公司 , 或者 是 作为 经理 级别 来说 , 也 是 希望 能 有 更加 快乐 的 员工 能够 提高 工作效率 , 包括 创造 更加 好 的 工作 氛围 。 那 就 这个 问题 , 我 也 是 采访 了 一些 身边 的 朋友 , 昨天晚上 , 你 我们 一 起来 听下 他们 自己 的 亲身 体会 。

朋友 : 工作 中 整体 还是 比较 快乐 的 。 我们 星期一 早上 还是 满怀激情 地去 上班 , 好像 到 了 周五 下班 的 时候 , 我 觉得 有点 无所适从 了 。 可能 有些 人 是 反过来 的 。 为什么 快乐 呢 ? 因为 是 做 的 自己 最 喜欢 做 的 事情 。 而且 随着 时间 的 推移 , 能 一直 感觉 到 改进 和 变化 , 所以 有 的 时候 也 会 碰到 挫折 , 但是 坚持 一下 , 就 会 发现 , 进入 到 一个 新 的 阶段 , 所以 最终 有 这种 向上 的 感觉 。 其实 还是 挺 喜欢 的 , 挺 快乐 的 。

朋友 : 在 大多数 时候 的 时候 我 在工作中 是 很 快乐 的 。 因为 我 觉得 我 做 的 东西 很 有 意义 , 我 一直 在 学习 和 成长 。 但 在工作中 呢 , 有 的 时候 也 有 压力 很大 很 不 舒服 的 时候 , 比如说 和 上司 之间 的 相处 有 的 时候 会 造成 一些 压力 , 老板 呢 会 让你在 最短 的 时间 内 完成 最 多 的 工作 , 有 的 时候 还 不停 地 催 你 , 但是 你 又 有 其他 的 每天 的 工作 需要 完成 , 所以 那些 当天 的 东西 和 项目 发生冲突 的 时候 , 就 很 难 掰开 这个 时间 , 有 的 时候 压力 会 很大 。 或者 是 老板 会 提出 很 苛刻 的 要求 , 让 每一件 事情 就 按 他 的 方法 一点一点 去 做 , 不 给 你 一些 改进 和 创新 的 机会 , 你 会 觉得 。 我 觉得 工作 中 的 快 不 快乐 与否 , 关键 要 看 你 老板 的 心情 , 老板 心情 好 的 时候 , 你 做 什么 他 都 很 满意 , 他 都 会 跟 你 态度 很 好 地 去 沟通交流 。 安排 给 你 任务 , 给 你 宽松 的 时间 , 然后 给 你 鼓励 和 一些 支持 的话 。 但是 他 心情 不好 的 时候 , 就 会 很 苛刻 的 要求 , 然后 很 催促 地 让 你 把 所有 的 事情 在 最 短 的 时间 内 完成 , 然后 不停 地 指责 和 埋怨 你 一些 小 细节 上 的 东西 , 就 会 觉得 压力 很大 。 我 觉得 工作 呢 是 很 有 意义 很 有 价值 , 但是 老板 给 你 的 压力 , 对 你 的 要求 就是说 你 觉得 不合理 , 时间 安排 起来 会 有 很多 冲突 的 时候 , 无法 安排 开 的 时候 , 就 会 有 很多 压力 , 可能 就 会 有 不 快乐 , 然后 老板 呢 , 就 会 对 你 态度 不好 的 时候 , 也 会 觉得 不 开心 。 但是 总体 来说 呢 , 还是 很 有 意义 的 。

朋友 : 因为 现在 有 一个 非常 普遍 的 现象 。 很多 的 年轻人 工作 的 时候 会 觉得 不 快乐 , 他们 生活 的 时候 会 很 快乐 , 但是 他们 工作 和 生活 是 分开 的 , 那 他们 普遍 觉得 说 呢 , 工作 本身 是 不 快乐 的 , 工作 对于 快乐 的 贡献 呢 , 就是 工作 可以 挣到 钱 , 然后 用 这个 钱 在 工作 之外 可以 买 到 快乐 , 去 消费 和 娱乐 , 我 觉得 呢 , 这个 是 不 对 的 , 是 违背 常理 的 。 为什么 呢 ? 因为 从 人性 上 来说 , 人 是 精神性 的 存在 , 精神 能力 的 发展 和 实现 呢 , 应该 是 快乐 最 重要 的 源泉 , 做 自己 真正 喜欢 做 的 事 , 在 这个 过程 当中 , 感觉 到 自己 的 能力 在 不断 地 提高 , 自己 的 生命 价值 能够 可以 得到 实现 , 这才 是 真正 的 豁达 的 快乐 。 人为 之 快乐 , 很大 一部分 呢 , 是 在 工作 当中 感受 到 的 。 咱们 打个比方 来说 呢 , 艺术家 他 做 着 自己 喜爱 的 艺术 工作 , 创造 对 人类 很 有 价值 的 作品 。 像 工程师 也 是 一样 , 他们 不仅仅 是 为了 工作 而 工作 , 而是 在 做 他们 喜欢 的 事情 。 既然 我们 去 工作 呢 , 不管 我们 的 初衷 是 怎么样 , 就 应该 喜欢 这 一份 工作 , 那 我 自己 做为 例子 来说 的话 , 我 很 喜欢 我 现在 做 的 这份 工作 , 虽然 很 辛苦 , 但是 我 并 不 觉得 辛苦 是 一件 非常 难以 接受 的 事情 。 因为 人 只有 不断 地 提高 不断 地 努力 , 然后 让 自己 的 精神 状况 得到 一个 非常 大 的 提升 。 那 我 之所以 说 , 精神 状况 , 就是 人 的 精神境界 。 工作 呢 , 其实 是 一个 非常 好 的 提高 自己 的 这么 一个 途径 吧 。 了解 到 前 几年 有 一个 机构 做过 一个 调查 , 调查 年轻人 的 就业 意向 , 有 很多 指标 呢 , 绝大多数 人 放在首位 的 就是 薪金 。 可能 有 一些 人 呢 , 为了 自己 的 那个 , 对于 薪资 的 要求 呢 , 就 放弃 了 自己 的 人生 理想 和 目标 。 那 现在 在 国内 呢 , 公务员 是 一个 非常 热门 的 职业 , 因为 大 形势 就是 国进民退 , 民营企业 凋敝 呢 , 公务员 就 成 了 铁饭碗 。 那 从 个人 的 角度 来说 , 考虑 的 还是 谋生 , 只有 待遇 薪金 利益 的 外 在 标准 , 没有 兴趣 理想 的 内在 标准 , 这点 是 很 可悲 的 。 为什么 许多 人 没有 了 自己 的 兴趣 , 没有 了 快乐 的 工作 能力 呢 , 我 认为 问题 就是 出现 在 价值观 。 不 求 优秀 只求 成功 , 不 求 自我 价值 的 实现 , 而 只 追求 社会 的 认同 。 那 其实 社会 认同 并 不是 一件 坏 事情 , 那 人们 存活 在 社会 上 , 重要 的 呢 就是 社会 的 认同感 。 工作 就是 一种 非常 好 的 途径 , 之前 就是说 过 , 赚取 金钱 , 然后 让 自己 得到 社会 上 的 认可 , 能够 体现 自己 的 社会 价值 。 但是 呢 , 能 找 一份 自己 喜欢 的 工作 是 非常 非常 重要 的 。 那 你 通过 自己 喜欢 做 的 事情 , 把 这个 事情 不断 地 做好 , 提升 自己 本身 的 能力 。 在 这个 工作 的 过程 当中 呢 , 找到 自己 的 快乐 。 然后 这 样子 的话 你 才 可以 把 工作 做 的 越来越 好 。

朋友 : 现在 在工作中 还 算 比较 快乐 吧 。 我 觉得 有 几个 不同 的 工作 , 那 正职 是 养家糊口 的 , 也 算 和 人 打交道 吧 。 然后 挺 开心 。 可能 在工作中 不 开心 的话 , 基本上 可能 就是 接触 的 人 的 类型 呢 , 是 各样 形形色色 吧 。 所以 到 最后 可能 有 一些 , 偶尔 接触 一些 比较 难 搞定 的 客户 , 就是 会 有时 会 比较 头疼 。 不过 还好 , 耐心 还是 挺足 , 只不过 有时候 心 太软 , 可能 不够 straightfoward 吧 , 所以 说 基本上 我 觉得 有 什么 可以 修改 , 然后 这个 情况 会 变得 好 一些 呢 。 就是 可能 会 多 看 一些 书吧 , 去 学习 一下 人 的 心理 人 的 性格 , 这样的话 , 可能 自己 懂得 更好 地 和 人 更 有效率 地去 交流 接触 吧 。

陈依舒 : 嗯 。 那 刚刚 那 几个 采访 中 的 工作 感想 是 比较 直接 和 真实 的 。 有 一些 是 和 老板 有关 , 有 一些 是 跟 工作 种类 有关 , 有 一些 是 人际关系 的 相处 。 其实 这个 确实 是 因人而异 的 , 听众 朋友 , 如果 你 有 任何 关于 工作 快乐 和 不 快乐 情绪 , 都 可以 拨打 热线 1307963223 和 我们 分享 。

陈芸 : 嗯 。 也 可以 关注 我们 的 社交 平台 。 我们 的 官方 微博是 澳大利亚 SBS 广播公司 , 也 可以 加入 我们 的 官方 微信 , 是 SBS 电台 中文 广播 。 其实 这个 话题 大家 都 很感兴趣 , 昨天 我们 这个 话题 最终 确立 了 以后 , 都 连夜 开会 了 。 像 刚才 就是 微信 平台 录 的 音 。 我 也 一样 , 有 3 位 朋友 也 给 我 留 了 言 , 要 不 我们 一 起来 听下 。

朋友 : 其实 这个 话题 也 是 我 在工作中 其实 也 是 经常 会 问 自己 的 。 我 现在 想 了 一想 , 我 觉得 吧 , 在 工作 当中 整体 还是 快乐 的 。 尤其 是 你 的 工作 得到 了 他人 的 肯定 的 时候 , 当然 不 快乐 的 事情 呢 , 也 是 经常 发生 的 。 比如说 工作 当中 呢 , 领导 经常 给 你 安排 本职工作 以外 的 杂事 , 不仅 很 占 时间 , 而且 由于 这些 事情 可能 不是 你 本人 所 熟悉 的 工作 , 所以 难免会 犯错 。 这个 时候 领导 批评 你 , 就 会 觉得 很 郁闷 。 比如说 我 现在 是 一名 大学老师 , 第一年 的 时候 又 要 上课 , 又 要 行政 。 然而 行政 却 要 占据 我 很大 一部分 的 时间 , 这样 呢 其实 就 没有 充足 的 时间 备课 , 就 会 觉得 其实 自己 应该 讲 的 更好 , 但是 却 由于 其他 的 因素 , 比如说 时间 啊 , 还 精力 的 不够 , 有 的 时候 上课 讲 的 并 不 都 是 让 自己 满意 的 , 另外 呢 , 我 觉得 和 同事 的 相处 也 是 非常 重要 的 , 如果 和 同事 相处 的 好 的话 , 就 会 觉得 整个 工作 环境 都 是 愉悦 的 , 然后 和 同事 相处 不好 呢 , 就 会 觉得 工作 当中 的 乐趣 会 减少 很多 。 其实 我 觉得 在工作中 呢 慢慢 适应 , 找准 自己 的 位置 。 然后 把 一件 事情 做好 , 再 学会 自我 调整 , 选择 去 改进 一些 自己 的 不足 , 去 遗忘 一些 让 自己 不 开心 事情 。 自然而然 就 会 找到 成就感 , 就 会 觉得 快乐 了 。

朋友 : 对于 相关 教育 的 工作 , 我 的 感受 是 和 天真无邪 的 孩子 在 一起 , 是 快乐 的 。 原因 嘛 , 很 简单 , 就是 孩子 们 需要 我 的 引领 , 需要 你 我 成为 朋友 。 当 他们 一天天 进步 的 时候 , 我 在 分享 孩子 们 成功 的 喜悦 之后 , 我 也 会 变得 有 自信 , 有 成就感 。 这 就是 我 工作 快乐 的 原因 吧 。

朋友 : 我 是 为 国外 大学 在 中国 市场 进行 这个 宣传 和 招生 , 这份 工作 带给 我 最大 的 这个 快乐 就是 在 出差 的 这个 过程 中 , 可以 走遍 中国 的 很多 城市 , 那 在 这个 不同 的 城市 可以 认识 不同 的 朋友 , 另外 的话 我 觉得 这份 工作 的 时间 相对 比较 自由 , 所以 有 很大 的 空间 和 时间 可以 让 自己 来 自由 把握 , 那 如果 把 这个 时间 , 把 这个 工作 时间 把 自己 安排 的 都 很 好 , 我会 感觉 到 一种 很大 的 满足感 和 成就感 。 那 不 太 满意 的 那个 地方 , 就是 可能 某 一些 工作 内容 是 有 一些 重复 , 所以 会 让 我 觉得 比较 缺乏 挑战 , 那 另外 我 觉得 在 中国 的 工作 可能 有 的 时候 , 辛苦 跟 收入 不 成正比 。 那 我 觉得 我 可以 接受 很 高强度 的 工作 , 同时 也 很 希望 在 其他 的 方面 , 能够 达到 一种 心理 的 平衡 。 那 比如说 从 收入 上 有 一个 体现 , 或者说 是 可以 有 一个 良好 的 工作 环境 。 这样的话 才 会 让 我 有 更 大 的 这种 动力 再 去 努力 工作 。

陈依舒 : 听众 朋友 们 , 您 现在 正在 收听 的 是 SBS 中文 普通话 节目 每周 二 与 您 相约 的 早 咖啡 , 那 我们 今天 讨论 的 这个 议题 呢 , 就是 您 在 工作 场合 中快 不 快乐 , 如果 不 快乐 的话 有 什么 积极 的 方法 可以 去 应对 这些 负面 的 情绪 。

陈芸 : 我们 刚才 听 了 很多 好像 都 是 相当 阳光 , 相当 开心 , 尽管 他们 也 可能 会 有 这个 那个 不让 他们 完美 开心 的 这种 情况 。 但 总体 来讲 呢 , 他们 还是 收获 很大 , 状态 特别 的 好 。 也 真的 很 开心 。

陈依舒 : 而且 在 节目 进行 的 过程 当中 , 我 觉得 突然 想到 一个 可以 让 我们 工作 很 开心 的 因素 , 就是 你 有 一群 幽默 的 同事 的话 。

陈芸 : 没错 。 包括 我们 的 operator 在 那边 , 他 嘴角 的 这个 角度 , 上扬 的 角度 , 确实 你们 看看 。

陈依舒 : 因为 我们 刚才 三个 人 非常 认真 地 在 做 节目 。 所以 每个 人 脸上 的 表情 都 太 严肃 了 。 结果 他 对 我们 说 , 你们 三个 人 好像 在 工作 当中 看起来 很 不 开心 。

陈芸 : 这个 非常 是 一个 很 随意 的 调侃 , 也 让 我们 觉得 说 , 我们 是不是 应该 松弛 一下 脸部 的 表情 。

陈依舒 : 那 其实 像 我们 媒体 这个 行业 , 我们 三个 女 主持人 也 可以 自己 爆料 一下 , 这个 环境 还是 蛮 高压 的 。

陈芸 : 爆料 , 蛮 高压 的 。 不是 高雅 , 是 高压 。

陈依舒 :: 我 是 想 问 陈芸 。

陈芸 : 是 想 问 我 , 那 我 就 报 一个 不太 高压 的 事情 。 因为 就是 很多 人 就 会 觉得 说 , 在 媒体 工作 , 可能 每天 就是 去 接触 名人 , 参加 各种 宴会 啊 , 顺便 做 一下 采访 , 所以 呢 这个 工作 太好 做 了 。 甚至 有人 跟 我 说 , 你 多 好 啊 , 你 看 你 每天 动动 嘴皮子 , 你 一年 就 可以 拿 多少 工资 了 。 你 应该 是 最 快乐 的 。 那 当然 我 承认 我 是 很 快乐 的 , 我 也 很 享受 我 的 工作 , 但是 呢 , 我们 的 工作 呢 , 也 不 一定 , 而且 很少 时候 是 在 什么 杯光 酒影 当中 , 更 多 的 时候 呢 , 其实 你们 会 看到 我们 是 一个 人 躲 在 那个 制作 室 里面 。 采访 完 了 之后 呢 , 就是 对 这个 长 达 30 分钟 的 采访 录音 , 我们 可能 最终 要 把 他们 编辑 成 10 分钟 , 还要 把 这个 谈话 当中 所有 的 比如说 那么 , 然后 , 这个 所有 都 剪掉 。

周莉 : 其实 他们 都 蛮 感性 的 , 蛮 好听 的 。

陈依舒 : 但 不能 太 多 。

陈芸 : 做 一下 取舍 。

陈依舒 : 是 啊 , 是 啊 。 所以 这个 部分 其实 也 是 蛮 枯燥 的 , 所以 我 想 每 一个 工作 当中 , 肯定 都 有 特别 让 你 容光焕发 的 部分 , 也 有 一些 比较 枯燥 的 部分 。 问题 就是 你 怎么样 去 平衡 他 , 然后 从中 找到 自己 的 快乐 。

陈芸 : 说 的 特别 好 。 其实 不 快乐 肯定 也 是 有 他 的 原因 的 。 可能 他 不 擅长 , 可能 他 在工作中 没有 得到 很大 的 认可 , 可能 工作 强度 实在 超过 他 的 负荷 。

周莉 : 刚才 那个 朋友 也 是 说 了 嘛 , 也就是说 一直 重复 一直 重复 , 这种 重复 让 他 感到 比较 厌倦 。

陈依舒 : 对 , 所有 日复一日 , 比如说 我们 在 工作 当中 可能 , 有些 人 可能 就 一直 工作 了 几十年 , 都 在 做 同样 的 工作 , 那么 怎么样 才能 找到 快乐 呢 ? 确实 觉得 是 需要 办法 的 , 陈芸 你 做 广播 也 做 了 很多年 了 。

陈芸 : 对 。

陈依舒 : 你 是 怎么 找到 源源不断 的 快乐 的 ?

陈芸 : 因为 有些 东西 , 你 是 熟能生巧 , 所以 你 在 这 当中 , 比如说 一个 小小的 事情 , 也许 别人 不能 理解 , 但是 你 可以 找到 快乐 , 比如说 像 我们 有时候 早上 播 新闻 的 时候 。 之前 我们 要 进行 翻译 和 这个 编辑 , 那么 在 编辑 的 过程 当中 , 因为 有 几个 人 共同 在 使用 这份 稿件 , 有时候 甚至 这个 打印机 会出 问题 , 就 一 开始 会 造成 很多 的 混乱 , 但是 慢慢 的 , 我 就 突然 发现 说 , 你 给 每个 新闻 编 上 一个 数字 , 那么 像 今天 早上 也 出现 了 一个 打印机 有 问题 , 出现 混乱 , 但是 你 有 数字 的话 , 你 的 同事 就 很 容易 就 能够 把 它 给 编 好 。 后来 我 发现 , 有 很多 其他 的 同事 还 因为 这个 小小的 烦恼 , 就是 在 他 当天 这个 工作 进程 , 让 他 有点 不 顺利 , 还 觉得 挺 不 开心 的 , 但是 呢 , 我 发现 , 有 了 这个 方法 之后 , 虽然 看起来 简单 , 也 并 不是 非常 高科技 , 但是 确实 呢 , 就是 给 我 带来 一点 小小的 满足感 , 在 当天 , 其实 很多 的 大 快乐 就是 由 这样 很小 的 快乐 所 组成 的 。 包括 我们 有时候 去 外面 采访 啊 , 有时候 上 完 早班 , 然后 还要 跑出去 采访 , 其实 本身 一想 起来 是 压力 很大 很累 的 事 。

陈依舒 : 像 你 都 是 4 点种 , 最 晚 4 点 就 得 起来 。

陈芸 : 然后 采访 完 回来 之后 , 你 还要 编辑 , 还要 赶 在 明天 能够 准时 播出 , 它 才 有 时间性 。 但是 当 你 把 这 一切 都 很 顺利 的 完成 之后 , 哇 , 那个 成就 和 幸福感 。

陈依舒 : 像 我 出去 采访 的 时候 , 有 一段时间 是 真的 觉得 蛮 无聊 的 。 因为 就是 每 一次 出去 采访 , 问 的 都 是 千篇一律 的 问题 , 然后 那个 活动 呢 , 老是 那 几种 , 然后 我 就 后来 发现 其实 准备 的 问题 跟 活动 , 你 怎么 看待 这个 活动 , 包括 你 准备 的 问题 , 可以 有 更 多 的 多样性 , 不是 每 一次 你 都 要 问 “ 元芳 , 你 怎么 看 ?” 这 样子 的 问题 , 其实 你 可以 做 更 多 的 research, 就是 对 这个 活动 多点 了解 , 然后 包括 采访 的 人 多一点 不 一样 的 , 多样性 一点 。 可能 这个 节目 会 做 的 更好 。

陈芸 : 对 , 你 发现 下 了 功夫 之后 , 你 更 快乐 了 。 所以 不 一定 勤奋工作 就是 不 快乐 的 。

陈依舒 : 我 觉得 你们 总结 了 一些 专家 给 大家 提出 的 一些 好 的 意见 。 就是说 怎么样 改善 你 在工作中 的 状态 。 虽然 有些 确实 是 难以 逆转 的 , 这个 专家 说 呢 , 他 确实 是 给 大部分 的 , 其实 完全 可以 通过 一些 小 办法 呢 , 达到 很 好 的 效果 。 比如说 你们 两位 刚刚 都 讲 , 要 在 自己 的 日复一日 , 非常 熟悉 的 工作 当中 , 依然 源源不断 地 找到 乐趣 , 要 善于 发现 , 那么 你 就要 把 他 作为 这个 生活 当中 , 长久 的 一个 目标 来 做 , 不断 地 提高 自己 , 不断 地有 新 的 发现 , 还要 有 工作 的 目标 , 生活 的 目标 , 第三 呢 , 他们 还 说 到 了 , 其实 在 工作 当中 要 有 感激 之心 , 为什么 呢 , 因为 你 要 感谢 在 工作 当中 , 你 可能 获得 的 所有 好 的 方面 。 因为 他 是 生活 的 一部分 。 当然 , 还有 一个 警告 就是说 , 千万 不要 轻易 的 在 工作 当中 , 让 自己 陷入 到 难以自拔 , 无法控制 的 这种 局面 。

陈芸 : 你 说 的 是 很多 人 的 想象 。

陈依舒 : 如果 你 自己 控制不了 , 这个 时候 你 可能 会 有 很大 压力 。

周莉 : 可能 会 有 阶段性 的 停滞 。 但是 可能 需要 心理 上去 做 一些 克服 。

陈依舒 : 对 。 这个 技术 上 的 或者 人事 上 的 。 我 想 可能 在 这方面 , 在职 场上 的 人 可能 都 会 碰到 的 问题 。 再 另外 一个 呢 , 要 乐于助人 , 因为 帮助 人家 的 这个 同时 , 你 就 会 得到 快乐 , 得到 满足感 。 这 是 很 容易 获得 的 。 另外 呢 , 就是说 , 还有 尽量 地 跟 这个 消极 的 人 , 避免 太 密切 的 这种 接触 , 当然 如果 给 他 正 能量 , 让 他 也好 起来 , 乐于助人 的 这种 好 方法 , 是不是 体现 他 的 价值 , 也 很难说 。 然后 呢 , 还有 什么 ,1234567, 好像 很多 办法 。

陈芸 : 我 就 看到 一个 就 我 一直 说 的 , 积极 心理学 的 这个 哈佛 的 这个 教授 , 叫做 本沙 哈尔 。 他 就 提出 , 其实 我们 从刚 开始 选择 工作 的 时候 就 可以 有 一些 考量 , 他 也 给 一些 即将 毕业 的 学生 一些 建议 , 比如说 , 他会 问 你 在 选择 工作 的 时候 , 你 要 问 自己 第一个 , 是 什么 能 带给 我 意义 , 第二个 是 什么 能 带给 我 快乐 , 第三个 是 我 的 优势 是 什么 , 要 注意 这个 先后顺序 是 有 讲究 的 , 第一个 是 意义 , 第二个 是 快乐 , 最后 才 是 你 的 优势 。

陈依舒 : 但是 就 怕 现在 很多 人 都 不是 说 他 可以 有 机会 先问 自己 , 是 先 要 问 老板 要 不要 我 ?

陈芸 : 最 理想 的 状况 是 你 可以 有 这样 一个 考量 , 再 去 选择 你 适合 的 工作 , 他 还 总结 出 三种 工作 境界 是 决定 你 这个 快乐 度 的 。 第一个 就是 赚钱 谋生 , 你 刚才 说 的 。 第二个 是 事业 , 第三个 是 这个 工作 让 你 有 使命感 跟 满足感 , 这个 是 最高 境界 的 。

陈依舒 : 嗯 , 最高 境界 。 使命感 跟 满足感 。

周莉 : 我 就 觉得 , 刚才 在 采访 中有 一些 朋友 说 到 就是说 , 这个 工作 他 不仅 能 带给 你 意义 和 快乐 , 他们 与 服务 对象 的 关系 呢 , 也就是说 , 所去 做 这个 贡献 的 对象 , 不仅仅 是 简单 的 金钱 关系 , 而是 更 多 的 你 为 他们 带来 快乐 , 带来 意义 这方面 的 关系 。

陈依舒 : 但是 我 觉得 你 说 的 使命感 和 满足感 , 为什么 我 刚才 重复 了 一下 , 我 觉得 正是 使命感 和 满足感 , 曾经 让 我 对 电台 这份 工作 有点 厌倦 。 就是说 因为 你 每天 都 有 使命感 , 每天 都 在 找 满足感 , 结果 呢 就 越来越 难 找到 。

周莉 : 压力 很大 。

陈芸 : 这个 可能 是 对 自己 的 要求 太高 。

周莉 : 但是 我 是 真的 觉得 如果 工作 里面 的 状态 不好 的话 , 绝对 会 影响 到 生活 质量 。 因为 这个 生活 和 工作 如此 地 密不可分 。

陈依舒 : 嗯 , 那 我们 今天 的 早 咖啡 节目 到 了 尾声 , 希望 您 听 了 今天 的 这个 节目 之后 呢 , 能够 重新 出发 , 能够 有 更好 的 心情 和 心态 来 面对 工作 , 在工作中 能够 感受 到 更 多 的 快乐 。 那 以上 我们 今天 两个 小时 的 SBS 普通话 节目 , 就 到 了 尾声 。 你 也 可以 通过 社交 平台 来 关注 我们 的 节目 , 我们 的 官方 微博是 澳大利亚 SBS 广播公司 , 官方 微信 是 SBS 电台 中文 广播 。 您 接下来 9 点到 11 点将 收听到 的 是 广东话 节目 。 我 是 陈依舒 。

周莉 : 我 是 周莉 。

陈芸 : 我 是 陈芸 。


Finding happiness at work البحث عن السعادة في العمل Glück bei der Arbeit finden Finding happiness at work Encontrar la felicidad en el trabajo Trouver le bonheur au travail 仕事で幸せを見つける Обретение счастья на работе Att finna lycka på jobbet Finding happiness at work

Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/podcasts/yourlanguage/mandarin/ الصوت الأصلي: SBS: http://www.sbs.com.au/podcasts/yourlanguage/mandarin/ Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/podcasts/yourlanguage/mandarin/

轻松 心情 , 早 咖啡 。 مزاج مريح ، قهوة الصباح. Entspannte Stimmung, früher Kaffee. Easy mood, morning coffee.

陈依舒 : 这里 是 SBS 中文 普通话 节目 。 Chen Yishu: هذا هو برنامج SBS الماندرين الصيني. Chen Yishu: Hier ist das chinesische Mandarinprogramm von SBS. Chen Yishu: This is the SBS Chinese Mandarin program. 您 现在 正在 收听 的 是 每周 二 与 您 准时 相遇 的 早 咖啡 , 我 是 陈依舒 。 ما تستمع إليه الآن هو لقاء القهوة الصباحي معك في الموعد المحدد كل ثلاثاء ، أنا تشين ييشو. Was Sie hören, ist der Morgenkaffee, der Sie jeden Dienstag pünktlich trifft. You are listening to the morning coffee that meets you on time every Tuesday. I’m Chen Yishu. Słuchasz teraz porannej kawy, która spotyka się z tobą punktualnie w każdy wtorek, a ja jestem Ishu Chen.

陈芸 : 我 是 陈芸 。 Chen Yun: أنا Chen Yun. Chen Yun: Das ist Chen Yun. Chen Yun: This is Chen Yun.

周莉 : 我 是 周莉 。 Zhou Li: أنا Zhou Li. Zhou Li: Das ist Zhou Li. Zhou Li: This is Zhou Li.

陈依舒 : 那 我们 今天 要 来 跟 大家 来 聊 的 话题 呢 就是 , 近期 的 一项 调查 研究 是 显示 澳大利亚 有 三分之一 的 人 在工作中 其实 是 并 不 快乐 的 , 今天 我们 三位 女 主持人 将 和 您 一起 探讨 澳大利亚人 在工作中 不 快乐 的 原因 , 以及 应该 怎样 应对 工作 中 的 负面 情绪 。 Chen Yishu: Das Thema, über das wir heute mit allen sprechen werden, ist, dass eine kürzlich durchgeführte Umfrage zeigt, dass ein Drittel der Menschen in Australien tatsächlich unzufrieden mit der Arbeit sind Besprechen Sie mit Ihnen, warum Australier bei der Arbeit unglücklich sind und wie sie auf negative Emotionen bei der Arbeit reagieren sollten. Chen Yishu: Well, the topic we are going to talk about today is that a recent survey shows that one-third of people in Australia are actually unhappy in their work. Today, we three female hosts will be Discuss with you the reasons why Australians are unhappy at work and how they should respond to negative emotions at work. 也 欢迎 听众 朋友 们 拨打 热线电话 1300769323, 来 给 我们 分享 您 对于 工作 的 感受 以及 您 在工作中 快乐 起来 的 秘诀 。 Zuhörer und Freunde können auch die Hotline 1300769323 anrufen, um uns Ihre Gefühle bezüglich Ihrer Arbeit und die Geheimnisse der Freude bei der Arbeit mitzuteilen. Friends of the audience are also welcome to call the hotline 1300769323 to share with us how you feel about your job and how happy you are at work. Zapraszamy również do kontaktu telefonicznego pod adresem 1300769323, aby podzielić się z nami swoimi odczuciami na temat pracy i wskazówkami, jak być szczęśliwym w pracy.

陈芸 : 这 是 个 好 题目 。 Chen Yun: Das ist ein gutes Thema. Chen Hao: This is a good topic.

周莉 : 其实 我 今天 早上 又 查看 了 一下 美国 的 情况 , 好像 跟 澳大利亚 的 情况 不 一样 。 Zhou Li: Eigentlich habe ich heute Morgen die Situation in den USA überprüft, die sich von der Situation in Australien zu unterscheiden scheint. Zhou Li: Actually, I looked at the situation in the United States again this morning. It seems to be different from the situation in Australia. 澳大利亚人 应该 感到 相当 自豪 而 满足 的 , 甚至 。 Die Australier sollten sogar stolz und zufrieden sein. Australians should feel proud and satisfied, even. 那 是 说 美国 有 三分之二 的 员工 感到 非常 不 开心 , 巴不得 第二天 就 去 找 一份 新 的 工作 。 Das heißt, zwei Drittel der Beschäftigten in den USA fühlen sich sehr unglücklich und sind nicht bereit, am nächsten Tag eine neue Arbeit zu finden. That is to say that two-thirds of the employees in the United States are very unhappy and would be desperate to find a new job the next day.

陈芸 : 但是 我 觉得 比如说 , 像 周莉 她 昨天晚上 问 了 她 三个 朋友 , 然后 结果 有 两个 人 说 她 很 快乐 。 Chen Wei: Aber ich denke zum Beispiel, dass sie wie Zhou Li gestern Abend ihre drei Freunde gefragt hat, und dann sagten zwei Leute, dass sie sehr glücklich war. Chen Xi: But I think, for example, like Zhou Li, she asked her three friends last night. Then two people said she was happy.

周莉 : 完全符合 澳大利亚 的 这项 调查 是 吧 。 Zhou Li: Es stimmt vollkommen mit der australischen Umfrage überein, richtig? Zhou Li: It is completely in line with this survey in Australia.

陈依舒 : 行 , 那 我们 先 来看 一下 这个 调查结果 , 这个 调查 是 由 一个 叫做 Pac Executive Human Capital 所 做 的 , 这个 全国性 的 调查 是 对 超过 1300 名 澳大利亚人 做出 的 , 发现 最 不 快乐 的 群体 是 Y 世代 的 人 , 也 就是 我们 所说 的 80 后 和 90 后 。 Chen Yishu: OK, werfen wir einen Blick auf die Umfrage, die von einem Unternehmen namens Pac Executive Human Capital durchgeführt wurde. Es ist die Y-Generation, wie wir sie nach 80 und 90 nennen. ISHUA CHEN: Okay, let's look at the results of this survey, which was conducted by a company called Pac Executive Human Capital, a national survey of over 1,300 Australians, which found that the unhappiest group is the Generation Y, or what we call the post-80s and post-90s. 有 超过 40% 的 人 觉得 工作 是 没有 乐趣 的 。 More than 40% of people think that work is not fun. 澳大利亚 最 快乐 的 雇员 其实 都 是 年龄 在 50 以上 的 , 他们 中 只有 23% 报告 在工作中 很少 有 满足感 。 Die glücklichsten Mitarbeiter in Australien sind alle über 50 Jahre alt, und nur 23% von ihnen geben an, wenig zufrieden mit der Arbeit zu sein. The happiest employees in Australia are all above 50, and only 23% of them report very little satisfaction at work. 这个 调查 中 还 发现 , 澳大利亚 的 男性 在工作中 比 女性 更 容易 感到 悲惨 和 痛苦 , 比例 是 32% 比 30%。 Die Umfrage ergab auch, dass sich Männer in Australien bei der Arbeit mit einer Quote von 32% bis 30% häufiger elend und schmerzhaft fühlen als Frauen. The survey also found that Australian men are more likely to feel miserable and painful than their female counterparts, with a ratio of 32% to 30%. 这 也 让 我 想 起来 之前 我们 的 一篇 报道 指出 来 这个 , 澳大利亚 男女 的 工资待遇 的 差别 问题 。 Dies erinnert mich auch an einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass dies der Unterschied zwischen den Löhnen von Männern und Frauen in Australien ist. This also reminded me of one of our previous reports pointing to this, the difference in the salary treatment between men and women in Australia. Przypomina mi to również o wcześniejszym raporcie na temat różnic w wynagrodzeniach kobiet i mężczyzn w Australii.

陈芸 : 男 的 工资 更高 。 Chen Hao: Males have higher wages.

周莉 : 男 的 工资 更高 。 Zhou Li: The men's salary is higher. 他 不 快乐 。 He is not happy.

陈依舒 : 我们 异口同声 。 Chen Yishu: We spoke in unison. 我 觉得很有 意思 。 I find it very interesting. 同时 这份 调查 让 人 惊讶 的 就是 澳大利亚 收入 最高 的 人 , 也 并 没有 排 在 最高 , 在 年薪 30 万 的 人 之中 有 34% 还是 在 办公室 感到 十分 的 抑郁 的 。 Gleichzeitig ist die Umfrage überraschenderweise die am höchsten verdienende in Australien, die nicht am höchsten bewertet wird, und 34% derjenigen mit einem Jahresgehalt von 300.000 sind immer noch sehr depressiv im Büro. At the same time, the survey was surprising. The highest income earners in Australia are not at the highest level. Among the 300,000-paid people, 34% are still very depressed in the office.

陈芸 : 拿 的 钱 多 压力 更大 。 Chen Hao: The pressure on the money is even greater.

陈依舒 : 是 , 责任 也 更 大 。 那 根据 研究 显示 呢 , 在 这个 7 万到 9 万 年薪 的 人 之中 , 在 工作 场合 中是 最 有 幸福感 的 。 Untersuchungen zufolge ist es unter den 70.000 bis 90.000-Jährigen am Arbeitsplatz am glücklichsten. According to research, among the 70,000 to 90,000 annual salary people, it is the most euphoric in the workplace. 工资 最低 的 人群 快乐 感是 最低 的 。 The lowest wages are the lowest happiness. 5 到 7 万 的 年薪 是 快乐 感 最低 的 人群 。 Das Jahresgehalt von 5 bis 70.000 ist die Gruppe mit dem geringsten Glück. The annual salary of 5 to 70,000 is the lowest level of happiness. 但是 每周 的 工作 时间 也 是 一个 重要 因素 。 Aber auch die wöchentliche Arbeitszeit ist ein wichtiger Faktor. However, weekly working hours are also an important factor. 研究 也 显示 , 对 职业 工作者 来说 , 工作 满足感 在 每周 工作 超过 50 个 小时 之后 就 会 严重 地 下降 , 那 如果 每周 工作 超过 60 个 小时 就 更 不用说 了 。 Studien haben auch gezeigt, dass die Arbeitszufriedenheit bei Arbeitssuchenden nach mehr als 50 Arbeitsstunden pro Woche dramatisch sinkt, geschweige denn nach mehr als 60 Stunden pro Woche. Research has also shown that for professional workers, job satisfaction drops sharply after more than 50 hours of work per week, let alone work more than 60 hours a week.

陈芸 : 这是 什么 状况 啊 ? Chen Yun: What is the situation?

周莉 : 可能 是 平常 娱乐 的 时间 就 被 压榨 没有 了 。 Zhou Li: Es kann sein, dass die Zeit der gewöhnlichen Unterhaltung gequetscht wird. Zhou Li: It may be time for normal entertainment to be squeezed.

陈依舒 : 而且 这份 研究 呢 , 其实 不仅仅 显示 的 是 澳大利亚人 目前 在 工作 场合 是否 快乐 的 一个 大致 状况 , 其实 更 体现 一个 我们 大家 关心 的 议题 就是说 , 您 在工作中 快乐 吗 ? Chen Yishu: Und diese Studie zeigt in der Tat nicht nur die allgemeine Situation, ob Australier bei der Arbeit glücklich sind, sondern spiegelt tatsächlich ein Thema wider, das uns alle interessiert: Sind Sie bei der Arbeit glücklich? Chen Yishu: In fact, this research not only shows a general picture of whether Australians are happy in their workplaces, but also reflects a topic that we all care about. That is, are you happy at work? 有 什么 在工作中 找到 快乐 的 秘密 。 Was ist das Geheimnis des Glücks bei der Arbeit. What's the secret to finding happiness at work? 为什么 快乐 的 人 是 更加 容易 成功 的 ? Why is a happy person more likely to succeed? 那 我 相信 作为 老板 自己 开 公司 , 或者 是 作为 经理 级别 来说 , 也 是 希望 能 有 更加 快乐 的 员工 能够 提高 工作效率 , 包括 创造 更加 好 的 工作 氛围 。 Dann glaube ich, dass man als Chef eines Unternehmens oder als Manager auch hoffen kann, dass ein glücklicherer Mitarbeiter die Arbeitseffizienz verbessern und ein besseres Arbeitsklima schaffen kann. Then I believe that as a boss to start a company, or as a manager, it is also hoped that happier employees can improve work efficiency, including creating a better working atmosphere. 那 就 这个 问题 , 我 也 是 采访 了 一些 身边 的 朋友 , 昨天晚上 , 你 我们 一 起来 听下 他们 自己 的 亲身 体会 。 Dann diese Frage, ich habe auch einige meiner Freunde interviewt, gestern Abend kamen Sie zusammen, um ihre eigenen persönlichen Erfahrungen zu hören. Then this question, I also interviewed some of my friends. Last night, you and I listened to their own personal experience.

朋友 : 工作 中 整体 还是 比较 快乐 的 。 Friends: The whole work is still relatively happy. 我们 星期一 早上 还是 满怀激情 地去 上班 , 好像 到 了 周五 下班 的 时候 , 我 觉得 有点 无所适从 了 。 Wir sind am Montagmorgen mit großem Enthusiasmus zur Arbeit gegangen. Es scheint, dass ich mich ein bisschen überfordert fühlte, als ich am Freitag von der Arbeit abkam. We went to work on Monday morning with full of enthusiasm. As if I was off work on Friday, I felt a bit confused. 可能 有些 人 是 反过来 的 。 Some people may be the other way around. 为什么 快乐 呢 ? Why is it happy? 因为 是 做 的 自己 最 喜欢 做 的 事情 。 Weil ich mache, was ich gerne mache. Because it's what I love to do. 而且 随着 时间 的 推移 , 能 一直 感觉 到 改进 和 变化 , 所以 有 的 时候 也 会 碰到 挫折 , 但是 坚持 一下 , 就 会 发现 , 进入 到 一个 新 的 阶段 , 所以 最终 有 这种 向上 的 感觉 。 Und im Laufe der Zeit können Sie immer wieder Verbesserungen und Veränderungen spüren, sodass Sie manchmal auf Rückschläge stoßen. Wenn Sie jedoch bestehen bleiben, werden Sie feststellen, dass Sie eine neue Phase betreten haben, sodass Sie dieses Gefühl der Aufwärtsbewegung spüren. And over time, we can always feel the improvement and change, so sometimes we will encounter setbacks. But if we insist on it, we will find that we have entered a new stage, so eventually we have this upward feeling. 其实 还是 挺 喜欢 的 , 挺 快乐 的 。 In fact, it is still quite liked, very happy.

朋友 :  在 大多数 时候 的 时候 我 在工作中 是 很 快乐 的 。 Freund: Die meiste Zeit bin ich sehr glücklich bei der Arbeit. Friends: I was very happy at work most of the time. 因为 我 觉得 我 做 的 东西 很 有 意义 , 我 一直 在 学习 和 成长 。 Weil ich denke, was ich tue, ist sinnvoll, ich habe gelernt und bin gewachsen. Because I think that what I do is very meaningful, I have been learning and growing up. 但 在工作中 呢 , 有 的 时候 也 有 压力 很大 很 不 舒服 的 时候 , 比如说 和 上司 之间 的 相处 有 的 时候 会 造成 一些 压力 , 老板 呢 会 让你在 最短 的 时间 内 完成 最 多 的 工作 , 有 的 时候 还 不停 地 催 你 , 但是 你 又 有 其他 的 每天 的 工作 需要 完成 , 所以 那些 当天 的 东西 和 项目 发生冲突 的 时候 , 就 很 难 掰开 这个 时间 , 有 的 时候 压力 会 很大 。 Aber bei der Arbeit, manchmal, wenn es Druck und Unbehagen gibt, zum Beispiel, wenn Sie mit Ihrem Chef auskommen, wird es etwas Druck verursachen. Der Chef lässt Sie die meiste Arbeit in der kürzesten Zeit erledigen. Manchmal erinnerst du dich immer wieder daran, aber du hast andere tägliche Aufgaben zu erledigen. Wenn sich also die Dinge des Tages und das Projekt widersprechen, ist es dieses Mal sehr schwierig, sie zu öffnen, manchmal ist der Druck groß. But at work, sometimes when there is stress and discomfort, for example, getting along with your boss sometimes creates some pressure. The boss will let you complete the most work in the shortest possible time. There are times when you are constantly urging you, but you have other daily tasks that need to be completed. So when things and projects on that day collide, it will be difficult to open this time. Sometimes the pressure will be great. 或者 是 老板 会 提出 很 苛刻 的 要求 , 让 每一件 事情 就 按 他 的 方法 一点一点 去 做 , 不 给 你 一些 改进 和 创新 的 机会 , 你 会 觉得 。 Oder der Chef wird sehr anspruchsvolle Anforderungen stellen, alles nach seiner Methode nacheinander erledigen lassen und Ihnen einige Möglichkeiten für Verbesserungen und Innovationen bieten, die Sie spüren werden. Or the boss will put forward very demanding requirements, let each thing be done according to his method, do not give you some opportunities for improvement and innovation, you will feel. 我 觉得 工作 中 的 快 不 快乐 与否 , 关键 要 看 你 老板 的 心情 , 老板 心情 好 的 时候 , 你 做 什么 他 都 很 满意 , 他 都 会 跟 你 态度 很 好 地 去 沟通交流 。 Ich habe das Gefühl, dass der Job nicht glücklich ist oder nicht. Der Schlüssel ist, auf die Stimmung Ihres Chefs zu achten. Wenn der Chef gut gelaunt ist, ist er sehr zufrieden mit dem, was er tut. Er wird sehr gut mit Ihnen kommunizieren. I think the job is not happy or not, the key is to look at your boss's mood. When the boss is in a good mood, you are very satisfied with what you do. He will communicate with you with a good attitude. 安排 给 你 任务 , 给 你 宽松 的 时间 , 然后 给 你 鼓励 和 一些 支持 的话 。 Vereinbaren Sie Ihren Auftrag, verbringen Sie eine entspannte Zeit und geben Sie dann Ermutigung und Unterstützung. Arrange to give you tasks, give you loose time, and give you encouragement and some support words. 但是 他 心情 不好 的 时候 , 就 会 很 苛刻 的 要求 , 然后 很 催促 地 让 你 把 所有 的 事情 在 最 短 的 时间 内 完成 , 然后 不停 地 指责 和 埋怨 你 一些 小 细节 上 的 东西 , 就 会 觉得 压力 很大 。 Aber wenn er schlechte Laune hat, wird er sehr fordernd sein, und dann wird er Sie dazu drängen, alles in kürzester Zeit zu erledigen, und dann werden Sie für einige kleine Details die Schuld und die Schuld geben, die Sie spüren werden Der Druck ist großartig. But when he is in a bad mood, he will be very demanding, and then he will urge you to complete everything in the shortest possible time. Then he will constantly criticize and complain about something in your small details. A lot of pressure. 我 觉得 工作 呢 是 很 有 意义 很 有 价值 , 但是 老板 给 你 的 压力 , 对 你 的 要求 就是说 你 觉得 不合理 , 时间 安排 起来 会 有 很多 冲突 的 时候 , 无法 安排 开 的 时候 , 就 会 有 很多 压力 , 可能 就 会 有 不 快乐 , 然后 老板 呢 , 就 会 对 你 态度 不好 的 时候 , 也 会 觉得 不 开心 。 Ich denke, dass Arbeit sehr sinnvoll und wertvoll ist, aber der Druck, den der Chef Ihnen macht, ist, dass Sie sich unvernünftig fühlen. Es wird viele Konflikte geben, wenn der Zeitpunkt festgelegt ist, und wenn es keine Möglichkeit gibt, dies zu regeln, wird es eine Menge geben Stress, es kann unglücklich sein, und dann wird der Chef, wenn es schlecht für Sie sein wird, unglücklich fühlen. I think the work is very meaningful and very valuable. However, the pressure from the boss to you and your demands means that you think it is unreasonable. There will be many conflicting time schedules. When you can’t arrange to open, there will be many Stress, there may be unhappiness, and then the boss will feel unhappy about your bad attitude. 但是 总体 来说 呢 , 还是 很 有 意义 的 。 But overall, it still makes sense.

朋友 : 因为 现在 有 一个 非常 普遍 的 现象 。 Friends: Because now there is a very common phenomenon. 很多 的 年轻人 工作 的 时候 会 觉得 不 快乐 , 他们 生活 的 时候 会 很 快乐 , 但是 他们 工作 和 生活 是 分开 的 , 那 他们 普遍 觉得 说 呢 , 工作 本身 是 不 快乐 的 , 工作 对于 快乐 的 贡献 呢 , 就是 工作 可以 挣到 钱 , 然后 用 这个 钱 在 工作 之外 可以 买 到 快乐 , 去 消费 和 娱乐 , 我 觉得 呢 , 这个 是 不 对 的 , 是 违背 常理 的 。 Viele junge Menschen fühlen sich unglücklich, wenn sie arbeiten, sie werden glücklich sein, wenn sie leben, aber sie sind von Arbeit und Leben getrennt. Das heißt, Arbeit kann Geld verdienen und dieses Geld dann verwenden, um Glück außerhalb der Arbeit zu kaufen, zu konsumieren und zu unterhalten, ich denke, das ist falsch, es ist gegen den gesunden Menschenverstand. Many young people will feel unhappy when they work. They will be happy when they live. However, their work and life are separated. They generally feel that the work itself is unhappy, and the work contributes to happiness. It means that work can earn money, and then use this money to buy happiness outside the work, to spend and entertain, I think, this is wrong, it is contrary to common sense. 为什么 呢 ? 因为 从 人性 上 来说 , 人 是 精神性 的 存在 , 精神 能力 的 发展 和 实现 呢 , 应该 是 快乐 最 重要 的 源泉 , 做 自己 真正 喜欢 做 的 事 , 在 这个 过程 当中 , 感觉 到 自己 的 能力 在 不断 地 提高 , 自己 的 生命 价值 能够 可以 得到 实现 , 这才 是 真正 的 豁达 的 快乐 。 Denn im Sinne der menschlichen Natur sind Menschen spirituelle Wesen und die Entwicklung und Verwirklichung spiritueller Fähigkeiten sollte die wichtigste Quelle des Glücks sein. Tun Sie, was Sie wirklich gerne tun. In diesem Prozess fühlen Sie, dass Ihre Fähigkeiten ständig sind Verbessern Sie, der Wert Ihres eigenen Lebens kann erreicht werden, dies ist das wahre aufgeschlossene Glück. Because from a human perspective, people are spiritual beings. The development and realization of spiritual ability should be the most important source of happiness. To do what you really like to do, in the process, you feel that your ability is constantly To improve, the value of one's own life can be realized. This is true happiness. 人为 之 快乐 , 很大 一部分 呢 , 是 在 工作 当中 感受 到 的 。 Die Leute sind glücklich, ein großer Teil davon ist bei der Arbeit zu spüren. What makes people happy is a large part of what they feel at work. 咱们 打个比方 来说 呢 , 艺术家 他 做 着 自己 喜爱 的 艺术 工作 , 创造 对 人类 很 有 价值 的 作品 。 Nehmen wir eine Analogie: Der Künstler macht sein Lieblingskunstwerk und schafft Werke, die für den Menschen wertvoll sind. Let's say for example that the artist is doing his favorite art work and creating works of great value to human beings. 像 工程师 也 是 一样 , 他们 不仅仅 是 为了 工作 而 工作 , 而是 在 做 他们 喜欢 的 事情 。 Wie Ingenieure arbeiten sie nicht nur für die Arbeit, sie tun, was sie wollen. Like engineers, they are not just working for work, but doing what they like. 既然 我们 去 工作 呢 , 不管 我们 的 初衷 是 怎么样 , 就 应该 喜欢 这 一份 工作 , 那 我 自己 做为 例子 来说 的话 , 我 很 喜欢 我 现在 做 的 这份 工作 , 虽然 很 辛苦 , 但是 我 并 不 觉得 辛苦 是 一件 非常 难以 接受 的 事情 。 Da wir zur Arbeit gehen, egal was unsere ursprüngliche Absicht ist, sollten wir diesen Job mögen. Wenn ich ihn als Beispiel nehme, mag ich den Job wirklich, den ich jetzt mache. Obwohl es sehr schwer ist, aber ich Sich nicht hart zu fühlen ist eine sehr inakzeptable Sache. Since we go to work, no matter what our original intentions are like, we should like this job. Then, as an example of myself, I like the job I am doing now. Although it is very hard, but I Do not feel hard is a very difficult thing to accept. 因为 人 只有 不断 地 提高 不断 地 努力 , 然后 让 自己 的 精神 状况 得到 一个 非常 大 的 提升 。 Weil die Menschen nur ihre Anstrengungen ständig verbessern und dann ihre geistige Verfassung eine sehr große Verbesserung erfahren. Because people only constantly improve and constantly work hard, then let their mental condition get a very big improvement. 那 我 之所以 说 , 精神 状况 , 就是 人 的 精神境界 。 Dann der Grund, warum ich sage, dass der Geisteszustand das geistige Reich des Menschen ist. Then I said that the mental condition is the spiritual realm of man. 工作 呢 , 其实 是 一个 非常 好 的 提高 自己 的 这么 一个 途径 吧 。 Arbeiten ist eigentlich eine sehr gute Möglichkeit, sich zu verbessern. Work is actually a very good way to improve yourself. 了解 到 前 几年 有 一个 机构 做过 一个 调查 , 调查 年轻人 的 就业 意向 , 有 很多 指标 呢 , 绝大多数 人 放在首位 的 就是 薪金 。 Ich habe erfahren, dass eine Einrichtung in den letzten Jahren eine Umfrage durchgeführt hat, um die Beschäftigungsabsichten junger Menschen zu untersuchen. Es gibt viele Indikatoren. Die überwiegende Mehrheit der Menschen hat ihr Gehalt an erster Stelle gesetzt. I understand that in the past few years, there was an organization that had conducted a survey to investigate the employment intentions of young people. There are many indicators. The vast majority of people are given salary in the first place. 可能 有 一些 人 呢 , 为了 自己 的 那个 , 对于 薪资 的 要求 呢 , 就 放弃 了 自己 的 人生 理想 和 目标 。 Es mag einige Leute geben, die ihre Ideale und Ziele für die Gehaltsanforderungen aufgegeben haben. There may be some people who, for their own sake, for their salary requirements, gave up their own life ideals and goals. 那 现在 在 国内 呢 , 公务员 是 一个 非常 热门 的 职业 , 因为 大 形势 就是 国进民退 , 民营企业 凋敝 呢 , 公务员 就 成 了 铁饭碗 。 In China sind Beamte ein sehr beliebter Beruf, denn die große Situation ist, dass sich das Land zurückzieht, die Privatunternehmen sterben und die Beamten zu eisernen Reisschüsseln geworden sind. Now that it is at home, civil servants are a very popular profession. Because the general situation is the advancement of the country, the private enterprises are languishing, and the civil servants have become iron rice bowls. 那 从 个人 的 角度 来说 , 考虑 的 还是 谋生 , 只有 待遇 薪金 利益 的 外 在 标准 , 没有 兴趣 理想 的 内在 标准 , 这点 是 很 可悲 的 。 Aus persönlicher Sicht ist es sehr traurig zu überlegen, ob man seinen Lebensunterhalt verdienen soll, nur den externen Standard der Gehaltsleistungen und den Mangel an idealen internen Standards. From a personal point of view, the only consideration is to earn a living. It is only the external standard for the treatment of salary benefits, and there is no interest in the ideal internal standard. This is very sad. 为什么 许多 人 没有 了 自己 的 兴趣 , 没有 了 快乐 的 工作 能力 呢 , 我 认为 问题 就是 出现 在 价值观 。 Warum haben viele Menschen kein Interesse an sich selbst und keine Fähigkeit, glücklich zu arbeiten? Ich denke, das Problem sind Werte. Why do many people have no interest in themselves, no happy working ability? I think the problem is in values. 不 求 优秀 只求 成功 , 不 求 自我 价值 的 实现 , 而 只 追求 社会 的 认同 。 Wenn Sie nicht nach Exzellenz streben, streben Sie nur nach Erfolg, streben nicht nach Selbstwert und streben nur nach sozialer Identität. Do not seek excellence for success, do not seek the realization of self-worth, but only the pursuit of social identity. 那 其实 社会 认同 并 不是 一件 坏 事情 , 那 人们 存活 在 社会 上 , 重要 的 呢 就是 社会 的 认同感 。 In der Tat ist soziale Identität keine schlechte Sache. Die Menschen leben in der Gesellschaft. Wichtig ist der Sinn für soziale Identität. In fact, social identity is not a bad thing. People live in society. What is important is the sense of social identity. 工作 就是 一种 非常 好 的 途径 , 之前 就是说 过 , 赚取 金钱 , 然后 让 自己 得到 社会 上 的 认可 , 能够 体现 自己 的 社会 价值 。 Arbeit ist eine sehr gute Art. Ich habe immer gesagt, dass ich Geld verdiene, dann kann ich meine soziale Anerkennung bekommen und meinen sozialen Wert widerspiegeln. Work is a very good way. Before that, it means that you earn money, and then you get social recognition and you can reflect your social value. 但是 呢 , 能 找 一份 自己 喜欢 的 工作 是 非常 非常 重要 的 。 Es ist jedoch sehr wichtig, einen Job zu finden, den Sie mögen. However, it is very important to find a job that you like. 那 你 通过 自己 喜欢 做 的 事情 , 把 这个 事情 不断 地 做好 , 提升 自己 本身 的 能力 。 Durch das, was Sie tun möchten, werden Sie dies weiterhin tun und Ihre eigenen Fähigkeiten verbessern. Then you will continue to do the things you like to do and enhance your own ability. 在 这个 工作 的 过程 当中 呢 , 找到 自己 的 快乐 。 Finden Sie bei dieser Arbeit Ihr eigenes Glück. In the course of this work, find your own happiness. 然后 这 样子 的话 你 才 可以 把 工作 做 的 越来越 好 。 Dann können Sie Ihren Job immer besser machen. Then in this way you can do better and better.

朋友  : 现在 在工作中 还 算 比较 快乐 吧 。 Friends: It is still relatively happy at work. 我 觉得 有 几个 不同 的 工作 , 那 正职 是 养家糊口 的 , 也 算 和 人 打交道 吧 。 Ich denke, es gibt ein paar verschiedene Berufe: Es geht darum, die Familie zu unterstützen, und es geht auch um Menschen. I think there are several different jobs. That is to support the family, and to deal with people. 然后 挺 开心 。 Then it was very happy. 可能 在工作中 不 开心 的话 , 基本上 可能 就是 接触 的 人 的 类型 呢 , 是 各样 形形色色 吧 。 Wenn Sie bei der Arbeit nicht glücklich sind, kann es sich um die Art von Person handeln, mit der Sie in Kontakt stehen. If you are unhappy at work, it may basically be the type of person you come in contact with. It is all sorts of things. 所以 到 最后 可能 有 一些 , 偶尔 接触 一些 比较 难 搞定 的 客户 , 就是 会 有时 会 比较 头疼 。 Es kann also vorkommen, dass es am Ende einige gibt und gelegentlich Kunden kontaktiert, die schwieriger zu bekommen sind. Es wird Kopfschmerzen geben. So there may be some last, occasional contact with some of the more difficult customers, that is, there will be more headaches. 不过 还好 , 耐心 还是 挺足 , 只不过 有时候 心 太软 , 可能 不够 straightfoward 吧 , 所以 说 基本上 我 觉得 有 什么 可以 修改 , 然后 这个 情况 会 变得 好 一些 呢 。 Aber zum Glück ist die Geduld immer noch recht gut, aber manchmal ist das Herz zu weich, es ist vielleicht nicht direkt, also denke ich, dass es etwas zu ändern gibt, und dann wird sich die Situation verbessern. But fortunately, patience is still enough, but sometimes the heart is too soft, it may not be straightfoward, so basically I think there is something that can be modified, and then this situation will become better. 就是 可能 会 多 看 一些 书吧 , 去 学习 一下 人 的 心理 人 的 性格 , 这样的话 , 可能 自己 懂得 更好 地 和 人 更 有效率 地去 交流 接触 吧 。 Es ist möglich, mehr Bücher zu lesen und mehr über den Charakter der mentalen Person einer Person zu erfahren. In diesem Fall wissen Sie möglicherweise, wie Sie effektiver mit Menschen kommunizieren können. It is possible to read more books and learn the human psychological personality. In this case, you may know how to better communicate with people more efficiently.

陈依舒 : 嗯 。 Chen Yishu: Yeah. 那 刚刚 那 几个 采访 中 的 工作 感想 是 比较 直接 和 真实 的 。 Die Arbeitsgefühle in diesen wenigen Interviews waren relativ einfach und wahr. The job sensations in those interviews just that time were relatively straightforward and real. 有 一些 是 和 老板 有关 , 有 一些 是 跟 工作 种类 有关 , 有 一些 是 人际关系 的 相处 。 Einige beziehen sich auf den Chef, andere auf die Art der Arbeit und andere auf zwischenmenschliche Beziehungen. Some are related to the boss, some are related to the type of work, and some are related to personal relationships. 其实 这个 确实 是 因人而异 的 , 听众 朋友 , 如果 你 有 任何 关于 工作 快乐 和 不 快乐 情绪 , 都 可以 拨打 热线 1307963223 和 我们 分享 。 In der Tat ist dies von Person zu Person sehr unterschiedlich. Freunde des Publikums, wenn Sie glückliche und unglückliche Gefühle haben, können Sie uns unter der Hotline 1307963223 anrufen. Actually, this is really different from person to person, listeners and friends. If you have any happiness or unhappiness at work, you can call us at 1307963223.

陈芸 : 嗯 。 也 可以 关注 我们 的 社交 平台 。 You can also follow our social platforms. 我们 的 官方 微博是 澳大利亚 SBS 广播公司 , 也 可以 加入 我们 的 官方 微信 , 是 SBS 电台 中文 广播 。 Unser offizielles Weibo ist die australische SBS Broadcasting Company. Wir können auch unserem offiziellen WeChat, dem SBS Radio Chinese Broadcasting, beitreten. Our official microblog is Australian SBS Broadcasting Company. We can also join our official WeChat, SBS Radio Chinese Broadcast. 其实 这个 话题 大家 都 很感兴趣 , 昨天 我们 这个 话题 最终 确立 了 以后 , 都 连夜 开会 了 。 Tatsächlich sind alle sehr an diesem Thema interessiert. Nachdem unser Thema gestern endlich festgelegt wurde, hatten wir alle ein Treffen über Nacht. In fact, everyone is very interested in this topic. Yesterday after we finally established this topic, we all met overnight. 像 刚才 就是 微信 平台 录 的 音 。 Just like the sound recorded on the WeChat platform. 我 也 一样 , 有 3 位 朋友 也 给 我 留 了 言 , 要 不 我们 一 起来 听下 。 Ich bin derselbe, und drei Freunde haben mir auch eine Nachricht hinterlassen, oder lassen Sie uns gemeinsam zuhören. The same goes for me. Three of my friends also gave me a speech. We must not listen to it together.

朋友  : 其实 这个 话题 也 是 我 在工作中 其实 也 是 经常 会 问 自己 的 。 Freund: Eigentlich ist dieses Thema auch, dass ich mich bei meiner Arbeit oft frage. Friends: In fact, this topic is also what I often ask myself in my work. 我 现在 想 了 一想 , 我 觉得 吧 , 在 工作 当中 整体 还是 快乐 的 。 Ich habe jetzt darüber nachgedacht, ich denke, das ganze ist noch glücklich bei der Arbeit. I thought for a moment, I think, and it is still happy at work. 尤其 是 你 的 工作 得到 了 他人 的 肯定 的 时候 , 当然 不 快乐 的 事情 呢 , 也 是 经常 发生 的 。 Besonders wenn Ihre Arbeit von anderen bestätigt wird, passieren natürlich häufig unglückliche Dinge. Especially when your work has been affirmed by others, of course, unhappy things are also happening frequently. 比如说 工作 当中 呢 , 领导 经常 给 你 安排 本职工作 以外 的 杂事 , 不仅 很 占 时间 , 而且 由于 这些 事情 可能 不是 你 本人 所 熟悉 的 工作 , 所以 难免会 犯错 。 Beispielsweise erledigt der Leiter bei der Arbeit häufig Aufgaben außerhalb seiner Arbeit. Dies ist nicht nur zeitaufwändig, sondern es ist unvermeidlich, dass Sie Fehler machen, da diese Dinge möglicherweise nicht die Arbeit sind, mit der Sie vertraut sind. For example, during work, leaders often arrange for chores other than their own work, not only take up time, but because these things may not be your own familiar work, it is inevitable that they will make mistakes. 这个 时候 领导 批评 你 , 就 会 觉得 很 郁闷 。 Wenn der Anführer Sie zu diesem Zeitpunkt kritisiert, wird er sich sehr deprimiert fühlen. When leaders criticize you this time, they feel very depressed. 比如说 我 现在 是 一名 大学老师 , 第一年 的 时候 又 要 上课 , 又 要 行政 。 Zum Beispiel bin ich jetzt ein Universitätslehrer. Im ersten Jahr muss ich in die Klasse gehen und administrativ sein. For example, I am now a university teacher. In the first year, I have to take classes again and I have to be administrative. 然而 行政 却 要 占据 我 很大 一部分 的 时间 , 这样 呢 其实 就 没有 充足 的 时间 备课 , 就 会 觉得 其实 自己 应该 讲 的 更好 , 但是 却 由于 其他 的 因素 , 比如说 时间 啊 , 还 精力 的 不够 , 有 的 时候 上课 讲 的 并 不 都 是 让 自己 满意 的 , 另外 呢 , 我 觉得 和 同事 的 相处 也 是 非常 重要 的 , 如果 和 同事 相处 的 好 的话 , 就 会 觉得 整个 工作 环境 都 是 愉悦 的 , 然后 和 同事 相处 不好 呢 , 就 会 觉得 工作 当中 的 乐趣 会 减少 很多 。 Die Verwaltung muss jedoch einen großen Teil meiner Zeit in Anspruch nehmen, da nicht genügend Zeit für die Vorbereitung des Unterrichts vorhanden ist. Ich bin der Meinung, dass ich eigentlich besser sprechen sollte, aber aufgrund anderer Faktoren wie der Zeit bin ich nicht energisch genug. Manchmal ist es nicht alles, womit ich im Unterricht zufrieden bin. Außerdem ist es mir sehr wichtig, mit meinen Kollegen auszukommen. Wenn ich gut mit meinen Kollegen zurechtkomme, fühle ich, dass das gesamte Arbeitsumfeld angenehm ist, und dann Die Kollegen verstehen sich schlecht, und sie haben das Gefühl, dass der Spaß an der Arbeit viel geringer wird. However, the administration has to occupy a large part of my time. In fact, there is actually not enough time to prepare lessons, and you will feel that you should actually speak better, but due to other factors, such as time, there is not enough energy. Sometimes the classes are not all about satisfying oneself. In addition, I feel that getting along with my colleagues is also very important. If you get along well with your colleagues, you will feel that the whole work environment is pleasant, and If colleagues do not get along well, they will find that the joy of work is reduced a lot. 其实 我 觉得 在工作中 呢 慢慢 适应 , 找准 自己 的 位置 。 Tatsächlich habe ich das Gefühl, dass ich mich langsam an meine Arbeit anpasse und meine Position finde. In fact, I feel that I slowly adapt to my job and find my position. 然后 把 一件 事情 做好 , 再 学会 自我 调整 , 选择 去 改进 一些 自己 的 不足 , 去 遗忘 一些 让 自己 不 开心 事情 。 Dann mache einen guten Job, lerne, dich anzupassen, beschließe, einige deiner eigenen Mängel zu verbessern und etwas zu vergessen, das dich unglücklich macht. Then do one thing well, then learn to self-adjust, choose to improve some of your own deficiencies, and forget about something that makes you unhappy. 自然而然 就 会 找到 成就感 , 就 会 觉得 快乐 了 。 Natürlich werden Sie ein Erfolgserlebnis finden und sich glücklich fühlen. Naturally, you will find a sense of accomplishment and you will feel happy.

朋友 : 对于 相关 教育 的 工作 , 我 的 感受 是 和 天真无邪 的 孩子 在 一起 , 是 快乐 的 。 Freund: Ich habe das Gefühl, dass ich mit den unschuldigen Kindern glücklich bin. Friends: For the related education work, my feelings are with children who are innocent and happy. 原因 嘛 , 很 简单 , 就是 孩子 们 需要 我 的 引领 , 需要 你 我 成为 朋友 。 Der Grund, sehr einfach, ist, dass Kinder meine Führung brauchen und dass Sie und ich Freunde sind. The reason is very simple, that is, children need my guidance, and they need you and I as friends. 当 他们 一天天 进步 的 时候 , 我 在 分享 孩子 们 成功 的 喜悦 之后 , 我 也 会 变得 有 自信 , 有 成就感 。 Wenn sie sich von Tag zu Tag weiterentwickeln, werde ich selbstbewusst und erfüllt, nachdem ich die Freude am Erfolg der Kinder geteilt habe. As they progress day by day, I share the joy of children's success. I also become confident and have a sense of accomplishment. 这 就是 我 工作 快乐 的 原因 吧 。 This is why I work happy.

朋友 : 我 是 为 国外 大学 在 中国 市场 进行 这个 宣传 和 招生 , 这份 工作 带给 我 最大 的 这个 快乐 就是 在 出差 的 这个 过程 中 , 可以 走遍 中国 的 很多 城市 , 那 在 这个 不同 的 城市 可以 认识 不同 的 朋友 , 另外 的话 我 觉得 这份 工作 的 时间 相对 比较 自由 , 所以 有 很大 的 空间 和 时间 可以 让 自己 来 自由 把握 , 那 如果 把 这个 时间 , 把 这个 工作 时间 把 自己 安排 的 都 很 好 , 我会 感觉 到 一种 很大 的 满足感 和 成就感 。 Freund: Ich mache diese Propaganda und Immatrikulation für ausländische Universitäten auf dem chinesischen Markt. Dieser Job bringt mir das größte Glück. Während einer Geschäftsreise kann ich in viele Städte in China reisen, die in dieser anderen Stadt anerkannt werden. Mit anderen Worten, ich habe das Gefühl, dass die Zeit für diesen Job relativ frei ist. Es gibt also viel Raum und Zeit, um mir mitzuteilen, warum Sie sich gut arrangieren, wenn Sie sich diese Zeit nehmen. Ich fühle mich sehr zufrieden und vollbracht. My friend: I am doing this publicity and enrollment for foreign universities in the Chinese market. The greatest happiness this job brings to me is that during my business trip, I can travel to many cities in China and I can meet people in this different city. Different friends, In other words, I think the time of the job is relatively free, so there is a lot of space and time to let yourself grasp, and if you put this time into your working time, you have arranged yourself very well. I will feel a great sense of satisfaction and accomplishment. 那 不 太 满意 的 那个 地方 , 就是 可能 某 一些 工作 内容 是 有 一些 重复 , 所以 会 让 我 觉得 比较 缺乏 挑战 , 那 另外 我 觉得 在 中国 的 工作 可能 有 的 时候 , 辛苦 跟 收入 不 成正比 。 Der Ort, der nicht sehr zufriedenstellend ist, ist, dass es bei manchen Arbeiten zu Überschneidungen kommen kann, sodass ich mich weniger herausfordernd fühle. Außerdem denke ich, dass die harte Arbeit, wenn in China gearbeitet wird, nicht proportional zum Einkommen ist. The place that I am not satisfied with is that there may be some duplication in the content of certain work. Therefore, it may make me feel less challenging. In addition, I think that the work in China may not be directly proportional to the income. 那 我 觉得 我 可以 接受 很 高强度 的 工作 , 同时 也 很 希望 在 其他 的 方面 , 能够 达到 一种 心理 的 平衡 。 Dann habe ich das Gefühl, dass ich sehr intensive Arbeit annehmen kann, und ich hoffe auch, dass ich in anderen Aspekten ein psychologisches Gleichgewicht erreichen kann. Then I think I can accept a very high level of work, and I also hope to achieve a psychological balance in other aspects. 那 比如说 从 收入 上 有 一个 体现 , 或者说 是 可以 有 一个 良好 的 工作 环境 。 Zum Beispiel gibt es eine Verkörperung des Einkommens oder ein gutes Arbeitsumfeld. For example, there is a manifestation of income, or it can be a good working environment. 这样的话 才 会 让 我 有 更 大 的 这种 动力 再 去 努力 工作 。 Dadurch habe ich mehr Motivation und arbeite härter. This will only make me more motivated to work harder.

陈依舒 : 听众 朋友 们 , 您 现在 正在 收听 的 是 SBS 中文 普通话 节目 每周 二 与 您 相约 的 早 咖啡 , 那 我们 今天 讨论 的 这个 议题 呢 , 就是 您 在 工作 场合 中快 不 快乐 , 如果 不 快乐 的话 有 什么 积极 的 方法 可以 去 应对 这些 负面 的 情绪 。 Chen Yishu: Wenn Sie Ihren Freunden zuhören, hören Sie sich jeden Dienstag den frühen Kaffee an, den das chinesische SBS-Mandarin-Programm für Sie zubereitet. Ein positiver Ansatz kann mit diesen negativen Emotionen umgehen. Chen Yishu: Listeners and friends, you are listening to the SBS Mandarin Chinese program that meets you on Tuesday morning coffee. The topic we are discussing today is that you are unhappy in the workplace and if you are not happy A positive approach can respond to these negative emotions.

陈芸 : 我们 刚才 听 了 很多 好像 都 是 相当 阳光 , 相当 开心 , 尽管 他们 也 可能 会 有 这个 那个 不让 他们 完美 开心 的 这种 情况 。 Chen Wei: Wir haben eine Menge Dinge gehört, die ziemlich sonnig und ziemlich glücklich zu sein scheinen, obwohl sie vielleicht diese Situation haben, die sie nicht glücklich macht. Chen Hao: We just listened to a lot of things that seemed to be quite sunny and quite happy, although they may also have this situation that does not make them happy. 但 总体 来讲 呢 , 他们 还是 收获 很大 , 状态 特别 的 好 。 Insgesamt haben sie aber noch viele Zuwächse und einen besonders guten Zustand. But on the whole, they are very rewarding and in exceptional condition. 也 真的 很 开心 。

陈依舒 : 而且 在 节目 进行 的 过程 当中 , 我 觉得 突然 想到 一个 可以 让 我们 工作 很 开心 的 因素 , 就是 你 有 一群 幽默 的 同事 的话 。 Chen Yishu: Und während des Programms habe ich das Gefühl, dass ich plötzlich an einen Faktor denke, der uns glücklich macht, das heißt, Sie haben eine Gruppe humorvoller Kollegen. Chen Yishu: In the course of the show, I feel that suddenly I think of a factor that will make us happy. That is, you have a group of humorous colleagues.

陈芸 : 没错 。 包括 我们 的 operator 在 那边 , 他 嘴角 的 这个 角度 , 上扬 的 角度 , 确实 你们 看看 。 Einschließlich unseres Operators da drüben, des Winkels seines Mundes, des Winkels des Aufstiegs, sehen Sie wirklich aus. Including our operator over there, the angle of the corner of his mouth, the angle of upwards, indeed you look at it.

陈依舒 : 因为 我们 刚才 三个 人 非常 认真 地 在 做 节目 。 Chen Yishu: Weil wir die Show gerade sehr ernst genommen haben. 所以 每个 人 脸上 的 表情 都 太 严肃 了 。 Daher ist der Ausdruck in jedem Gesicht zu ernst. 结果 他 对 我们 说 , 你们 三个 人 好像 在 工作 当中 看起来 很 不 开心 。 Infolgedessen sagte er uns, dass Sie drei bei der Arbeit unglücklich zu sein scheinen.

陈芸 : 这个 非常 是 一个 很 随意 的 调侃 , 也 让 我们 觉得 说 , 我们 是不是 应该 松弛 一下 脸部 的 表情 。 Chen Tong: Dies ist eine sehr beiläufige Lächerlichkeit, die uns das Gefühl gibt, dass wir den Gesichtsausdruck entspannen sollten.

陈依舒 : 那 其实 像 我们 媒体 这个 行业 , 我们 三个 女 主持人 也 可以 自己 爆料 一下 , 这个 环境 还是 蛮 高压 的 。 Chen Yishu: Genau wie unsere Medienbranche können auch unsere drei Moderatorinnen die Nachrichten selbst verbreiten. In diesem Umfeld herrscht immer noch hoher Druck. Chen Yishu: Actually, like our media industry, our three female hostesses can also burst on their own. This environment is still very high pressure.

陈芸 : 爆料 , 蛮 高压 的 。 Chen Hao: The news broke, very high pressure. 不是 高雅 , 是 高压 。

陈依舒 :: 我 是 想 问 陈芸 。

陈芸 : 是 想 问 我 , 那 我 就 报 一个 不太 高压 的 事情 。 Chen Wei: Ich möchte mich fragen, dann werde ich etwas melden, das nicht zu hoch ist. 因为 就是 很多 人 就 会 觉得 说 , 在 媒体 工作 , 可能 每天 就是 去 接触 名人 , 参加 各种 宴会 啊 , 顺便 做 一下 采访 , 所以 呢 这个 工作 太好 做 了 。 Weil viele Leute denken, dass die Arbeit in den Medien dazu führen könnte, jeden Tag mit Prominenten in Kontakt zu treten, an verschiedenen Banketten teilzunehmen und Interviews zu führen, ist diese Arbeit zu gut. Because many people would think that in the media, they may come in contact with celebrities every day, attend various banquets, and do interviews by the way. Therefore, this work is very good. 甚至 有人 跟 我 说 , 你 多 好 啊 , 你 看 你 每天 动动 嘴皮子 , 你 一年 就 可以 拿 多少 工资 了 。 Jemand hat mir sogar gesagt, wie gut du bist, du siehst, wie viel du ein Jahr in deinem Mund bekommen kannst. Someone even told me how good you are. You see how you move every day, how much you can get in a year. 你 应该 是 最 快乐 的 。 那 当然 我 承认 我 是 很 快乐 的 , 我 也 很 享受 我 的 工作 , 但是 呢 , 我们 的 工作 呢 , 也 不 一定 , 而且 很少 时候 是 在 什么 杯光 酒影 当中 , 更 多 的 时候 呢 , 其实 你们 会 看到 我们 是 一个 人 躲 在 那个 制作 室 里面 。 Natürlich gebe ich zu, dass ich sehr glücklich bin und meine Arbeit sehr genieße, aber unsere Arbeit ist nicht notwendigerweise und in seltenen Fällen ist sie tatsächlich öfter im Licht Sie werden sehen, dass wir alleine im Produktionsraum sind. Of course, I admit that I am very happy, and I also enjoy my work. However, our work is not necessarily, and rarely is it in the cup of wine, more often, actually You will see that we are alone in the studio. 采访 完 了 之后 呢 , 就是 对 这个 长 达 30 分钟 的 采访 录音 , 我们 可能 最终 要 把 他们 编辑 成 10 分钟 , 还要 把 这个 谈话 当中 所有 的 比如说 那么 , 然后 , 这个 所有 都 剪掉 。 Nach dem Interview handelte es sich um eine Aufzeichnung dieses 30-minütigen Interviews, das möglicherweise 10 Minuten lang bearbeitet wurde, und wir möchten alles in diesem Gespräch sagen, das alles wurde dann abgeschnitten. After the interview, it was recording the 30-minute interview. We may end up editing them for 10 minutes. We must also cut all of this conversation, say, then, and then all this.

周莉 : 其实 他们 都 蛮 感性 的 , 蛮 好听 的 。 Zhou Li: In fact, they are all very sensual and quite nice.

陈依舒 : 但 不能 太 多 。 Yishu Chen: But not too much.

陈芸 : 做 一下 取舍 。 Chen Hao: Do ​​a trade-off.

陈依舒 : 是 啊 , 是 啊 。 所以 这个 部分 其实 也 是 蛮 枯燥 的 , 所以 我 想 每 一个 工作 当中 , 肯定 都 有 特别 让 你 容光焕发 的 部分 , 也 有 一些 比较 枯燥 的 部分 。 Dieser Teil ist also ziemlich langweilig, und ich denke, dass es in jedem Job einen Teil geben muss, der Sie strahlender macht, und es gibt einige langweiligere Teile. So this part is actually quite boring, so I think that in every job, there must be something that makes you especially radiant, and there are some boring parts. 问题 就是 你 怎么样 去 平衡 他 , 然后 从中 找到 自己 的 快乐 。 Die Frage ist, wie man ihn ausbalanciert und sein eigenes Glück findet. The question is how do you balance him and find his happiness in it.

陈芸 : 说 的 特别 好 。 其实 不 快乐 肯定 也 是 有 他 的 原因 的 。 In der Tat ist Unglück definitiv auch der Grund für ihn. In fact, unhappy is certainly his reason. 可能 他 不 擅长 , 可能 他 在工作中 没有 得到 很大 的 认可 , 可能 工作 强度 实在 超过 他 的 负荷 。 Vielleicht ist er nicht gut darin, vielleicht hat er nicht viel Anerkennung in seiner Arbeit erhalten, und seine Arbeitsintensität kann tatsächlich seine Last übersteigen. Maybe he is not good at it, he may not get a lot of recognition in his work, and he may work harder than he loads.

周莉 : 刚才 那个 朋友 也 是 说 了 嘛 , 也就是说 一直 重复 一直 重复 , 这种 重复 让 他 感到 比较 厌倦 。 Zhou Li: Der Freund sagte nur, das heißt, es wurde die ganze Zeit wiederholt, und diese Wiederholung macht ihn müde. Zhou Li: The same friend just said it, that is, it has been repeated all the time. This repetition makes him feel tired.

陈依舒 : 对 , 所有 日复一日 , 比如说 我们 在 工作 当中 可能 , 有些 人 可能 就 一直 工作 了 几十年 , 都 在 做 同样 的 工作 , 那么 怎么样 才能 找到 快乐 呢 ? Chen Yishu: Ja, zum Beispiel sind wir jeden Tag auf der Arbeit, manche Menschen haben vielleicht jahrzehntelang gearbeitet und machen den gleichen Job. Wie können wir also Glück finden? 确实 觉得 是 需要 办法 的 , 陈芸 你 做 广播 也 做 了 很多年 了 。 Ich habe wirklich das Gefühl, dass ich eine Lösung brauche. Chen Hao sendet seit vielen Jahren.

陈芸 : 对 。

陈依舒 : 你 是 怎么 找到 源源不断 的 快乐 的 ?

陈芸 : 因为 有些 东西 , 你 是 熟能生巧 , 所以 你 在 这 当中 , 比如说 一个 小小的 事情 , 也许 别人 不能 理解 , 但是 你 可以 找到 快乐 , 比如说 像 我们 有时候 早上 播 新闻 的 时候 。 Chen Tong: Weil es einige Dinge gibt, sind Sie damit vertraut, so dass Sie hier zum Beispiel eine kleine Sache sind, die andere vielleicht nicht verstehen können, aber Sie können glücklich sein, wenn wir zum Beispiel manchmal morgens Nachrichten senden. Chen Hao: Because of some things, you are skilled at making things happen. So you are among them, for example, a small thing. Maybe others can't understand it. But you can find happiness. For example, when we broadcast news sometime in the morning. 之前 我们 要 进行 翻译 和 这个 编辑 , 那么 在 编辑 的 过程 当中 , 因为 有 几个 人 共同 在 使用 这份 稿件 , 有时候 甚至 这个 打印机 会出 问题 , 就 一 开始 会 造成 很多 的 混乱 , 但是 慢慢 的 , 我 就 突然 发现 说 , 你 给 每个 新闻 编 上 一个 数字 , 那么 像 今天 早上 也 出现 了 一个 打印机 有 问题 , 出现 混乱 , 但是 你 有 数字 的话 , 你 的 同事 就 很 容易 就 能够 把 它 给 编 好 。 Bevor wir das übersetzen und editieren wollten, haben wir es gerade bearbeitet, da an diesem Manuskript mehrere Personen zusammenarbeiten. Manchmal hat sogar dieser Drucker Probleme, was zunächst viel Verwirrung stiftet, aber langsam. Plötzlich stellte sich heraus, dass Sie für jede Nachricht eine Nummer erstellt haben. Daher gibt es heute Morgen ein Problem mit dem Drucker. Es gibt Verwirrung, aber wenn Sie Nummern haben, können Ihre Kollegen diese problemlos bearbeiten. . Before we had to do translations and editing, in the process of editing, because several people were using the manuscript together, and sometimes even the printer would have problems, it would cause a lot of confusion at first, but slowly, I suddenly found out that you compiled a number for each news. Then there was a problem with the printer as it appeared this morning. There was confusion, but if you had numbers, your coworkers could easily compile it. . 后来 我 发现 , 有 很多 其他 的 同事 还 因为 这个 小小的 烦恼 , 就是 在 他 当天 这个 工作 进程 , 让 他 有点 不 顺利 , 还 觉得 挺 不 开心 的 , 但是 呢 , 我 发现 , 有 了 这个 方法 之后 , 虽然 看起来 简单 , 也 并 不是 非常 高科技 , 但是 确实 呢 , 就是 给 我 带来 一点 小小的 满足感 , 在 当天 , 其实 很多 的 大 快乐 就是 由 这样 很小 的 快乐 所 组成 的 。 Später fand ich heraus, dass es viele andere Kollegen gibt, die wegen dieser kleinen Schwierigkeiten an diesem Tag in Arbeit sind, was ihn ein bisschen unbefriedigend macht und sich sehr unglücklich fühlt, aber ich fand, dass mit dieser Methode Obwohl es einfach aussieht, ist es nicht sehr high-tech, aber es gibt mir wirklich ein wenig Befriedigung. Am selben Tag setzen sich viele große Glücksgefühle aus so kleinen Glücksgefühlen zusammen. Later, I discovered that there are many other colleagues because of this little annoyance, that is, during his work process on that day, he was a bit unsuccessful and still feels very unhappy, but then, I discovered that with this method, Although it seems simple, it is not very high-tech, but it does bring a little satisfaction to me. On the day, in fact, a lot of great happiness is composed of such a small amount of happiness. 包括 我们 有时候 去 外面 采访 啊 , 有时候 上 完 早班 , 然后 还要 跑出去 采访 , 其实 本身 一想 起来 是 压力 很大 很累 的 事 。 Einschließlich wir gehen manchmal nach draußen, um zu interviewen, manchmal nach der Morgenschicht, und rannten dann aus, um zu interviewen, in der Tat ist es eine sehr stressige und anstrengende Sache. Including that we sometimes go outside for interviews. Sometimes we finish our morning shift and then we have to go out for an interview. Actually, it is a very stressful and tiring thing to think about.

陈依舒 : 像 你 都 是 4 点种 , 最 晚 4 点 就 得 起来 。 Chen Yishu: Like you are 4 o'clock, you can get up at 4 o'clock in the evening.

陈芸 : 然后 采访 完 回来 之后 , 你 还要 编辑 , 还要 赶 在 明天 能够 准时 播出 , 它 才 有 时间性 。 Chen Wei: Nach dem Interview muss man es bearbeiten und morgen pünktlich senden, es hat Zeit. Chen Hao: Then after the interview came back, you have to edit it, and you have to broadcast it on time tomorrow. It will only have time. 但是 当 你 把 这 一切 都 很 顺利 的 完成 之后 , 哇 , 那个 成就 和 幸福感 。 Aber wenn du das alles reibungslos gemacht hast, wow, diese Leistung und dieses Glück. But when you have done it all smoothly, wow, that achievement and happiness.

陈依舒 : 像 我 出去 采访 的 时候 , 有 一段时间 是 真的 觉得 蛮 无聊 的 。 Chen Yishu: Als ich ein Interview geführt habe, war es für eine Weile sehr langweilig. Chen Yishu: Like when I went out for an interview, I was really bored for a while. 因为 就是 每 一次 出去 采访 , 问 的 都 是 千篇一律 的 问题 , 然后 那个 活动 呢 , 老是 那 几种 , 然后 我 就 后来 发现 其实 准备 的 问题 跟 活动 , 你 怎么 看待 这个 活动 , 包括 你 准备 的 问题 , 可以 有 更 多 的 多样性 , 不是 每 一次 你 都 要 问 “ 元芳 , 你 怎么 看 ?” 这 样子 的 问题 , 其实 你 可以 做 更 多 的 research, 就是 对 这个 活动 多点 了解 , 然后 包括 采访 的 人 多一点 不 一样 的 , 多样性 一点 。 Denn jedes Mal, wenn ich zum Interview gehe, stelle ich Fragen, die gleich sind. Dann gibt es immer die gleichen Aktivitäten, und später entdeckte ich die Probleme und Aktivitäten, die ich tatsächlich vorbereitet habe. Es kann mehr Vielfalt geben, nicht jedes Mal, wenn Sie sich die Frage stellen müssen: „Yuan Fang, was denkst du?“ Mit dieser Frage können Sie in der Tat mehr recherchieren, einfach mehr über diese Aktivität wissen und dann Interviews einschließen. Die Menschen sind ein bisschen anders und vielfältiger. Because every time you go out for an interview, you ask questions that are the same, and then that kind of activity is always there. Then I later discovered the problems and activities that you actually prepared. What do you think about this activity, including the questions you are preparing? There can be more diversity. Not every time you ask “Yuan Fang, what do you think?” like this, actually you can do more research, that is, learn more about this activity, then include interviews. People are a little different and a little more diverse. 可能 这个 节目 会 做 的 更好 。 Maybe this program will do better.

陈芸 : 对 , 你 发现 下 了 功夫 之后 , 你 更 快乐 了 。 Chen Tong: Ja, nachdem Sie festgestellt haben, dass Sie hart gearbeitet haben, sind Sie glücklicher. 所以 不 一定 勤奋工作 就是 不 快乐 的 。 Also nicht unbedingt hart arbeiten ist nicht glücklich. So not necessarily hard work is not happy.

陈依舒 : 我 觉得 你们 总结 了 一些 专家 给 大家 提出 的 一些 好 的 意见 。 Chen Yishu: Ich denke, Sie haben einige gute Kommentare von Experten zusammengefasst. Chen Yishu: I think you have summed up some good opinions that some experts have put forward for everyone. 就是说 怎么样 改善 你 在工作中 的 状态 。 So verbessern Sie Ihren Status bei der Arbeit. That is how to improve your status in your work. 虽然 有些 确实 是 难以 逆转 的 , 这个 专家 说 呢 , 他 确实 是 给 大部分 的 , 其实 完全 可以 通过 一些 小 办法 呢 , 达到 很 好 的 效果 。 Obwohl einige davon tatsächlich schwer rückgängig zu machen sind, gab der Experte an, dass er das meiste davon gegeben habe. Tatsächlich ist es möglich, mit einigen kleinen Methoden gute Ergebnisse zu erzielen. Although some are indeed irreversible, this expert said that he does give most of them. In fact, it can be achieved through some small measures and achieve very good results. 比如说 你们 两位 刚刚 都 讲 , 要 在 自己 的 日复一日 , 非常 熟悉 的 工作 当中 , 依然 源源不断 地 找到 乐趣 , 要 善于 发现 , 那么 你 就要 把 他 作为 这个 生活 当中 , 长久 的 一个 目标 来 做 , 不断 地 提高 自己 , 不断 地有 新 的 发现 , 还要 有 工作 的 目标 , 生活 的 目标 , 第三 呢 , 他们 还 说 到 了 , 其实 在 工作 当中 要 有 感激 之心 , 为什么 呢 , 因为 你 要 感谢 在 工作 当中 , 你 可能 获得 的 所有 好 的 方面 。 Zum Beispiel haben Sie beide gerade gesagt, Sie sollten weiterhin Spaß an Ihrer täglichen, sehr vertrauten Arbeit haben.Wenn Sie gut darin sind, zu entdecken, müssen Sie ihn als ein langfristiges Ziel in diesem Leben betrachten. Zu tun, sich ständig zu verbessern, ständig neue Entdeckungen zu machen, das Ziel der Arbeit zu haben, das Ziel des Lebens, und das dritte, sie sagten auch, in der Tat muss Dankbarkeit in der Arbeit sein, warum, wegen dir Dank all der guten Dinge, die Sie bei der Arbeit bekommen könnten. For example, both of you have just said that in your day-to-day, well-familiar work, you still find a lot of fun, you must be good at discovering, then you have to use him as a long-term goal in this life. To do it, to constantly improve ourselves, to constantly discover new things, to have work goals, goals for life, and thirdly, they also said that in fact there must be gratitude in the work, why? Because you Thank you for all the good things that you might get at work. 因为 他 是 生活 的 一部分 。 Because he is part of life. 当然 , 还有 一个 警告 就是说 , 千万 不要 轻易 的 在 工作 当中 , 让 自己 陷入 到 难以自拔 , 无法控制 的 这种 局面 。 Natürlich gibt es auch eine Warnung, dass Sie sich niemals leicht in eine Situation bringen sollten, in der Sie sich nicht kontrollieren können und Sie es nicht kontrollieren können. Of course, there is also a warning that you must not easily get yourself into a situation where you are unable to control yourself.

陈芸 : 你 说 的 是 很多 人 的 想象 。 Chen Hao: You are talking about the imagination of many people.

陈依舒 : 如果 你 自己 控制不了 , 这个 时候 你 可能 会 有 很大 压力 。 Chen Yishu: Wenn Sie es nicht selbst kontrollieren können, können Sie zu diesem Zeitpunkt viel Druck haben. Chen Yishu: If you can't control yourself, you may be under great pressure this time.

周莉 : 可能 会 有 阶段性 的 停滞 。 Zhou Li: There may be staged stagnation. 但是 可能 需要 心理 上去 做 一些 克服 。 But it may take some psychological effort to overcome it.

陈依舒 : 对 。 这个 技术 上 的 或者 人事 上 的 。 This technical or personnel. 我 想 可能 在 这方面 , 在职 场上 的 人 可能 都 会 碰到 的 问题 。 I think maybe in this area, people in the workplace may have problems. 再 另外 一个 呢 , 要 乐于助人 , 因为 帮助 人家 的 这个 同时 , 你 就 会 得到 快乐 , 得到 满足感 。 And then another one, be willing to help others, because helping others at the same time, you will be happy and satisfied. 这 是 很 容易 获得 的 。 This is easy to get. 另外 呢 , 就是说 , 还有 尽量 地 跟 这个 消极 的 人 , 避免 太 密切 的 这种 接触 , 当然 如果 给 他 正 能量 , 让 他 也好 起来 , 乐于助人 的 这种 好 方法 , 是不是 体现 他 的 价值 , 也 很难说 。 Versuchen Sie außerdem, diese Art des Kontakts mit diesem negativen Menschen so weit wie möglich zu vermeiden. Wenn Sie ihm positive Energie geben, lassen Sie ihn natürlich besser werden, und diese Art, anderen zu helfen, spiegelt seinen wider Wert ist schwer zu sagen. In addition, that is to say, there are people who try to avoid this kind of contact as closely as possible with this negative person. Of course, if you give him positive energy, make him better, and this helpful method of helping others, does it reflect his The value is also hard to say. 然后 呢 , 还有 什么 ,1234567, 好像 很多 办法 。 Then, what else, 1234567, seems like a lot of ways.

陈芸 : 我 就 看到 一个 就 我 一直 说 的 , 积极 心理学 的 这个 哈佛 的 这个 教授 , 叫做 本沙 哈尔 。 Chen Tong: Ich habe einen Professor von Harvard gesehen, der immer über positive Psychologie spricht, Ben Shahar. Chen Xi: I saw a professor of Harvard who was always talking about positive psychology. It was called Ben Shahar. 他 就 提出 , 其实 我们 从刚 开始 选择 工作 的 时候 就 可以 有 一些 考量 , 他 也 给 一些 即将 毕业 的 学生 一些 建议 , 比如说 , 他会 问 你 在 选择 工作 的 时候 , 你 要 问 自己 第一个 , 是 什么 能 带给 我 意义 , 第二个 是 什么 能 带给 我 快乐 , 第三个 是 我 的 优势 是 什么 , 要 注意 这个 先后顺序 是 有 讲究 的 , 第一个 是 意义 , 第二个 是 快乐 , 最后 才 是 你 的 优势 。 Er schlug vor, dass wir tatsächlich einige Überlegungen anstellen können, wenn wir uns zum ersten Mal für einen Job entscheiden. Er gibt auch einige Vorschläge für Absolventen. Beispielsweise wird er Sie fragen, wenn Sie sich für einen Job entscheiden, müssen Sie sich selbst den ersten stellen. Was kann mir Sinn bringen, der zweite kann mir Glück bringen, der dritte ist mein Vorteil, achten Sie auf diese Reihenfolge ist exquisit, der erste ist Sinn, der zweite ist Glücklich, das Letzte ist dein Vorteil. He suggested that we actually have some considerations from the beginning when we choose to work. He also gives some suggestions to graduating students. For example, he will ask you to ask yourself the first one when choosing a job. , What can bring meaning to me, The second is what can bring me happiness, The third is what my advantage is, It should be noted that this sequence is stressful, The first is meaning, The second is Happiness, and finally your advantage.

陈依舒 : 但是 就 怕 现在 很多 人 都 不是 说 他 可以 有 机会 先问 自己 , 是 先 要 问 老板 要 不要 我 ? Chen Yishu: Aber ich fürchte, dass viele Leute jetzt nicht sagen, dass er die Gelegenheit haben kann, sich zuerst zu fragen. Muss man den Chef fragen, ob er mich will? Chen Yishu: But I'm afraid that many people are not saying that he can have the opportunity to ask himself first. Is the boss asking me first?

陈芸 : 最 理想 的 状况 是 你 可以 有 这样 一个 考量 , 再 去 选择 你 适合 的 工作 , 他 还 总结 出 三种 工作 境界 是 决定 你 这个 快乐 度 的 。 Chen Wei: Die ideale Situation ist, dass Sie eine solche Überlegung anstellen und dann den Job auswählen, der zu Ihnen passt. Chen Xi: The ideal situation is that you can have such a consideration and then choose the job that suits you. He also concludes that the three working realms are deciding your happiness. 第一个 就是 赚钱 谋生 , 你 刚才 说 的 。 The first is to earn money to make a living, as you just said. 第二个 是 事业 , 第三个 是 这个 工作 让 你 有 使命感 跟 满足感 , 这个 是 最高 境界 的 。 The second is business. The third is that this job gives you a sense of mission and satisfaction. This is the highest level.

陈依舒 : 嗯 , 最高 境界 。 Chen Yishu: Well, the highest realm. 使命感 跟 满足感 。 A sense of mission and satisfaction.

周莉 : 我 就 觉得 , 刚才 在 采访 中有 一些 朋友 说 到 就是说 , 这个 工作 他 不仅 能 带给 你 意义 和 快乐 , 他们 与 服务 对象 的 关系 呢 , 也就是说 , 所去 做 这个 贡献 的 对象 , 不仅仅 是 简单 的 金钱 关系 , 而是 更 多 的 你 为 他们 带来 快乐 , 带来 意义 这方面 的 关系 。 Zhou Li: Ich denke, dass einige Freunde im Interview gerade gesagt haben, dass dieser Job Ihnen nicht nur Sinn und Freude bringen kann, sondern auch ihre Beziehung zum Kunden, dh den Gegenstand des Beitrags. Es ist nicht nur eine einfache Geldbeziehung, sondern eher eine Beziehung, die Ihnen Glück und Sinn bringt. Zhou Li: I just think that some of my friends in the interview just said that this job he can not only bring you meaning and happiness, but also the relationship between them and their clients, that is to say, what they are doing. It's not just simple money relationships, but more you bring happiness to them and bring meaning to this relationship.

陈依舒 : 但是 我 觉得 你 说 的 使命感 和 满足感 , 为什么 我 刚才 重复 了 一下 , 我 觉得 正是 使命感 和 满足感 , 曾经 让 我 对 电台 这份 工作 有点 厌倦 。 Chen Yishu: Aber ich denke, das Gefühl von Mission und Befriedigung, das Sie gesagt haben, warum ich es gerade wiederholt habe, ich fühle, dass es ein Gefühl von Mission und Befriedigung ist, und ich habe einmal die Arbeit des Radios ein wenig satt. Chen Yishu: But I think what you said about your sense of mission and satisfaction. Why did I just repeat it? I think it was the sense of mission and satisfaction that made me tired of the radio job. 就是说 因为 你 每天 都 有 使命感 , 每天 都 在 找 满足感 , 结果 呢 就 越来越 难 找到 。 Das heißt, weil Sie jeden Tag einen Sinn für Mission haben, Sie jeden Tag nach Zufriedenheit suchen und das Ergebnis immer schwieriger zu finden ist. This means that because you have a sense of mission every day, you are looking for a sense of satisfaction every day. As a result, it becomes more and more difficult to find.

周莉 : 压力 很大 。

陈芸 : 这个 可能 是 对 自己 的 要求 太高 。 Chen Yun: This may be due to too high demands on myself.

周莉 : 但是 我 是 真的 觉得 如果 工作 里面 的 状态 不好 的话 , 绝对 会 影响 到 生活 质量 。 Zhou Li: Aber ich habe wirklich das Gefühl, dass wenn der Arbeitszustand nicht gut ist, sich dies definitiv auf die Lebensqualität auswirkt. Zhou Li: But I really think that if the status in the work is not good, it will absolutely affect the quality of life. 因为 这个 生活 和 工作 如此 地 密不可分 。 Because this life and work are so inseparable.

陈依舒 : 嗯 , 那 我们 今天 的 早 咖啡 节目 到 了 尾声 , 希望 您 听 了 今天 的 这个 节目 之后 呢 , 能够 重新 出发 , 能够 有 更好 的 心情 和 心态 来 面对 工作 , 在工作中 能够 感受 到 更 多 的 快乐 。 Chen Yishu: Nun, dann geht unser morgendliches Kaffeeprogramm zu Ende. Ich hoffe, dass Sie nach dem Anhören der heutigen Show wieder von vorne anfangen können, eine bessere Stimmung und Mentalität haben, um sich der Arbeit zu stellen und sich bei der Arbeit besser zu fühlen. Glücklich Chen Yishu: Well, we are at the end of today's morning coffee program. I hope that after hearing this program today, we can start again, have a better mood and mindset to face the work, and feel more at work. Happy. 那 以上 我们 今天 两个 小时 的 SBS 普通话 节目 , 就 到 了 尾声 。 Das ist das Ende unseres zweistündigen SBS-Mandarin-Programms. The SBS Putonghua program that is more than two hours away today is coming to an end. 你 也 可以 通过 社交 平台 来 关注 我们 的 节目 , 我们 的 官方 微博是 澳大利亚 SBS 广播公司 , 官方 微信 是 SBS 电台 中文 广播 。 Sie können unser Programm auch über die soziale Plattform verfolgen: Unsere offizielle Weibo ist die australische SBS Broadcasting Company, und die offizielle WeChat ist die SBS Radio Chinese Broadcasting. You can also follow our programs through social platforms. Our official Weibo is Australian SBS Broadcasting Company, and official WeChat is SBS Radio Chinese Broadcast. 您 接下来 9 点到 11 点将 收听到 的 是 广东话 节目 。 You will hear the Cantonese program from 9:00 to 11:00. 我 是 陈依舒 。

周莉 : 我 是 周莉 。

陈芸 : 我 是 陈芸 。