Racism on Sydney Rail
Racism on trains|||Sydney Rail
Rassismus|||
Racism on Sydney Rail
主持人 : 接下来 我们 还是 先 接通 了 我们 在 悉尼 的 记者 陈云 的 电话 , 看看 她 在 这 期 的 《 生活 杂志 》 当中 呢 , 跟 我们 分享 一些 什么 内容 。
zhǔchírén|jiēxiàlái|wǒmen|háishi|xiān|jiētōng|le|wǒmen|zài|xīní|de|jìzhě|chényún|de|diànhuà|kànkan|tā|zài|zhè|qī|de|shēnghuó|zázhì|dāngzhōng|ne|gēn|wǒmen|fēnxiǎng|yīxiē|shénme|nèiróng
Host|||||connect|||||||||phone||||||||||||||||
|||||verbinden||||||Reporter|Chen Yun|||||||Ausgabe|||Lebensmagazin|unter anderem||mit||teilen|||
Moderator: Als nächstes werden wir den Anruf unserer Reporterin Chen Yun aus Sydney verbinden, um zu erfahren, was sie in dieser Ausgabe des "Lebensmagazins" mit uns teilen kann.
Moderator: Next, we will first connect with our reporter Chen Yun in Sydney to see what she is sharing in this issue of Life Magazine.
陈云 你好 。
chényún|nǐhǎo
Hallo, Chen Yun.
Hello Chen Yun.
陈云 : 你好 , 刘老师 。
chényún|nǐhǎo|liú lǎo shī
||Teacher Liu
||Herr Liu
Chen Yun: Hallo, Lehrer Liu.
Chen Yun: Hello, Mr. Liu.
那 我 想 说 的 呢 , 就是 周四 的 晚上 , 吃 完 晚饭 , 然后 呢 , 我们 在 非常 悠闲地 喝 着 茶 , 就是 有意无意 地 看着 电视 的 时候 , 就 突然 看到 一个 非常 劲 爆 的 场面 , 就是 有 一位 澳洲 本地 中年 女子 , 她 非常 愤怒 地 在 火车 上 大声 地 叫嚣 。
nà|wǒ|xiǎng|shuō|de|ne|jiùshì|zhōusì|de|wǎnshang|chī|wán|wǎnfàn|ránhòu|ne|wǒmen|zài|fēicháng|yōu xián de|hē|zhāo|chá|jiùshì|yǒuyìwúyì|de|kān zhāo|diànshì|de|shíhou|jiù|tūrán|kān dào|yī gè|fēicháng|jìng|bào|de|chǎngmiàn|jiùshì|yǒu|yī wèi|àozhōu|běndì|zhōngnián|nǚzǐ|tā|fēicháng|fènnù|de|zài|huǒchē|shàng|dàshēng|de|jiàoxiāo
||||||||||||||||||thư giãn|||||có ý thức hay vô tình|||||||||||kịch tính||||||||||||||||||||gào thét
||||||||||||||||||leisurely|||||unintentionally|||||||||||intense|intense||scene||||Australia||||||angry|||||||shouting
|||||||Donnerstag|||||||||||gemütlich|||||unabsichtlich|||||||||||heftig|explosiv||Szene||||Australien|lokal|||||wütend|||||laut||schreien
So what I want to say is that on Thursday night, after dinner, we were drinking tea very leisurely, that is, when we watched TV consciously or unconsciously, we suddenly saw a very hot scene, which is There was a middle-aged Australian woman who was very angry and yelled loudly on the train.
那么 后来 这个 新闻 就 登上 了 很多 报纸 或者 是 媒体 的 头版头条 。
nàme|hòulái|zhège|xīnwén|jiù|dēngshàng|le|hěn duō|bàozhǐ|huòzhě|shì|méitǐ|de|tóu bǎn tóu tiáo
|||||lên trang||||||||tin tức hàng đầu
||this|news||made headlines|||newspapers|||||front page news
|||||erschien||||||||Titelseite
Then this news made the headlines of many newspapers or media.
那 事情 是 这样 的 , 就是 这位 女 乘客 呢 ,55 岁 , 她 当时 是从 Central 坐火车 要 到 Strathfield, 那么 她 上 了 车 以后 呢 , 她 就 对 一个 带 着 几个 孩子 的 亚裔 的 女人 说 , 你 让 你 的 孩子 给 我 让位 , 火车 上 有人 是 要 坐下 来 , 我 就是 要 这个 座位 , 然后 语言 就 非常 粗鲁 。
nà|shìqing|shì|zhèyàng|de|jiùshì|zhèwèi|rǔ|chéngkè|ne|suì|tā|dāngshí|shì cóng||zuò huǒ chē|yào|dào||nàme|tā|shàng|le|chē|yǐhòu|ne|tā|jiù|duì|yī gè|dài|zhāo|jǐge|háizi|de|yàyì|de|nǚren|shuō|nǐ|ràng|nǐ|de|háizi|gěi|wǒ|ràngwèi|huǒchē|shàng|yǒurén|shì|yào|zuòxia|lái|wǒ|jiùshì|yào|zhège|zuòwèi|ránhòu|yǔyán|jiù|fēicháng|cūlǔ
|||||||||||||||||||||||||||||||||||người phụ nữ châu Á|||||||||||cho ngồi|||||||||||||||||
||||||||passenger||||||Central Station||||Strathfield|||||||||||||||||Asian|||||||||||give up the seat|||||||||||||||||rude
||||||||Passagierin|||||von||||||||||||||||||||||asiatische|||||||||||platz machen||||||||||||||Sprache|||großzügig
That’s how it happened. It was this female passenger, 55 years old. She was taking the train from Central to Strathfield. Then after she got on the train, she said to an Asian woman with a few children. , You ask your child to give me a seat, someone on the train wants to sit down, I just want this seat, and then the language is very rude.
而且 就是 对 着 那个 小男孩 大喊 了 十次 , 所以 呢 这位 女子 就是 回应 了 她 一下 , 回应 了 她 一下 之后 呢 , 这个 女人 就 更加 愤怒 了 , 她 就 开始 模仿 这位 女子 的 英语 口音 , 然后 就 提到 了 香港 这个 词 , 然后 就 跟 她 说 这 是 我们 的 国家 之类 的 。
érqiě|jiùshì|duì|zhāo|nàge|xiǎo nán hái|dàhǎn|le|shí cì|suǒyǐ|ne|zhèwèi|nǚzǐ|jiùshì|huíyìng|le|tā|yīxià|huíyìng|le|tā|yīxià|zhīhòu|ne|zhège|nǚren|jiù|gèngjiā|fènnù|le|tā|jiù|kāishǐ|mófǎng|zhèwèi|nǚzǐ|de|yīngyǔ|kǒuyīn|ránhòu|jiù|tídào|le|xiānggǎng|zhège|cí|ránhòu|jiù|gēn|tā|shuō|zhè|shì|wǒmen|de|guójiā|zhīlèi|de
||||||shouted||ten times||||||response||||responded||||||||||angry|||||imitate||||||||mentioned||Hong Kong||||||||||||||
|||gerichtet auf|||laut rufen||zehn Mal||||||antwortete|||||||||||||||||||nachahmen||||||||erwähnte||Hongkong||Wort|||||||||||und so weiter|
And she yelled at the little boy ten times, so the woman just responded to her, and after responding to her, the woman became even more angry. She began to imitate the woman’s English accent, and then I mentioned the word Hong Kong, and then I told her that it was our country or something.
就 说 了 很多 带有 种族歧视 侮辱性 的 语言 。
jiù|shuō|le|hěn duō|dàiyǒu|zhǒngzúqíshì|wǔ rǔ xìng|de|yǔyán
||||||xúc phạm||
||||contains|racial discrimination|insulting||
||||mit|Rassendiskriminierung|beleidigend||
Just said a lot of racially discriminatory and insulting language.
那么 这时候 呢 , 坐在 这个 女子 旁边 的 一位 男士 也 忍不住 就 发话 了 , 就让 她 不要 再说 了 , 可是 她 就 更 生气 了 , 两个 人 又 继续 争论 了 一下 , 并且 她 就 说 , 你们 在 录像 是 吧 , 那 我 自己 也 来录 一下 。
nàme|zhè shí hòu|ne|zuò zài|zhège|nǚzǐ|pángbiān|de|yī wèi|nánshì|yě|rěnbuzhù|jiù|fà huà|le|jiù ràng|tā|bùyào|zàishuō|le|kěshì|tā|jiù|gèng|shēngqì|le|liǎng gè|rén|yòu|jìxù|zhēnglùn|le|yīxià|bìngqiě|tā|jiù|shuō|nǐmen|zài|lùxiàng|shì|ba|nà|wǒ|zìjǐ|yě|lái lù|yīxià
|||||||||||||nói chuyện||||||||||||||||||||||||||quay video||||||||
|||||||||||couldn't help||spoke up|||||||||||||||||argument|||||||||video recording||||||||
|||||||||||konnte nicht widerstehen||sich zu Wort melden|||||||||||||||again||Streit|||||||ihr||Video|||||||aufnehmen|
So at this time, a man sitting next to this woman couldn’t help but speak, and told her not to say any more, but she became even more angry, and the two continued to argue, and she said, you Isn't it in the video? Then I will record it myself.
还 自己 打电话 , 叫 了 警察 在 Strathfield 的 那个 车站 等 她 。
hái|zìjǐ|dǎdiànhuà|jiào|le|jǐngchá|zài||de|nàge|chēzhàn|děng|tā
|||||Polizei|||||||
I called myself and called the police to wait for her at the station in Strathfield.
那么 当 她 下 了 火车 之后 呢 , 不 知道 什么 原因 就是 警察 询问 了 她 之后 , 就 把 她 放走 了 。
nàme|dāng|tā|xià|le|huǒchē|zhīhòu|ne|bù|zhīdào|shénme|yuányīn|jiùshì|jǐngchá|xúnwèn|le|tā|zhīhòu|jiù|bà|tā|fàngzǒu|le
|||||||||||||||||||||thả ra|
||||||||||||||questioning|||||||let go|
So when she got off the train, I don’t know why the police asked her and let her go.
但是 当 这个 录像 在 网上 被 很多 人 点击 , 然后 引起 了 很大 的 反响 之后 , 警方 的 一位 负责人 , 是 助理 警务处 长米陶 , 他 就 表示 说 , 他 也 不 知道 为什么 这个 女子 当时 下 了 火车 之后 会 被 放走 。
dànshì|dāng|zhège|lùxiàng|zài|wǎngshàng|bèi|hěn duō|rén|diǎnjī|ránhòu|yǐnqǐ|le|hěn dà|de|fǎnxiǎng|zhīhòu|jǐngfāng|de|yī wèi|fùzérén|shì|zhùlǐ|jǐng wù chù|zhǎng mǐ táo|tā|jiù|biǎoshì|shuō|tā|yě|bù|zhīdào|wèishénme|zhège|nǚzǐ|dāngshí|xià|le|huǒchē|zhīhòu|huì|bèi|fàngzǒu
|||||||||nhấn||||||phản ứng|||||||trợ lý|Cục Cảnh sát|Trương Mỹ Đào|||||||||||||||||||
|||video||||||clicked||||||reaction||police|||person in charge||Assistant Police Commissioner|Police Department|Assistant Commissioner Ma Tao|||||||||why||||got off||||||
|||||||||klicken||verursachen||||Reaktionen|||||Verantwortlicher||Assistent|Polizeibehörde|Mitarbeiter der Polizei||||||||||||那时|||||||freigelassen
But when this video was clicked on by many people on the Internet, and it caused a great response, one of the police officers, Assistant Commissioner of Police Mitao, said that he didn’t know why this woman had acted at the time. Will be released after the train.
但是 她 会 因为 在 火车 上 对 别人 使用 了 有 侵犯 性 的 语言 , 在 这个 月底 上 法庭 。
dànshì|tā|huì|yīnwèi|zài|huǒchē|shàng|duì|biéren|shǐyòng|le|yǒu|qīnfàn|xìng|de|yǔyán|zài|zhège|yuèdǐ|shàng|fǎtíng
||||||||||||harassment||||||||court
||||||||||||Belästigung||||||||Gericht
But she will go to court at the end of this month for using offensive language to others on the train.
那 这件 事 呢 , 就让 人 联想起 在 今年 四月份 的 时候 有 一个 早上 , 也 是 是 在 悉尼 的 市中心 Townhall 开往 这个 Bondi Junction 的 一列 火车 上 , 就 有 两位 亚裔 的 女 乘客 呢 , 就 被 一位 28 岁 的 女子 谩骂 , 说 你们 不是 公民 , 你们 不要 来 我们 的 国家 之类 的 。
nà|zhè jiàn|shì|ne|jiù ràng|rén|liánxiǎngqǐ|zài|jīnnián|sìyuèfèn|de|shíhou|yǒu|yī gè|zǎoshang|yě|shì|shì|zài|xīní|de|shìzhōngxīn||kāiwǎng|zhège|||de|yī liè|huǒchē|shàng|jiù|yǒu|liǎng wèi|yàyì|de|rǔ|chéngkè|ne|jiù|bèi|yī wèi|suì|de|nǚzǐ|mànmà|shuō|nǐmen|búshi|gōngmín|nǐmen|bùyào|lái|wǒmen|de|guójiā|zhīlèi|de
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||mắng chửi||||||||||||
||||||reminds me of|||||||||||||Sydney|||Town Hall|to Bondi Junction||Bondi Junction|Bondi Junction||a train||||||Asian|||passengers||||||||abuse||||citizens||||||||
||||||erinnern an|||April||||||||||||Stadtzentrum||nach|||||ein Zug|||||||||||||||||Beschimpfung||||Bürger||||||||
This incident is reminiscent of one morning in April this year. It was also on a train bound for Bondi Junction in Townhall, the city centre of Sydney. There were two Asian female passengers. I was scolded by a 28-year-old woman, saying that you are not citizens, and you don’t want to come to our country.
那么 后来 这位 女子 是 被 指控 , 而且 被 罚款 500 元 。
nàme|hòulái|zhèwèi|nǚzǐ|shì|bèi|zhǐkòng|érqiě|bèi|fákuǎn|yuán
||||||buộc tội||||
||||||accusation||||
||||||Anklage|||Geldstrafe|Yuan
Then the woman was charged and fined 500 yuan.
主持人 : 那 刚刚 发生 的 这件 事情 的确 在 社交 媒体 上 引起 了 广泛 的 反响 。
zhǔchírén|nà|gānggang|fāshēng|de|zhè jiàn|shìqing|díquè|zài|shèjiāo|méitǐ|shàng|yǐnqǐ|le|guǎngfàn|de|fǎnxiǎng
||||||||||||||||phản hồi
||||||||||||||widespread||reactions
|||||||tatsächlich||soziale Medien|||||breite Reaktionen||
Moderator: The incident that just happened did cause widespread repercussions on social media.
那 我 现在 特别 想 知道 , 这位 女子 她 是 怎么样 向 警方 作出 解释 的 。
nà|wǒ|xiànzài|tèbié|xiǎng|zhīdào|zhèwèi|nǚzǐ|tā|shì|zěnmeyàng|xiàng|jǐngfāng|zuòchū|jiěshì|de
|||||||||||||made a statement||
|||||||||||||eine Erklärung abgeben|Erklärung geben|
Now I especially want to know how this woman explained to the police.
陈云 : 她 的 解释 呢 , 就是说 其实 她 那天 也 过 得 很 糟糕 。
chényún|tā|de|jiěshì|ne|jiùshìshuō|qíshí|tā|nàtiān|yě|guò|de|hěn|zāogāo
|||||||||||||terrible
Chen Yun: Her explanation is that she actually had a bad day.
因为 当天 呢 , 她 刚刚 发现 , 之前 她 上网 去 跟 人家 约会 , 然后 被 一位 男子 骗走 了 10 万元 。
yīnwèi|dàngtiān|ne|tā|gānggang|fāxiàn|zhīqián|tā|shàngwǎng|qù|gēn|rénjiā|yuēhuì|ránhòu|bèi|yī wèi|nánzǐ|piàn zǒu|le|mò yuán
|||||||||||||||||lừa đảo||
|||||||||||||||||swindled away||ten thousand yuan
Because on the same day, she just found out that she went online to date with someone, and then was cheated out of 100,000 yuan by a man.
所以 呢 , 她 当天 就 表现 得 非常 地 愤怒 。
suǒyǐ|ne|tā|dàngtiān|jiù|biǎoxiàn|de|fēicháng|de|fènnù
|||||||||angry
So, she was very angry that day.
不过 事后 呢 , 有 电视 媒体 也 播出 , 她 是 做出 了 道歉 。
bùguò|shìhòu|ne|yǒu|diànshì|méitǐ|yě|bōchū|tā|shì|zuòchū|le|dàoqiàn
|afterwards||||||broadcast|||||apology
But afterwards, some TV media also broadcasted it, and she apologized.
但是 她 这次 道歉 的 时候 就 没有 像 原来 她 在 火车 上 骂人 那么 理直气壮 , 自己 还 拿出 手机 来 拍 自己 。
dànshì|tā|zhè cì|dàoqiàn|de|shíhou|jiù|méiyǒu|xiàng|yuánlái|tā|zài|huǒchē|shàng|màrén|nàme|lǐzhíqìzhuàng|zìjǐ|hái|náchū|shǒujī|lái|pāi|zìjǐ
||||||||||||||||chính đáng và tự tin|||||||
|||apology|||||||||||cursing at people||self-righteous||||||take a photo|
But when she apologized this time, she was not as confident as she used to scold someone on the train, and she took out her phone to take a picture of herself.
她 这次 道歉 是 背向着 镜头 , 向 那个 乘客 道歉 的 。
tā|zhè cì|dàoqiàn|shì|bèi xiàng zhāo|jìngtóu|xiàng|nàge|chéngkè|dàoqiàn|de
||||lưng hướng về|máy quay|||||
||apologize||with her back to|camera|||passenger||
She apologized this time with her back to the camera and apologized to the passenger.
后来 警方 也 到 这个 被 侮辱 的 乘客 的 家里 , 特别 是 安抚 一下 几个 孩子 , 因为 几个 孩子 当时 都 吓坏 了 , 不 知道 大人 之间 为什么 突然 起 了 什么 冲突 。
hòulái|jǐngfāng|yě|dào|zhège|bèi|wǔrǔ|de|chéngkè|de|jiālǐ|tèbié|shì|ānfǔ|yīxià|jǐge|háizi|yīnwèi|jǐge|háizi|dāngshí|dōu|xiàhuài|le|bù|zhīdào|dàren|zhījiān|wèishénme|tūrán|qǐ|le|shénme|chōngtū
||cũng||||xúc phạm|||||||an ủi||||||||||||||||||||
|police|||||insult|||||||comfort|||||||||scared stiff|||||||||||conflict
Later, the police also went to the home of the insulted passenger, especially to comfort a few children, because the children were terrified at the time, and I don't know why there was a conflict between the adults.
而且 这 几个 孩子 的 母亲 还 说 , 其实 这 几个 孩子 都 是 好孩子 , 就 在 事发 之后 不久 两个 孩子 后来 在 火车 上 碰到 两位 老年 的 妇女 , 还 站 起来 给 他们 让座 了 。
érqiě|zhè|jǐge|háizi|de|mǔqīn|hái|shuō|qíshí|zhè|jǐge|háizi|dōu|shì|hǎo hái zi|jiù|zài|shì fà|zhīhòu|bùjiǔ|liǎng gè|háizi|hòulái|zài|huǒchē|shàng|pèngdào|liǎng wèi|lǎonián|de|fùnǚ|hái|zhàn|qilai|gěi|tāmen|ràngzuò|le
||||||||||||||đứa trẻ ngoan|||sự việc xảy ra|||||||||||||||||||nhường chỗ|
|||||the mother|||||||||good kids|||incident occurred|||||||||||||women||||||offering seats|
The mothers of these children also said that in fact, these children are all good children. Soon after the incident, the two children met two elderly women on the train and stood up and gave them their seats.
主持人 : 所以 整个 这件 事情 呢 , 让 人 觉得 非常 地 气愤 , 就是 这样 一位 澳大利亚 本地 的 妇女 , 一位 白人 妇女 , 对 着 有 亚裔 血统 的 孩子 这样 的 大发 淫威 , 使用 了 这样 难听 的话 来 谩骂 , 非常 非常 让 人 担心 会 给 这些 孩子 小小的 心灵 上 留下 阴影 。
zhǔchírén|suǒyǐ|zhěnggè|zhè jiàn|shìqing|ne|ràng|rén|juéde|fēicháng|de|qìfèn|jiùshì|zhèyàng|yī wèi|àodàlìyà|běndì|de|fùnǚ|yī wèi|báirén|fùnǚ|duì|zhāo|yǒu|yàyì|xuètǒng|de|háizi|zhèyàng|de|dàfā|yínwēi|shǐyòng|le|zhèyàng|nántīng|dehuà|lái|mànmà|fēicháng|fēicháng|ràng|rén|dānxīn|huì|gěi|zhèxiē|háizi|xiǎo xiǎo dì|xīnlíng|shàng|liúxià|yīnyǐng
|||||||||||||||||||||||||||||||đại phát||||||||||||||||||||||
|||||||||||angry|||||||||white||||||Asian descent|||||great anger|sexual intimidation||||harsh words|||abuse|||||||||||little hearts|||shadow
Moderator: So the whole thing makes people feel very angry. It is such a native Australian woman, a white woman, who used such nasty words against a child of Asian descent. To abuse, it is very, very worrying that it will leave a shadow on the little hearts of these children.
陈云 : 对 啊 , 这 就是 警察 为什么 马上会 登门 , 然后 专门 去向 孩子 解释 这个 事情 , 并且 跟 他们 说 你们 是 好孩子 的 原因 。
chényún|duì|á|zhè|jiùshì|jǐngchá|wèishénme|mǎ shàng huì|dēngmén|ránhòu|zhuānmén|qùxiàng|háizi|jiěshì|zhège|shìqing|bìngqiě|gēn|tāmen|shuō|nǐmen|shì|hǎo hái zi|de|yuányīn
|||||||sẽ ngay lập tức||||đến hỏi|||||||||||||
|||||||immediately will|visit in person|||direction|||||||||||||
Chen Yun: Yes, that's why the police will go to the door immediately, and then explain this to the children, and tell them that you are good children.
这 还是 蛮 令人感动 的 。
zhè|háishi|mán|lǐng rén gǎn dòng|de
|||cảm động|
||quite|touching|
This is quite touching.
主持人 : 是 。
zhǔchírén|shì
Moderator: Yes.
那 另外 她 说 呢 , 因为 那天 自己 心情 不好 , 损失 了 10 万元 , 被 人 骗走 了 10 万元 。
nà|lìngwài|tā|shuō|ne|yīnwèi|nàtiān|zìjǐ|xīnqíng|bùhǎo|sǔnshī|le|mò yuán|bèi|rén|piàn zǒu|le|mò yuán
|||||||||||||||lừa mất||
||||||||||lost 100000 yuan|||||cheated out of||
In addition, she said that because she was in a bad mood that day, she lost 100,000 yuan and was cheated of 100,000 yuan.
首先 来讲 , 她 自己 能够 轻易 地 在 网上 被 人 骗走 10 万元 , 她 自己 首先 应该 好好 地 检讨 一下 自己 , 那 然后 她 把 自己 的 愤怒 发泄 在 其他人 的 身上 , 这 就 更是 错上加错 。
shǒuxiān|láijiǎng|tā|zìjǐ|nénggòu|qīngyì|de|zài|wǎngshàng|bèi|rén|piàn zǒu|mò yuán|tā|zìjǐ|shǒuxiān|yīnggāi|hǎohǎo|de|jiǎntǎo|yīxià|zìjǐ|nà|ránhòu|tā|bà|zìjǐ|de|fènnù|fāxiè|zài|qí tā rén|de|shēnshang|zhè|jiù|gèng shì|cuò shàng jiā cuò
|||||||||||||||||||kiểm điểm||||||||||||||||||
|||||easily||||||scammed out of||||||||self-reflection||||||||||venting anger|||||||adding insult to injury|adding insult to injury
First of all, she can easily be defrauded of 100,000 yuan on the Internet. She herself should first review herself, and then she vents her anger on other people. This is even more wrong. wrong.
特别 是 她 使用 这种 种族歧视 的 语言 来 谩骂 有 亚裔 血统 的 人 在 公开 的 场合 。
tèbié|shì|tā|shǐyòng|zhèzhǒng|zhǒngzúqíshì|de|yǔyán|lái|mànmà|yǒu|yàyì|xuètǒng|de|rén|zài|gōngkāi|de|chǎnghé
|||||phân biệt chủng tộc||||mắng nhiếc|||huyết thống||||||
|||||racial discrimination||||abuse||Asian descent|ethnic background||||public occasions||public occasion
In particular, she uses this racially discriminatory language to abuse people of Asian descent in public.
这种 行为 真的 是 让 人 无法 接受 的 , 尤其 是 像 在 澳大利亚 这样 一个 非常 宽容 的 社会 里 。
zhèzhǒng|xíngwéi|zhēn dì|shì|ràng|rén|wúfǎ|jiēshòu|de|yóuqí|shì|xiàng|zài|àodàlìyà|zhèyàng|yī gè|fēicháng|kuānróng|de|shèhuì|lǐ
|||||||||||||||||tolerant|||
This behavior is really unacceptable, especially in a very tolerant society like Australia.
陈云 : 说 得 一点 都 没错 。
chényún|shuō|de|yīdiǎn|dōu|méicuò
Chen Yun: It's not wrong at all.
而且 你 刚才 说 到 说 她 由于 自己 气愤 , 然后 就 把 怒火 发作 在 别人 的 身上 , 还 用 了 非常 不当 的 语言 , 伤害 别人 的 语言 。
érqiě|nǐ|gāngcái|shuō|dào|shuō|tā|yóuyú|zìjǐ|qìfèn|ránhòu|jiù|bà|nùhuǒ|fāzuò|zài|biéren|de|shēnshang|hái|yòng|le|fēicháng|bùdàng|de|yǔyán|shānghài|biéren|de|yǔyán
|||||||||tức giận|||||phát tác|||||||||||||||
|||||||||anger||||anger|erupted|||||||||inappropriate||||||
And you just said that because of her anger, she put her anger on others, and used very inappropriate language to hurt others.
这 就让 我 想起 最近 呢 , 社区 也 讨论 的 很多 的 , 就是 关于 政府 要 提出 取消 《 防 种族歧视 法 》S18C 这样 的 一个 事情 。
zhè|jiù ràng|wǒ|xiǎngqǐ|zuìjìn|ne|shèqū|yě|tǎolùn|de|hěn duō|de|jiùshì|guānyú|zhèngfǔ|yào|tíchū|qǔxiāo|fáng|zhǒngzúqíshì|fǎ|||zhèyàng|de|yī gè|shìqing
||||||||discussion||||||||||anti-discrimination||||||||
This reminds me of a lot of discussions in the community recently about the government's proposal to abolish S18C of the Anti-Race Discrimination Act.
许多 媒体 , 包括 我们 华人 的 媒体 都 进行 过 民意调查 , 了解 社区 对 政府 提出 取消 18C 的 看法 。
xǔduō|méitǐ|bāokuò|wǒmen|huárén|de|méitǐ|dōu|jìnxíng|guò|mínyìdiàochá|liǎojiě|shèqū|duì|zhèngfǔ|tíchū|qǔxiāo||de|kànfǎ
||||||||||khảo sát ý kiến nhân dân|||||||||
||||||||||public opinion poll|||||propose|cancellation|||
Many media, including our Chinese media, have conducted public opinion surveys to understand the community's views on the government's proposal to abolish 18C.
大多数 的 民众 都 是 表示 反对 的 。
dàduōshù|de|mínzhòng|dōu|shì|biǎoshì|fǎnduì|de
||the public||||opposed|
Most people are opposed to it.
主持人 : 所以 政府 的 理由 呢 , 是 说 澳洲 的 公民 每个 人 都 享有 言论自由 的 权利 。
zhǔchírén|suǒyǐ|zhèngfǔ|de|lǐyóu|ne|shì|shuō|àozhōu|de|gōngmín|měi gè|rén|dōu|xiǎngyǒu|yánlùnzìyóu|de|quánlì
||||||||||citizens||||enjoys|freedom of speech||
Moderator: So the government’s reason is that everyone in Australia has the right to freedom of speech.
但是 我们 可以 看到 , 刚刚 发生 的 这件 事情 , 在 公开 的 场合 对 着 孩子 使用 这样 极具 种族歧视 性 的 语言 来 侮辱 他人 , 实在 是 不 应该 允许 的 , 应该 是 有 相关 的 法律 来 制止 这样 的 行为 。
dànshì|wǒmen|kěyǐ|kān dào|gānggang|fāshēng|de|zhè jiàn|shìqing|zài|gōngkāi|de|chǎnghé|duì|zhāo|háizi|shǐyòng|zhèyàng|jí jù|zhǒngzúqíshì|xìng|de|yǔyán|lái|wǔrǔ|tārén|shízài|shì|bù|yīnggāi|yǔnxǔ|de|yīnggāi|shì|yǒu|xiāngguān|de|fǎlǜ|lái|zhìzhǐ|zhèyàng|de|xíngwéi
||||||||||||||||||rất có||||||xúc phạm||||||cho phép||||||||||||
||||||||||public||public occasion||||||extremely racist|racism|||||insult||||||should not be allowed|||||||||stop|||
But we can see that in this incident that just happened, using such racially discriminatory language to insult others in public should not be allowed. There should be relevant laws to stop this. behavior.
陈云 : 对 啊 , 像 这种 所谓 的 伤害 他人 的 言论自由 难道 应该 被 保护 吗 ?
chényún|duì|á|xiàng|zhèzhǒng|suǒwèi|de|shānghài|tārén|de|yánlùnzìyóu|nándào|yīnggāi|bèi|bǎohù|ma
||||||||||freedom of speech|||||
Chen Yun: Yes, should the so-called freedom of speech that hurt others be protected?
刚才 我们 提到 说 , 这位 乘客 之所以 突然 大 发光 火 是因为 她 当天 是 有 非常 不 愉快 的 遭遇 。
gāngcái|wǒmen|tídào|shuō|zhèwèi|chéngkè|zhīsuǒyǐ|tūrán|dà|fāguāng|huǒ|shì yīn wéi|tā|dàngtiān|shì|yǒu|fēicháng|bù|yúkuài|de|zāoyù
|||||||||phát sáng|||||||||||
||||||the reason why|||suddenly glowing|||||||||unpleasant experience||encounter
Just now we mentioned that the reason why this passenger suddenly burst into flames was because she had a very unpleasant experience that day.
其实 我们 知道 愤怒 的 情绪 每 一个 人 都 有 , 比如说 有 一项 有趣 的 调查 , 就是 在 一项 各国 人 等待 红灯 的 忍耐 时间 调查 当中 呢 , 德国人 是 60 秒 , 英国人 是 45 秒 , 中国 人 是 15 秒 , 美国 人 是 40 秒 。
qíshí|wǒmen|zhīdào|fènnù|de|qíngxù|měi|yī gè|rén|dōu|yǒu|bǐ rú shuì|yǒu|yī xiàng|yǒuqù|de|diàochá|jiùshì|zài|yī xiàng|gèguó|rén|děngdài|hóngdēng|de|rěnnài|shíjiān|diàochá|dāngzhōng|ne|déguórén|shì|miǎo|yīngguórén|shì|miǎo|zhōngguó|rén|shì|miǎo|měiguó|rén|shì|miǎo
|||||||||||||||||||||||||sự kiên nhẫn|||||||giây|||||||giây||||giây
|||||emotion|||||||||||||||||waiting|red light||patience|||||Germans|||British people||||||||||
In fact, we know that anger is felt by everyone. For example, there is an interesting survey in which people from all over the world waited for a red light tolerate time. It was 60 seconds for Germans, 45 seconds for British people, and 45 seconds for Chinese people. It's 15 seconds, and the American is 40 seconds.
那么 60% 的 开车 的 人 为了 等 红灯 啊 , 被 人 排队 加塞 等等 的 事件 呢 , 就 会 产生 愤怒 的 情绪 。
nàme|de|kāichē|de|rén|wèile|děng|hóngdēng|á|bèi|rén|páiduì|jiā sāi|děngděng|de|shìjiàn|ne|jiù|huì|chǎnshēng|fènnù|de|qíngxù
||||||||||||chen ngang||||||||||
|||||||red light||||queue up|cut in line||||||||anger||anger
So 60% of the drivers who are waiting for a red light, being lined up for traffic jams, etc., will feel angry.
其中 有 10% 的 人 呢 , 还 被 确诊 为路 怒症 。
qízhōng|yǒu|de|rén|ne|hái|bèi|quèzhěn|wéi lù|nù zhēng
||||||||là|hội chứng giận dữ
|||||||diagnosed|road rage|road rage
10% of them have also been diagnosed with road rage.
所以 压不住 火 其实 可以 算是 全球 人 的 一个 困扰 。
suǒyǐ|yà bù zhù|huǒ|qíshí|kěyǐ|suànshì|quánqiú|rén|de|yī gè|kùnrǎo
|không kiềm chế được|||||||||
|can't be contained|||||||possessive particle||trouble
So the inability to suppress the fire can actually be regarded as a problem for people all over the world.
有个 数字 就是 在 美国 每年 有 超过 100 万 的 人 需要 接受 愤怒 管理 的 课程 。
yǒu gè|shùzì|jiùshì|zài|měiguó|měinián|yǒu|chāoguò|mò|de|rén|xūyào|jiēshòu|fènnù|guǎnlǐ|de|kèchéng
|||||||||||||anger management|||courses
There is a figure that there are more than 1 million people in the United States who need an anger management course each year.
在 我们 男女之间 , 这个 生气 的 特点 也 有 分别 。
zài|wǒmen|nán rǔ zhī jiān|zhège|shēngqì|de|tèdiǎn|yě|yǒu|fēnbié
||giữa nam và nữ|||||||
||between men and women|||||||
There are also differences in the characteristics of this anger between men and women.
美国 的 一位 愤怒 化解 研究所 的 主任 丁 特里 博士 曾经 统计 过 , 每人 每周 会 发怒 两次 , 男人 发怒 的 强度 要 大 一些 , 女人 发怒 的 时间 要长 一些 。
měiguó|de|yī wèi|fènnù|huàjiě|yánjiūsuǒ|de|zhǔrèn|dīng|tè lǐ|bóshì|céngjīng|tǒngjì|guò|měirén|měizhōu|huì|fānù|liǎng cì|nánrén|fānù|de|qiángdù|yào|dà|yīxiē|nǚren|fānù|de|shíjiān|yào zhǎng|yīxiē
|||||||||Terry|tiến sĩ||thống kê|||||phát cáu|||||||||||||lâu|
|||anger|anger resolution|||Director|Dr Ding Terry|Dr Ding Terry|Dr Ding Terry||statistics||per person|||get angry|||get angry|||||||get angry|||longer duration|
An American director of the Institute of Anger Resolution, Dr. Dintree, once counted that everyone gets angry twice a week. Men get angry more intensely and women get angry longer.
那 如果 我们 再 想想 , 就是 我们 刚刚 提到 的 那 件 事情 之中 的 女主角 , 她 当天 所 遭遇 的 事情 其实 也 是 挺 令人同情 , 可以 理解 她 为什么 会 那么 心情 不好 , 那么 愤怒 , 就是说 她 在 网上 跟 人家 约会 , 然后 被骗 了 一笔 巨额 的 钱财 。
nà|rúguǒ|wǒmen|zài|xiǎng xiǎng|jiùshì|wǒmen|gānggang|tídào|de|nà|jiàn|shìqing|zhīzhōng|de|rǔ zhǔ jiǎo|tā|dàngtiān|suǒ|zāoyù|de|shìqing|qíshí|yě|shì|tǐng|lǐng rén tóng qíng|kěyǐ|lǐjiě|tā|wèishénme|huì|nàme|xīnqíng|bùhǎo|nàme|fènnù|jiùshìshuō|tā|zài|wǎngshàng|gēn|rénjiā|yuēhuì|ránhòu|bèi piàn|le|yī bǐ|jùé|de|qiáncái
||||||||||||||||||||||||||đáng thương||||||||||||||||||||||khổng lồ||
|||||||||||||||female protagonist||||encounter|||||||sympathetic||||||||||angry|||||||||scammed||a large sum of money|huge amount||money
Then if we think about it again, it is the heroine in the incident we just mentioned. What happened to her that day was actually quite sympathetic. It can be understood why she was in such a bad mood, so angry, that is to say. She was dating someone online, and then she was cheated of a huge sum of money.
但是 问题 是 , 她 应该 怎么样 管理 自己 的 愤怒 情绪 。
dànshì|wèntí|shì|tā|yīnggāi|zěnmeyàng|guǎnlǐ|zìjǐ|de|fènnù|qíngxù
||||||||||cảm xúc
|||||||||anger|anger emotions
But the question is, how should she manage her anger.
不 把 自己 的 这种 愤怒 发泄 到 别人 的 身上 呢 ?
bù|bà|zìjǐ|de|zhèzhǒng|fènnù|fāxiè|dào|biéren|de|shēnshang|ne
||||||vent|||||
Don't you vent your anger on others?
主持人 : 嗯 , 我 对 你 说 的 这段话 呢 , 我 又 同意 我 又 不 同意 。
zhǔchírén|ēn|wǒ|duì|nǐ|shuō|de|zhè duàn huà|ne|wǒ|yòu|tóngyì|wǒ|yòu|bù|tóngyì
|||||||this statement||||||||
Moderator: Well, what I said to you, I agree and I disagree.
如果 这 是 个 事实 , 她 当天 确确实实 是因为 被骗 了 10 万块 钱 , 因此 心里 边 非常 的 不 愉快 , 非常 的 愤怒 , 从而 导致 了 接下来 发生 的 事情 , 那么 我 可以 理解 , 但是 我 对 她 没有 任何 的 同情 。
rúguǒ|zhè|shì|gè|shìshí|tā|dàngtiān|què què shí shí|shì yīn wéi|bèi piàn|le|mò kuài|qián|yīncǐ|xīnli|biān|fēicháng|de|bù|yúkuài|fēicháng|de|fènnù|cóngér|dǎozhì|le|jiēxiàlái|fāshēng|de|shìqing|nàme|wǒ|kěyǐ|lǐjiě|dànshì|wǒ|duì|tā|méiyǒu|rènhé|de|tóngqíng
|||||||||||10 vạn||||||||||||||||||||||||||||bất kỳ||
|||||||||was deceived||100000 yuan||||||||unhappy||||thus leading to|caused|||||||||||||||||sympathy
If this is a fact, she was indeed defrauded of 100,000 yuan that day, so she was very unhappy, very angry, which led to what happened next, then I can understand, but I did not treat her Any sympathy.
因为 首先 你 是 自己 犯 了 错误 造成 了 这样 的 一笔 损失 , 你 自己 的 钱 , 你 自己 的 情感 都 是 由 你 自己 来 控制 的 , 不 应该 是 由 别人 来 主宰 的 。
yīnwèi|shǒuxiān|nǐ|shì|zìjǐ|fàn|le|cuòwù|zàochéng|le|zhèyàng|de|yī bǐ|sǔnshī|nǐ|zìjǐ|de|qián|nǐ|zìjǐ|de|qínggǎn|dōu|shì|yóu|nǐ|zìjǐ|lái|kòngzhì|de|bù|yīnggāi|shì|yóu|biéren|lái|zhǔzǎi|de
|||||||||||||thua lỗ|||||||||||||||||||||||quyết định|
||||||||||||loss|||||||||emotions|||||||||||||||dominate|
Because first of all, you made a mistake and caused such a loss. Your own money and your own emotions are all controlled by you, and should not be controlled by others.
其次 , 你 在 整个 这个 泄愤 的 这个 过程 当中 你 选择 的 对象 是 社会 当中 的 弱势群体 少数 群体 。
qícì|nǐ|zài|zhěnggè|zhège|xièfèn|de|zhège|guòchéng|dāngzhōng|nǐ|xuǎnzé|de|duìxiàng|shì|shèhuì|dāngzhōng|de|ruòshìqúntǐ|shǎoshù|qúntǐ
||||||||||||||||||nhóm yếu thế||
Secondly|||||venting anger||||||||target group|||||vulnerable groups|minority|vulnerable groups
Secondly, during the whole process of venting your anger, the objects you choose are the disadvantaged and minority groups in society.
同时 你 使用 了 这样 的 难听 的 这种 种族歧视 的 语言 , 表明 你 的 内心 实际上 就是 存在 着 这种 意识 , 存在 着 这种 对 亚裔 人士 的 歧视 , 你 才 会 在 这样 的 场合 把 你 的 潜意识 爆发 出来 。
tóngshí|nǐ|shǐyòng|le|zhèyàng|de|nántīng|de|zhèzhǒng|zhǒngzúqíshì|de|yǔyán|biǎomíng|nǐ|de|nèixīn|shíjìshàng|jiùshì|cúnzài|zhāo|zhèzhǒng|yìshí|cúnzài|zhāo|zhèzhǒng|duì|yàyì|rénshì|de|qíshì|nǐ|cái|huì|zài|zhèyàng|de|chǎnghé|bà|nǐ|de|qiányìshí|bàofā|chulai
||||||||||||indicates|||||||||awareness|||||Asian people|people||discrimination|||||||||||subconscious mind|erupted|
At the same time, when you use such unpleasant and racially discriminatory language, it shows that you actually have this kind of consciousness in your heart, and that there is this kind of discrimination against Asians. Only then will you take your subconscious mind on such occasions. Broke out.
这个 也 是 不 能够 让 人 接受 的 。
zhège|yě|shì|bù|nénggòu|ràng|rén|jiēshòu|de
This is also unacceptable.
我们 再说 起来 , 很多年 前 我 读 到 一篇 文章 , 中国 的 一位 老太太 , 九十多岁 了 , 身心健康 , 在 北京街头 骑着 三轮车 到处跑 , 她 是 一位 作家 的 妻子 。
wǒmen|zàishuō|qilai|hěn duō nián|qián|wǒ|dòu|dào|yī piān|wénzhāng|zhōngguó|de|yī wèi|lǎotàitai|jiǔ shí duō suì|le|shēn xīn jiàn kāng|zài|běi jīng jiē tóu|jì zhāo|sānlúnchē|dào chù páo|tā|shì|yī wèi|zuòjiā|de|qīzǐ
||||||||||||||hơn chín mươi tuổi|||||đi xe||chạy khắp nơi||||||
|||||||||||||old lady|over ninety||physical and mental health||Beijing streets|riding|tricycle|running around||||writer|possessive particle|wife
Let’s talk about it again. Many years ago I read an article. An old lady in China, in her nineties, physically and mentally healthy, was riding a tricycle on the streets of Beijing. She was the wife of a writer.
别人 问 她 你 怎么 能 身心健康 , 到 这种 年龄 还活 得 这么 愉快 。
biéren|wèn|tā|nǐ|zěnme|néng|shēn xīn jiàn kāng|dào|zhèzhǒng|niánlíng|hái huó|de|zhème|yúkuài
|||||||||||||vui vẻ
||||||physical and mental health||||still alive|||
Others asked her how you can be physically and mentally healthy and live so happily at this age.
她 讲 了 三点 , 我 觉得 这 三点 我们 在 这儿 呢 , 应该 跟 大家 分享 。
tā|jiǎng|le|sān diǎn|wǒ|juéde|zhè|sān diǎn|wǒmen|zài|zhèr|ne|yīnggāi|gēn|dàjiā|fēnxiǎng
She talked about three points, and I think these three points are here and we should share them with everyone.
第一 , 不用 别人 的 错误 惩罚 自己 。
dìyī|bùyòng|biéren|de|cuòwù|chéngfá|zìjǐ
|||||punishment|
First, don't punish yourself for others' mistakes.
因为 是 别人 的 错误 , 你 没有 必要 让 自己 受罪 。
yīnwèi|shì|biéren|de|cuòwù|nǐ|méiyǒu|bìyào|ràng|zìjǐ|shòuzuì
||||||||||khổ sở
||||||||||suffer hardship
Because it was someone else's mistake, you don't have to suffer yourself.
第二 , 也 不能 用 自己 的 错误 来 惩罚 自己 , 因为 你 自己 犯 的 错 你 知道 是 错 了 , 那 你 接受 教训 就 好 了 , 不要 没完没了 地陷 在 里边 不停 地 自责 。
dìèr|yě|bùnéng|yòng|zìjǐ|de|cuòwù|lái|chéngfá|zìjǐ|yīnwèi|nǐ|zìjǐ|fàn|de|cuò|nǐ|zhīdào|shì|cuò|le|nà|nǐ|jiēshòu|jiàoxun|jiù|hǎo|le|bùyào|méiwánméiliǎo|de xiàn|zài|lǐbian|bùtíng|de|zìzé
||||||||||||||||||||||||||||||rơi vào|||||tự trách
||||||||punishment||||||||||||||||lesson|||||endlessly|self-blame|||||self-blame
Second, you can't use your own mistakes to punish yourself, because you know that you have made a mistake. Then just accept the lesson. Don't get stuck in it and blame yourself endlessly.
第三 , 我 觉得 这 第三点 是 最 重要 的 , 就是 更 不能 用 自己 的 错误 来 惩罚 别人 。
dì sān|wǒ|juéde|zhè|dì sān diǎn|shì|zuì|zhòngyào|de|jiùshì|gèng|bùnéng|yòng|zìjǐ|de|cuòwù|lái|chéngfá|biéren
|||||||||||||||||punish|
Third, I think this third point is the most important, that is, you can't use your own mistakes to punish others.
你 记住 了 这 三点 , 学会 了 这 三点 , 你 的 生活 就 会 顺顺利利 , 你 就 会 非常 开心 , 碰到 什么 事情 也 可以 想开 了 。
nǐ|jìzhu|le|zhè|sān diǎn|xuéhuì|le|zhè|sān diǎn|nǐ|de|shēnghuó|jiù|huì|shùn shùn lì lì|nǐ|jiù|huì|fēicháng|kāixīn|pèngdào|shénme|shìqing|yě|kěyǐ|xiǎngkāi|le
||||||||||||||suôn sẻ|||||||||||suy nghĩ thông suốt|
||||||||||||||smooth sailing|||||||||||let it go|
If you remember these three points and learn these three points, your life will go smoothly, you will be very happy, and you can think about anything you encounter.
当然 说 说 容易 , 做到 并 不 容易 。
dāngrán|shuō|shuō|róngyì|zuòdào|bìng|bù|róngyì
Of course it's easier said than done.
我们 每个 人 , 包括 我 自己 在内 , 我们 都 有 自己 的 情感 , 都 有 自己 的 感受 , 都 会 有 非常 窝囊 非常 气愤 的 时候 。
wǒmen|měi gè|rén|bāokuò|wǒ|zìjǐ|zàinèi|wǒmen|dōu|yǒu|zìjǐ|de|qínggǎn|dōu|yǒu|zìjǐ|de|gǎnshòu|dōu|huì|yǒu|fēicháng|wōnang|fēicháng|qìfèn|de|shíhou
||||||||||||emotions||||||||||pathetic||angry||
Each of us, including myself, we have our own emotions, we have our own feelings, and we will have times when we are very useless and very angry.
包括 我 看到 你 刚才 提到 的 , 这位 女士 谩骂 亚裔 人士 , 我 也 是 非常 气愤 。
bāokuò|wǒ|kān dào|nǐ|gāngcái|tídào|de|zhèwèi|nǚshì|mànmà|yàyì|rénshì|wǒ|yě|shì|fēicháng|qìfèn
|||||||||mắng chửi|||||||
||||||||the lady|abuse|Asian people||||||angry
Including what I saw you just mentioned, this lady abused Asians, and I was also very angry.
陈云 : 就 像 你 刚才 说 到 的 , 那位 在 北京 的 老太太 , 九十多岁 了 还 能够 那么 快乐 的 生活 , 她 的 秘诀 真的 是 一语道破 了 天机 , 她 也 是 非常 地 睿智 。
chényún|jiù|xiàng|nǐ|gāngcái|shuō|dào|de|nuó wèi|zài|běijīng|de|lǎotàitai|jiǔ shí duō suì|le|hái|nénggòu|nàme|kuàilè|de|shēnghuó|tā|de|mìjué|zhēn dì|shì|yīyǔdàopò|le|tiānjī|tā|yě|shì|fēicháng|de|ruìzhì
||||||||||||||||||||||||||một câu nói rõ||thiên cơ||||||sáng suốt
|||||||||||||||||||||||secret|||a profound insight||secret of life||||||wise
Chen Yun: As you just mentioned, the old lady in Beijing, who is able to live so happily even in her nineties, really broke the secret of her secret, she is also very wise.
其实 我们 每个 人 都 会 有 犯错误 的 时候 , 有 对 自己 生气 , 或者 责怪 别人 对 别人 生气 的 时候 。
qíshí|wǒmen|měi gè|rén|dōu|huì|yǒu|fàn cuò wù|de|shíhou|yǒu|duì|zìjǐ|shēngqì|huòzhě|zéguài|biéren|duì|biéren|shēngqì|de|shíhou
|||||||||||||||đổ lỗi||||||
|||||||make mistakes||||||||blame others||||||
In fact, each of us will make mistakes, get angry with ourselves, or blame others for being angry with others.
但是 呢 , 我们 要 学会 管理 自己 的 愤怒 。
dànshì|ne|wǒmen|yào|xuéhuì|guǎnlǐ|zìjǐ|de|fènnù
||||||||anger
But, we have to learn to manage our anger.
我 曾经 看过 一个 有趣 的 数据 , 就是说 一个 人 如果 你 生气 十分钟 的话 , 你 耗费 掉 的 体力 等 于是 你 跑 了 三千米 。
wǒ|céngjīng|kān guò|yī gè|yǒuqù|de|shùjù|jiùshìshuō|yī gè|rén|rúguǒ|nǐ|shēngqì|shí fèn zhōng|dehuà|nǐ|hàofèi|diào|de|tǐlì|děng|yúshì|nǐ|páo|le|sān qiān mǐ
|||||||||||||||||||||||||ba nghìn mét
||||||||||||||||expend energy|||physical strength||||||three thousand meters
I once saw an interesting statistic, that is, if a person is angry for ten minutes, the physical energy you expend is equivalent to you running three kilometers.
那么 另外 就是说 , 我们 有时候 可能 会 有 这样 的 情况 , 就是 比如说 我们 去 复印 一个 东西 , 但是 这个 复印机 经常 出 故障 , 那 你 可能 就 会 忍不住 想 踢 这个 复印机 一脚 。
nàme|lìngwài|jiùshìshuō|wǒmen|yǒushíhou|kěnéng|huì|yǒu|zhèyàng|de|qíngkuàng|jiùshì|bǐ rú shuì|wǒmen|qù|fùyìn|yī gè|dōngxī|dànshì|zhège|fùyìnjī|jīngcháng|chū|gùzhàng|nà|nǐ|kěnéng|jiù|huì|rěnbuzhù|xiǎng|tī|zhège|fùyìnjī|yī jiǎo
|||||||||||||||photocopy|||||máy photocopy|||sự cố|||||||||||
|||||||||||||||copy|||||copy machine|||malfunction||||||||kick||copy machine|
In other words, we may sometimes have such a situation, for example, when we go to copy something, but the copier often fails, then you may not help but want to kick the copier.
但是 呢 心理学家 就 提议 说 , 在 你 想要 踢 这个 复印机 一脚 之前 呢 , 你 在 自己 的 脑海 里面 先 想象 一下 , 这个 场面 是 有 显得 你 自己 是 多么 得 傻 多么 得 没有 理智 , 那 可能 呢 , 你 就 可以 控制 一下 自己 的 愤怒 。
dànshì|ne|xīnlǐxuéjiā|jiù|tíyì|shuō|zài|nǐ|xiǎngyào|tī|zhège|fùyìnjī|yī jiǎo|zhīqián|ne|nǐ|zài|zìjǐ|de|nǎohǎi|lǐmiàn|xiān|xiǎngxiàng|yīxià|zhège|chǎngmiàn|shì|yǒu|xiǎnde|nǐ|zìjǐ|shì|duōme|de|shǎ|duōme|de|méiyǒu|lǐzhì|nà|kěnéng|ne|nǐ|jiù|kěyǐ|kòngzhì|yīxià|zìjǐ|de|fènnù
||||||||||||||||||||||||||||||||||ngốc|||||||||||||||
||psychologist||suggestion|||||||copy machine||||||||mind|||||||||seems||||||foolish||||rationality|||||||||||anger
But the psychologist suggested that before you want to kick the photocopier, imagine in your own mind that this scene seems to be how stupid and irrational you are, that’s possible. , You can control your anger.
那像 这种 愤怒 管理 呢 , 如果 大家 有 兴趣 的话 , 也 可以 去 找到 很多 的 指南 , 在 很多 国家 呢 , 都 有 关于 愤怒 管理 的 一些 科学 的 应对 的 方法 。
nuó xiàng|zhèzhǒng|fènnù|guǎnlǐ|ne|rúguǒ|dàjiā|yǒu|xìngqù|dehuà|yě|kěyǐ|qù|zhǎodào|hěn duō|de|zhǐnán|zài|hěn duō|guójiā|ne|dōu|yǒu|guānyú|fènnù|guǎnlǐ|de|yīxiē|kēxué|de|yìngduì|de|fāngfǎ
||anger management||||||||||||||guidelines||||||||||||||coping strategies||
As for anger management like this, if you are interested, you can also find a lot of guides. In many countries, there are some scientific methods for anger management.
主持人 : 嗯 , 不过 你 刚才 提到 的 , 生气 十分钟 耗费 的 体力 相当于 跑 三千米 在 这儿 也 要 跟 大家 还是 要 澄清 一下 , 不是 说 你 生 了 十分钟 的 气 , 你 就 达到 了 跑 三千米 的 锻炼 量 , 而是 给 你 造成 了 身体 的 消耗 。
zhǔchírén|ēn|bùguò|nǐ|gāngcái|tídào|de|shēngqì|shí fèn zhōng|hàofèi|de|tǐlì|xiāngdāngyú|páo|sān qiān mǐ|zài|zhèr|yě|yào|gēn|dàjiā|háishi|yào|chéngqīng|yīxià|búshi|shuō|nǐ|shēng|le|shí fèn zhōng|de|qì|nǐ|jiù|dádào|le|páo|sān qiān mǐ|de|duànliàn|liàng|érshì|gěi|nǐ|zàochéng|le|shēntǐ|de|xiāohào
|||||||||consumption||||||||||||||clarify||||||||||||||||||||||||||energy expenditure
Moderator: Well, but as you mentioned earlier, ten minutes of anger consumes the same physical energy as running three kilometers. I still have to clarify with everyone here, it’s not that you have been angry for ten minutes and you have reached the point of running. The amount of exercise of 3,000 meters has caused you physical exhaustion.
而 这种 消耗 跟 你 跑 三千米 那种 消耗 是 完全 不同 的 。
ér|zhèzhǒng|xiāohào|gēn|nǐ|páo|sān qiān mǐ|nàzhǒng|xiāohào|shì|wánquán|bùtóng|de
||consumption||||three kilometers||||||
And this kind of consumption is completely different from the kind of consumption that you run three kilometers.
这种 生气 的 消耗 是 非常 负面 的 , 对 身体 造成 的 只有 损害 不会 有 益处 。
zhèzhǒng|shēngqì|de|xiāohào|shì|fēicháng|fùmiàn|de|duì|shēntǐ|zàochéng|de|zhǐyǒu|sǔnhài|bùhuì|yǒu|yìchu
|||||||||||||harm|||benefits
This consumption of anger is very negative, and it does nothing but damage to the body.
陈云 : 嗯 , 所以 这个 周末 我们 要 真的 去 跑 三千米 。
chényún|ēn|suǒyǐ|zhège|zhōumò|wǒmen|yào|zhēn dì|qù|páo|sān qiān mǐ
主持人 : 好 谢谢 陈云 跟 我们 做 了 以上 的 分享 , 谢谢 你 。
zhǔchírén|hǎo|xièxie|chényún|gēn|wǒmen|zuò|le|yǐshàng|de|fēnxiǎng|xièxie|nǐ
|||Chen Yun|||||||||
Moderator: Well, thank you Chen Yun for sharing the above with us, thank you.
陈云 : 嗯 , 谢谢 刘江 。
chényún|ēn|xièxie|liú jiāng