×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chat Radio Transcripts, Nutritional Needs Before and During Pregnancy 01

Nutritional Needs Before and During Pregnancy 01

主持人 : 欢迎 您 收听 我们 的 健康 顾问 , 今天 我们 要 请 澳大利亚 妇产科 医学博士 , 同时 也 是 获得 了 澳大利亚 国家 认证 的 临床 营养师 。 南 澳洲 的 韩珊珊 医生 跟 大家 讲 一 讲 妇女 在 怀孕 期间 需要 注意 的 一些 保健 方面 的 问题 , 那么 在 这个 问题 上 , 可能 也 是 有 不少 的 朋友 , 都 有 一些 到处 听 来 的 各种 传言 , 那么 今天 我们 是 请 专家 来 给 大家 做 一些 解释 和 澄清 , 韩 医生 您好 。

韩珊珊 : 您好 , 刘老师 。

主持人 : 那么 您 自己 经验丰富 的 妇产科 医生 , 同时 您 也 是 孩子 的 母亲 , 那么 在 怀孕 期间 如何 对 孕妇 和 婴儿 进行 保健 方面 , 是 非常 有 经验 了 , 能不能够 跟 大家 介绍 一下 , 您 觉得 大家 应该 注意 一些 什么样 的 问题 , 怎么样 来 摄取 营养 , 维生素 这些 问题 是 应该 怎么样 来 对 的 ?

韩珊珊 : 好 的 。 其实 的确 是 , 就是说 经常 会 受到 很多 孕 妈妈 的 提问 , 就是 关于 我 现在 怀孕 了 , 或者说 我 现在 正要 准备 怀孕 , 我 是不是 也 就是 我们 比较 中国 传统 意义 上 来说 , 我 是不是 要 吃 一些 特别 的 补品 , 或者说 我 是不是 对 某 一类 食品 , 就是说 是不是 需要 大量 的 增加 , 或者 需要 花 很多 钱 去 买 各式各样 的 , 在 市场 上 那些 在 销售 的 各类 孕期 的 保健品 之类 的 。 那么 其实 呢 , 在 临床 上 来讲 , 真正 的 就是说 已经 有 临床 意义 , 或者说 已经 有 临床 证据 来 显示 的 , 对 孕 妈妈 和 对 胎儿 都 有 帮助 的 维生素 , 其实 有 那么 几个 明星 类 的 维生素 。

第一个 最 重要 的 就 经常 说 到 的 , 就是说 关于 叶酸 。 那么 基本上 像 澳洲 这边 , 就是说 是 统一 推荐 的 , 如果 是 在 孕 前 一个月 就 应该 要 开始 补充 了 叶酸 , 然后 至少 要 持续 到 怀孕 之后 的 头 三个 月 。 那么 具体 的 推荐 量 呢 , 我们 一般来说 , 就是 澳洲 是 有 统一 规定 的 , 是 500-600 微克 ,micro gram, 微克 每天 , 那么 叶酸 这个 维生素 的话 , 通常 来讲 是 仅仅 靠 饮食 上 来讲 , 还 不 一定 能够 充分 满足 这个 需求 的 , 所以 也就是说 , 叶酸 真正 意义 上 唯一 需要 在 孕期 或者 是 在 备孕 期间 需要 额外 补充 的 一个 营养元素 。

主持人 : 您 能 不能 给 我们 听众 朋友 们 , 做 一点 知识 普及 , 叶酸 是 一种 什么样 的 营养元素 , 那么 补充 它 这样 大量 的 补充 在 孕 前 三个 月 , 您 说 每天 都 需要 补充 这么 多 ,500-600 微克 , 它 能够 给 孕妇 和 胎儿 带来 什么样 的 保健 作用 ?

韩珊珊 : 其实 叶酸 已经 有 非常 非常 多 的 临床 验证 结果显示 , 就是 叶酸 , 先 回到 刘老师 第一个 问题 , 就是说 叶酸 是 一类 B 族 维生素 , 其实 它 就是 一个 维生素 , 听 起来 它 像 , 因为 我们 都 说 维生素 A、B、C, 所有 的 妈妈 都 是 比较 了解 , 比较 通俗 的 。 那 突然 讲 到 叶酸 , 就 觉得 这 是 个 什么 酸 , 还是 什么 特殊 物质 , 其实 它 还是 一种 维生素 , 而且 它 是 属于 B 族 维生素 , 就 维生素 B 里面 这个 家族 里面 的 一种 。 然后 它 在 临床 上 最 主要 的 一个 临床 意义 呢 , 是因为 它 对 , 就是说 在 胎儿 特别 是 在 孕早期 , 就是 刚刚 就是说 受精 了 , 开始 高度 分裂 的 那个 , 第一类 周期 在 十二周 之前 , 它 对 胎儿 神经系统 的 发育 和 生长 方面 是 有 非常 非常 大 的 临床 意义 的 。 如果 就是说 , 比如说 由于 叶酸 不足 , 或者说 没有 很 好 的 补充 叶酸 , 那么 可能 孩子 就是说 , 或者 胎儿 就 将来 发生 脊柱 裂 的 风险 会 增高 , 但是 这个 比较 重要 的 一点 就是 , 我 提到 的 是 风险 增高 , 而 不是 说 一定 会 发生 。 因为 我 也 有 经常 有 妈妈 , 就是说 会 非常 紧张 的 来说 , 韩 医生 我 这次 是 没有 准备 的 情况 下 突然 怀孕 了 , 那 当然 既然 没有 准备 , 那 肯定 也 不会 是 已经 提前 一个月 , 已经 在 吃 叶酸 了 , 我 是不是 我 的 宝宝 会 发生 脊柱 裂 , 因为 脊柱 裂 是 属于 比较 严重 的 中枢神经 方面 的 一个 问题 。

那么 其实 情况 下 , 就是说 风险 会 增高 , 而且 理论 上 或者 是 临床 上 已经 证明 了 , 就是 叶酸 补充 充足 的 叶酸 是 可以 明显 的 降低 这个 风险 的 , 这个 也 就是 为什么 叶酸 是 通常 首要 提到 的 , 如果 有 妈妈 说 我 要 备孕 了 , 或者说 我们 现在 已经 确诊 怀孕 了 , 那么 第一个 要 想到 的 营养元素 便 是 叶酸 。 而且 叶酸 通常 也 是 除了 饮食 方面 以外 , 还是 需要 额外 补充 的 。 那么 当然 在 饮食 上面 , 就 比如说 在 吃 方面 食物 选择 也 是 很 重要 , 既然 我们 提到 了 叶酸 , 就 需要量 会 增加 在 孕期 的 时候 , 那么 我们 都 会 选 一些 , 比如 含 叶酸 丰富 的 一些 食物 , 那么 通常 这些 食物 呢 , 有 补充 的 蔬菜 , 新鲜 的 蔬菜 和 水果 , 或者 是 豆类 , 然后 还有 蛋 , 就是 鸡蛋 蛋类 , 还有 就是 坚果 (nuts)。

无论 哪 一种 nuts 都 可以 , 还有 一个 像 苹果汁 橙汁 其实 也 是 含有 丰富 的 叶酸 的 。 所以 说 , 这个 也 是 刚才 提到 , 比如说 有些 孕 妈妈 说 我 没有 准备 , 是不是 说 这个 风险 就 会 很 高 , 其实 如果 孕 妈妈 一直 以来 都 是 坚持 健康 饮食 、 均衡 饮食 的话 , 不是 说 就 没有 叶酸 , 就 不 补 就是 零 , 其实 不是 这么 一个 概念 , 就是说 既然 如果 现在 已经 明确 了 , 这些 东西 已经 , 我 刚才 列举 过 的 这些 食物 已经 明确 了 它 有 , 比如说 含有 丰富 的 叶酸 , 就是说 如果 平时 在 饮食 上面 多 注意 的话 , 那 就是说 出 了 补充 之外 , 还 可以 从 饮食 中 额外 来 摄入 一些 叶酸 。

主持人 : 您 刚才 提到 的 所有 这些 食品 当中 呢 , 中间 也 包括 了 蛋类 , 那 我们 知道 呢 , 吃 蛋 鸡蛋 或者 是 其他 的 什么 蛋 , 那 有 一些 朋友 可能 会 有 一些 担心 , 比如说 对 这个 胆固醇 的 问题 , 那 您 讲 到 的 这个 叶酸 , 它 是 大量 的 是 更 多 的 含 于 蛋白 当中 , 还是 含 于 蛋黄 当中 ?

韩珊珊 : 其实 它 这个 , 我们 通常 来说 是 就是 一个 整个 的 鸡蛋 , 而 不是 说 我们 只 吃 鸡蛋 或者 只 吃 蛋白 。 其实 通常 来讲 , 刘老师 , 就是说 比如说 我们 说 鸡蛋 中 含有 丰富 的 叶酸 , 但是 比如说 这个 孕 妈妈 吃 鸡蛋 , 但是 并 不是 说 我 这个 孕 妈妈 我 刚好 喜欢 吃 鸡蛋 , 所以 我 就 拼命 吃 鸡蛋 来 补充 叶酸 , 其实 这是 一个 比较 , 有 一点 理解 偏差 了 , 其实 正常 来说 , 正常 一个 人群 , 其实 刘老师 提到 一个 概念 , 胆固醇 的 原因 , 其实 是 非常 非常 有 代表性 意义 的 一个 疑问 。 那么 其实 像 鸡蛋 的话 , 一般来说 一个 礼拜 对于 一个 成年人 , 不管 你 是 孕期 的 还 是 非 孕期 的 , 都 是 不 可以 超过 五个 , 不管 你 有 任何 更加 充分 的 理由 , 比如说 因为 我要 补 叶酸 , 我要 大量 吃 鸡蛋 , 还是 不 可以 超过 , 一个 礼拜 吃 每天 吃 两个 , 比如说 , 那 绝对 是 对 其他 的 那种 叫 胆固醇 营养元素 会 有 一定 量 的 一个 大 的 波动 。

主持人 : 好 , 听 了 您 专家 的 指点 , 我 自己 也 顿时 觉得 清楚 了 很多 。 以前 一直 是 在 说到底 吃 多少 , 到底 该不该 吃 的 一些 问题 上 在 纠结 , 那好 , 您 说 的 我 理解 就是 不吃 什么 食物 , 均衡 也 是 很 重要 ?

韩珊珊 : 均衡 对 , 这是 一个 概念 。 就是 而且 其实 刚才 一 开始 我们 提到 , 比如说 孕期 的 时候 , 到底 哪些 是 最 关键 的 营养元素 我们 需要 注意 , 那么 这里 我 提到 的 关键 , 接下来 还有 除了 叶酸 还有 其他 的 几种 , 我们 接下来 会 聊 到 的 。 那么 这些 东西 , 其实 用 我们 中国 话 来讲 , 就是 食补 。 就是说 我们 最 重要 的 是 需要 从 一个 比较 健康 的 , 均衡 的 饮食 当中 来 摄取 这些 食物 , 那么 同时 我们 要 了解 , 像 这些 重要 的 关键 的 营养元素 , 我们 需要 是 吃 哪些 特殊 类 的 食物 , 来 帮助 更好 地 达到 我们 澳大利亚 经常 推荐 的 日 推荐 量 , 或者 每 如 摄入量 的 一个 推荐 。 那么 除了 刚才 的 叶酸 , 我们 刚刚 聊 过 的 是 可能 是 需要 额外 补充 的 , 是 我们 需要 吃 叶酸片 , 或者 是 复合 维生素 来 补充 的 。 那么 接下去 我们 要 谈到 的 一些 营养元素 , 通常 是 如果 这个 妈妈 的 饮食 已经 比较 健康 的话 , 那么 通常 是 可以 直接 从 饮食 中 实现 这个 摄入量 的 。

那么 比方说 第二个 非常 非常 关键 的 一个 ,[…] 叫 铁 , 就 铁元素 , 那么 铁元素 我们 大家 都 知道 , 它 主要 是 血液 系统 方面 的 一个 作用 , 那么 通常 就是说 , 我们 每个 人 的 人体 都 有 一个 铁 的 储备 , 那么 怀孕 期间 呢 , 像 孕 妈妈 血 容量 的 增加 , 通常 会 把 本来 身体 里面 储存 的 铁 , 就 一下 就 会 全部 发动 起来 用光 了 , 那么 所以 说 , 铁 通常 也 是 , 因为 孕 妈妈 如果 是 孕期 发生 贫血 , 其实 已经 有 , 就是说 能够 证明 , 贫血 的 妈妈 , 可能 会 面临 更加 高 的 风险 , 将来 胎儿 可能 会 发生 早产 , 或者 胎儿 的 体重 不 理想 , 就是说 出生 体重 偏低 , 或者 是 低 体重 出生 。

那么 所以 说 这个 , 也 就是 为什么 铁 比较 重要 。 那么 现在 澳洲 , 其实 这些 数字 , 其实 我 觉得 孕 妈妈 不 需要 刻意 去 记 的 , 但是 我 就 提 一下 , 就是说 比如说 在 澳洲 我们 是 毫克 ,27 毫克 一天 , 就是说 怀孕 期间 。 那么 这些 27 毫克 通常 也 是 可以 通过 食物 来 实现 的 , 那么 当然 我 也 相信 很多 , 现在 基本上 来 我们 医院 的 , 基本上 都 是 会 这么 说 , 是 近期 保健品 的 , 那么 铁 可能 很多 妈妈 都 已经 知道 , 最 主要 的 来源 在 饮食 上 , 主要 是 动物 的 一些 , 比如说 牛肉 、 羊肉 。 也 就是 我们 传统 意义 上 的 叫做 红肉 。 那么 红肉 通常 铁 的 含量 是 最高 的 , 那么 还有 其他 的 肉 , 比如说 是 鸡肉 还有 猪肉 , 其实 铁 的 含量 也 是 相当 高 的 。 那么 当然 有 一些 妈妈 的话 , 比如说 是 素食 的 , 那 这个 情况 就 比较 稍微 复杂 一点 , 如果 是 素食 的 妈妈 呢 , 其实 植物 类 的 铁 也 是 有 的 , 比如说 我们 植物 上面 叫 .., 就是 豆类 , 它 里面 也 有 一定 的 铁元素 , 但是 像 植物 类 的 铁 跟 动物类 的 铁 最 主要 的 问题 在于 , 动物类 的 铁 更加 容易 被 我们 孕 妈妈 吸收 , 而 植物 的 铁 相对来说 吸收 和 利用 的 利用率 就 会 比较 低 , 或者 吸收 的 比较 差 , 所以 说 如果 是 素食 的 妈妈 , 通常 铁元素 是 一个 非常 棘手 的 一个 东西 , 所以 说 如果 是 素食 的 , 可能 换 一句 话 来说 , 可能 需要 额外 补充 这种 复合 维生素 的 。

主持人 : 也就是说 , 如果 是 素食者 的 妈妈 , 或者说 素食者 怀孕 的 女士 呢 , 她们 想 补充 铁 的话 , 即便 是 大量 地 食用 含铁 丰富 的 这些 植物 , 也 不够 她们 的 营养 需求 是 吗 ?

韩珊珊 : 对 , 她们 可能 摄入 , 就 光 从 比如说 化学 意义 上 来讲 , 这个 铁元素 , 光 从 数量 上 讲 可能 是 够 的 , 但是 真正 能 吸收 进来 的 , 可能 就 会 只能 打 了 很大 的 折扣 , 因为 很多 都 无法 吸收 。 所以 说 这种 情况 下 , 所以 说 我们 现在 医院 里面 的话 , 如果 是 素食 主义 的 妈妈 , 我们 通常 会 非常 非常 关注 铁 的 状况 , 因为 及早 发现 就 可以 及早 纠正 , 因为 通常 通过 铁 的 补充 就 可以 很 好 的 纠正 这个 问题 。


Nutritional Needs Before and During Pregnancy 01 Nutritional Needs Before and During Pregnancy 01 Necesidades Nutricionales Antes y Durante el Embarazo 01 妊娠前と妊娠中に必要な栄養 01

主持人 : 欢迎 您 收听 我们 的 健康 顾问 , 今天 我们 要 请 澳大利亚 妇产科 医学博士 , 同时 也 是 获得 了 澳大利亚 国家 认证 的 临床 营养师 。 Moderator: Welcome to listen to our health consultants. Today we will ask the Australian Obstetrics and Gynecology Doctor of Medicine, and also a clinical nutritionist certified by Australia. Moderador: Le invitamos a escuchar a nuestro consultor de salud. Hoy vamos a invitar a un médico australiano en obstetricia y ginecología, y también a un nutricionista clínico que ha obtenido la certificación nacional australiana. 南 澳洲 的 韩珊珊 医生 跟 大家 讲 一 讲 妇女 在 怀孕 期间 需要 注意 的 一些 保健 方面 的 问题 , 那么 在 这个 问题 上 , 可能 也 是 有 不少 的 朋友 , 都 有 一些 到处 听 来 的 各种 传言 , 那么 今天 我们 是 请 专家 来 给 大家 做 一些 解释 和 澄清 , 韩 医生 您好 。 Dr. Han Shanshan from South Australia tells you about some of the health issues that women need to pay attention to during pregnancy. On this issue, there may be many friends who have rumors that are heard everywhere, so today We are asking experts to give you some explanations and clarifications. Hello Dr. Han.

韩珊珊 : 您好 , 刘老师 。

主持人 : 那么 您 自己 经验丰富 的 妇产科 医生 , 同时 您 也 是 孩子 的 母亲 , 那么 在 怀孕 期间 如何 对 孕妇 和 婴儿 进行 保健 方面 , 是 非常 有 经验 了 , 能不能够 跟 大家 介绍 一下 , 您 觉得 大家 应该 注意 一些 什么样 的 问题 , 怎么样 来 摄取 营养 , 维生素 这些 问题 是 应该 怎么样 来 对 的 ? Moderator: Then your own experienced obstetrician and gynaecologist, and you are also the mother of the child, then how to care for pregnant women and babies during pregnancy, is very experienced, can you tell us about it, you think What kind of problems should you pay attention to? How to get nutrition, how should the vitamins be right? Moderador: Bueno, usted es una obstetra y ginecóloga con experiencia, y también es la madre de su hijo. Tiene mucha experiencia en cómo cuidar a las mujeres embarazadas y a los bebés durante el embarazo. ¿Puede contarnos al respecto? ¿Qué piensa usted? ¿A qué tipo de problemas debe prestar atención todo el mundo, cómo ingerir los nutrientes, cómo deben corregirse las vitaminas?

韩珊珊 : 好 的 。 其实 的确 是 , 就是说 经常 会 受到 很多 孕 妈妈 的 提问 , 就是 关于 我 现在 怀孕 了 , 或者说 我 现在 正要 准备 怀孕 , 我 是不是 也 就是 我们 比较 中国 传统 意义 上 来说 , 我 是不是 要 吃 一些 特别 的 补品 , 或者说 我 是不是 对 某 一类 食品 , 就是说 是不是 需要 大量 的 增加 , 或者 需要 花 很多 钱 去 买 各式各样 的 , 在 市场 上 那些 在 销售 的 各类 孕期 的 保健品 之类 的 。 In fact, it is indeed, that is, I am often asked by many pregnant mothers, that is, I am pregnant now, or that I am getting pregnant now, I am not that we are more traditional Chinese, I am not eating some Special supplements, or whether I am looking for a certain type of food, that is, whether it requires a large increase, or a lot of money to buy a variety of health products that are sold in the market for various types of pregnancy. some type of. De hecho, es cierto, es decir, a menudo recibo muchas preguntas de madres embarazadas, sobre si estoy embarazada ahora o si estoy a punto de quedarme embarazada, ¿debo comer algo en el sentido chino tradicional?, suplementos especiales, o ¿Necesito una gran cantidad de suplementos o necesito gastar mucho dinero para comprar todo tipo de productos para el cuidado de la salud durante el embarazo en el mercado? 那么 其实 呢 , 在 临床 上 来讲 , 真正 的 就是说 已经 有 临床 意义 , 或者说 已经 有 临床 证据 来 显示 的 , 对 孕 妈妈 和 对 胎儿 都 有 帮助 的 维生素 , 其实 有 那么 几个 明星 类 的 维生素 。 So in fact, clinically, the real thing is that it has clinical significance, or there is already clinical evidence to show that there are so many vitamins for the pregnant mother and the vitamins that help the fetus. Bueno, de hecho, clínicamente hablando, lo que realmente significa es que hay vitaminas clínicamente significativas, o ya hay evidencias clínicas que muestran que las vitaminas son útiles para las madres embarazadas y los fetos, de hecho, hay algunas vitaminas estrella.

第一个 最 重要 的 就 经常 说 到 的 , 就是说 关于 叶酸 。 The first and most important thing to say is that it is about folic acid. Lo primero y más importante que se menciona a menudo es sobre el ácido fólico. 那么 基本上 像 澳洲 这边 , 就是说 是 统一 推荐 的 , 如果 是 在 孕 前 一个月 就 应该 要 开始 补充 了 叶酸 , 然后 至少 要 持续 到 怀孕 之后 的 头 三个 月 。 Then basically it is like the Australian side, that is to say, it is recommended by all. If it is one month before pregnancy, it should start to supplement folic acid, and then at least continue until the first three months after pregnancy. Bueno, básicamente como Australia, es decir, se recomienda uniformemente, si es un mes antes del embarazo se debe iniciar la suplementación con ácido fólico y luego se debe continuar por lo menos hasta los tres primeros meses después del embarazo. 那么 具体 的 推荐 量 呢 , 我们 一般来说 , 就是 澳洲 是 有 统一 规定 的 , 是 500-600 微克 ,micro gram, 微克 每天 , 那么 叶酸 这个 维生素 的话 , 通常 来讲 是 仅仅 靠 饮食 上 来讲 , 还 不 一定 能够 充分 满足 这个 需求 的 , 所以 也就是说 , 叶酸 真正 意义 上 唯一 需要 在 孕期 或者 是 在 备孕 期间 需要 额外 补充 的 一个 营养元素 。 So the specific recommended amount, in general, is that Australia has a unified regulation, is 500-600 micrograms, micro gram, micrograms per day, then folic acid, this vitamin is usually only based on diet, not yet It must be able to fully meet this demand, so that is to say, folic acid is truly the only nutrient element that needs to be supplemented during pregnancy or during pregnancy. En cuanto a la cantidad específica recomendada, generalmente decimos que Australia tiene regulaciones uniformes, que son 500-600 microgramos, microgramos, microgramos por día. En cuanto a la vitamina ácido fólico, en términos generales, solo en términos de dieta, no es suficiente. Debe poder cubrir plenamente esta demanda, es decir, el ácido fólico es el único elemento nutricional que debe complementarse durante el embarazo o durante la preparación del embarazo.

主持人 : 您 能 不能 给 我们 听众 朋友 们 , 做 一点 知识 普及 , 叶酸 是 一种 什么样 的 营养元素 , 那么 补充 它 这样 大量 的 补充 在 孕 前 三个 月 , 您 说 每天 都 需要 补充 这么 多 ,500-600 微克 , 它 能够 给 孕妇 和 胎儿 带来 什么样 的 保健 作用 ? Moderator: Can you give our audience friends a little knowledge, what kind of nutrients are folic acid, then supplement it with such a large amount of supplements in the first three months of pregnancy, you say that you need to add so much every day, 500 -600 micrograms, what kind of health care can it bring to pregnant women and fetuses?

韩珊珊 : 其实 叶酸 已经 有 非常 非常 多 的 临床 验证 结果显示 , 就是 叶酸 , 先 回到 刘老师 第一个 问题 , 就是说 叶酸 是 一类 B 族 维生素 , 其实 它 就是 一个 维生素 , 听 起来 它 像 , 因为 我们 都 说 维生素 A、B、C, 所有 的 妈妈 都 是 比较 了解 , 比较 通俗 的 。 Han Shanshan: In fact, folic acid has a very large number of clinical tests. It is folic acid. First, return to Teacher Liu’s first question, that is, folic acid is a kind of B vitamin. In fact, it is a vitamin, it sounds like it, because We all say that vitamins A, B, and C, all mothers are more familiar, more popular. 那 突然 讲 到 叶酸 , 就 觉得 这 是 个 什么 酸 , 还是 什么 特殊 物质 , 其实 它 还是 一种 维生素 , 而且 它 是 属于 B 族 维生素 , 就 维生素 B 里面 这个 家族 里面 的 一种 。 Suddenly speaking, folic acid, I think this is what kind of acid, or what special substance, in fact, it is still a vitamin, and it belongs to the B vitamin, which is a kind of vitamin B inside the family. Cuando de repente mencioné el ácido fólico, pensé que era algún tipo de ácido o algún tipo de sustancia especial. De hecho, sigue siendo un tipo de vitamina, y pertenece a las vitaminas B, que es un tipo de vitamina B en este familia. 然后 它 在 临床 上 最 主要 的 一个 临床 意义 呢 , 是因为 它 对 , 就是说 在 胎儿 特别 是 在 孕早期 , 就是 刚刚 就是说 受精 了 , 开始 高度 分裂 的 那个 , 第一类 周期 在 十二周 之前 , 它 对 胎儿 神经系统 的 发育 和 生长 方面 是 有 非常 非常 大 的 临床 意义 的 。 Then it is the most clinically significant clinical significance, because it is right, that is to say, in the fetus, especially in the first trimester, it is just the one that is fertilized and begins to be highly divided. The first type of cycle is 12 weeks ago. It has very, very, clinical significance for the development and growth of the fetal nervous system. 如果 就是说 , 比如说 由于 叶酸 不足 , 或者说 没有 很 好 的 补充 叶酸 , 那么 可能 孩子 就是说 , 或者 胎儿 就 将来 发生 脊柱 裂 的 风险 会 增高 , 但是 这个 比较 重要 的 一点 就是 , 我 提到 的 是 风险 增高 , 而 不是 说 一定 会 发生 。 If it is said, for example, because of insufficient folic acid, or if there is no good folic acid supplementation, then the child may say that the risk of spina bifida will increase in the future, but the more important point is that I mentioned The risk is higher, not that it will happen. 因为 我 也 有 经常 有 妈妈 , 就是说 会 非常 紧张 的 来说 , 韩 医生 我 这次 是 没有 准备 的 情况 下 突然 怀孕 了 , 那 当然 既然 没有 准备 , 那 肯定 也 不会 是 已经 提前 一个月 , 已经 在 吃 叶酸 了 , 我 是不是 我 的 宝宝 会 发生 脊柱 裂 , 因为 脊柱 裂 是 属于 比较 严重 的 中枢神经 方面 的 一个 问题 。 Because I often have a mother, which means I’m very nervous. Dr. Han, I suddenly became pregnant without preparation. Of course, since I’m not prepared, it certainly won’t be a month in advance. After taking folic acid, do I have spina bifida in my baby, because spina bifida is a serious central nervous system problem.

那么 其实 情况 下 , 就是说 风险 会 增高 , 而且 理论 上 或者 是 临床 上 已经 证明 了 , 就是 叶酸 补充 充足 的 叶酸 是 可以 明显 的 降低 这个 风险 的 , 这个 也 就是 为什么 叶酸 是 通常 首要 提到 的 , 如果 有 妈妈 说 我 要 备孕 了 , 或者说 我们 现在 已经 确诊 怀孕 了 , 那么 第一个 要 想到 的 营养元素 便 是 叶酸 。 而且 叶酸 通常 也 是 除了 饮食 方面 以外 , 还是 需要 额外 补充 的 。 In addition to diet, folic acid usually needs additional supplements. Además, el ácido fólico generalmente necesita complementarse con la dieta. 那么 当然 在 饮食 上面 , 就 比如说 在 吃 方面 食物 选择 也 是 很 重要 , 既然 我们 提到 了 叶酸 , 就 需要量 会 增加 在 孕期 的 时候 , 那么 我们 都 会 选 一些 , 比如 含 叶酸 丰富 的 一些 食物 , 那么 通常 这些 食物 呢 , 有 补充 的 蔬菜 , 新鲜 的 蔬菜 和 水果 , 或者 是 豆类 , 然后 还有 蛋 , 就是 鸡蛋 蛋类 , 还有 就是 坚果 (nuts)。 Bueno, por supuesto, en cuanto a la dieta, por ejemplo, la elección de los alimentos también es muy importante, ya que mencionamos el ácido fólico, la cantidad necesaria aumentará durante el embarazo, por lo que elegiremos algunos, como algunos alimentos ricos en ácido fólico. , por lo general, estos alimentos incluyen verduras suplementarias, verduras y frutas frescas, o frijoles, y luego huevos, que son huevos y huevos, y nueces.

无论 哪 一种 nuts 都 可以 , 还有 一个 像 苹果汁 橙汁 其实 也 是 含有 丰富 的 叶酸 的 。 No matter which kind of nuts are available, there is also an orange juice like apple juice which is also rich in folic acid. No importa qué tipo de frutos secos estén disponibles, también hay uno como el jugo de manzana y el jugo de naranja que en realidad es rico en ácido fólico. 所以 说 , 这个 也 是 刚才 提到 , 比如说 有些 孕 妈妈 说 我 没有 准备 , 是不是 说 这个 风险 就 会 很 高 , 其实 如果 孕 妈妈 一直 以来 都 是 坚持 健康 饮食 、 均衡 饮食 的话 , 不是 说 就 没有 叶酸 , 就 不 补 就是 零 , 其实 不是 这么 一个 概念 , 就是说 既然 如果 现在 已经 明确 了 , 这些 东西 已经 , 我 刚才 列举 过 的 这些 食物 已经 明确 了 它 有 , 比如说 含有 丰富 的 叶酸 , 就是说 如果 平时 在 饮食 上面 多 注意 的话 , 那 就是说 出 了 补充 之外 , 还 可以 从 饮食 中 额外 来 摄入 一些 叶酸 。 So, this is just mentioned. For example, some pregnant mothers said that I was not prepared. Does this mean that the risk will be very high? In fact, if pregnant mothers have always insisted on a healthy diet and a balanced diet, it is not that there is no folic acid. It’s not a concept, it’s not a concept, that is, if it’s already clear, these things are already there. The foods I’ve just listed have already made it clear, for example, rich in folic acid, that is, if it’s usually If you pay more attention to your diet, you can add some folic acid from your diet.

主持人 : 您 刚才 提到 的 所有 这些 食品 当中 呢 , 中间 也 包括 了 蛋类 , 那 我们 知道 呢 , 吃 蛋 鸡蛋 或者 是 其他 的 什么 蛋 , 那 有 一些 朋友 可能 会 有 一些 担心 , 比如说 对 这个 胆固醇 的 问题 , 那 您 讲 到 的 这个 叶酸 , 它 是 大量 的 是 更 多 的 含 于 蛋白 当中 , 还是 含 于 蛋黄 当中 ? Moderator: Among all the foods you mentioned earlier, eggs are also included in the middle. Then we know that if you eat eggs, eggs, or other eggs, some friends may have some concerns, such as this Cholesterol, the folic acid you mentioned, is it contained in a large amount in the egg white or in the yolk?

韩珊珊 : 其实 它 这个 , 我们 通常 来说 是 就是 一个 整个 的 鸡蛋 , 而 不是 说 我们 只 吃 鸡蛋 或者 只 吃 蛋白 。 Han Shanshan: Actually, we usually say it is a whole egg, not that we only eat eggs or only egg whites. Shanshan Han: En realidad, normalmente comemos un huevo entero, no solo huevos o claras de huevo. 其实 通常 来讲 , 刘老师 , 就是说 比如说 我们 说 鸡蛋 中 含有 丰富 的 叶酸 , 但是 比如说 这个 孕 妈妈 吃 鸡蛋 , 但是 并 不是 说 我 这个 孕 妈妈 我 刚好 喜欢 吃 鸡蛋 , 所以 我 就 拼命 吃 鸡蛋 来 补充 叶酸 , 其实 这是 一个 比较 , 有 一点 理解 偏差 了 , 其实 正常 来说 , 正常 一个 人群 , 其实 刘老师 提到 一个 概念 , 胆固醇 的 原因 , 其实 是 非常 非常 有 代表性 意义 的 一个 疑问 。 In fact, generally speaking, Teacher Liu, for example, we say that eggs are rich in folic acid, but for example, this pregnant mother eats eggs, but it’s not that my pregnant mother just likes to eat eggs, so I try to eat eggs. To supplement folic acid, this is actually a comparison. There is a bit of misunderstanding. In fact, it is normal for a normal population. Actually, Teacher Liu mentioned a concept, the reason for cholesterol, which is actually a very representative question. 那么 其实 像 鸡蛋 的话 , 一般来说 一个 礼拜 对于 一个 成年人 , 不管 你 是 孕期 的 还 是 非 孕期 的 , 都 是 不 可以 超过 五个 , 不管 你 有 任何 更加 充分 的 理由 , 比如说 因为 我要 补 叶酸 , 我要 大量 吃 鸡蛋 , 还是 不 可以 超过 , 一个 礼拜 吃 每天 吃 两个 , 比如说 , 那 绝对 是 对 其他 的 那种 叫 胆固醇 营养元素 会 有 一定 量 的 一个 大 的 波动 。 In fact, like eggs, generally speaking, for an adult a week, whether you are pregnant or non-pregnant, you can’t exceed five, no matter if you have any more sufficient reasons, for example, because I want to supplement folic acid. I want to eat a lot of eggs. I still can’t exceed it. I eat two eggs a week. For example, it definitely has a certain amount of big fluctuations on other nutrients called cholesterol.

主持人 : 好 , 听 了 您 专家 的 指点 , 我 自己 也 顿时 觉得 清楚 了 很多 。 Moderator: Okay, after listening to your expert's advice, I suddenly felt a lot clearer myself. Moderador: Bueno, después de escuchar sus consejos expertos, inmediatamente me sentí mucho más claro. 以前 一直 是 在 说到底 吃 多少 , 到底 该不该 吃 的 一些 问题 上 在 纠结 , 那好 , 您 说 的 我 理解 就是 不吃 什么 食物 , 均衡 也 是 很 重要 ? In the past, I was talking about how much to eat and whether I should eat or not. Well, what you said I understand is not to eat any food. Balance is also very important? En el pasado, me he enredado en la pregunta de cuánto comer y si debo comerlo. Bueno, entiendo lo que dijiste. ¿El equilibrio también es muy importante?

韩珊珊 : 均衡 对 , 这是 一个 概念 。 Han Shanshan: Balanced right, this is a concept. Han Shanshan: Bien equilibrado, este es un concepto. 就是 而且 其实 刚才 一 开始 我们 提到 , 比如说 孕期 的 时候 , 到底 哪些 是 最 关键 的 营养元素 我们 需要 注意 , 那么 这里 我 提到 的 关键 , 接下来 还有 除了 叶酸 还有 其他 的 几种 , 我们 接下来 会 聊 到 的 。 That’s and in fact, we mentioned at the beginning, for example, during pregnancy, which are the most critical nutrients that we need to pay attention to. Then the key that I mentioned here is that there are several others besides folic acid. I will talk about it next. 那么 这些 东西 , 其实 用 我们 中国 话 来讲 , 就是 食补 。 Then these things, in terms of their practicality in Chinese, are food supplements. 就是说 我们 最 重要 的 是 需要 从 一个 比较 健康 的 , 均衡 的 饮食 当中 来 摄取 这些 食物 , 那么 同时 我们 要 了解 , 像 这些 重要 的 关键 的 营养元素 , 我们 需要 是 吃 哪些 特殊 类 的 食物 , 来 帮助 更好 地 达到 我们 澳大利亚 经常 推荐 的 日 推荐 量 , 或者 每 如 摄入量 的 一个 推荐 。 That is to say, our most important thing is to take these foods from a healthy, balanced diet. At the same time, we need to understand, like these important key nutrients, what special foods we need to eat to help Better meet the daily recommended amount that we often recommend in Australia, or a recommendation for each intake. 那么 除了 刚才 的 叶酸 , 我们 刚刚 聊 过 的 是 可能 是 需要 额外 补充 的 , 是 我们 需要 吃 叶酸片 , 或者 是 复合 维生素 来 补充 的 。 So in addition to the folic acid just now, what we just talked about is that it may need to be supplemented. We need to take folic acid tablets or multivitamins to supplement it. 那么 接下去 我们 要 谈到 的 一些 营养元素 , 通常 是 如果 这个 妈妈 的 饮食 已经 比较 健康 的话 , 那么 通常 是 可以 直接 从 饮食 中 实现 这个 摄入量 的 。 So the next few nutrients we will talk about are usually if the mother’s diet is already healthy, then this intake can usually be achieved directly from the diet.

那么 比方说 第二个 非常 非常 关键 的 一个 ,[…] 叫 铁 , 就 铁元素 , 那么 铁元素 我们 大家 都 知道 , 它 主要 是 血液 系统 方面 的 一个 作用 , 那么 通常 就是说 , 我们 每个 人 的 人体 都 有 一个 铁 的 储备 , 那么 怀孕 期间 呢 , 像 孕 妈妈 血 容量 的 增加 , 通常 会 把 本来 身体 里面 储存 的 铁 , 就 一下 就 会 全部 发动 起来 用光 了 , 那么 所以 说 , 铁 通常 也 是 , 因为 孕 妈妈 如果 是 孕期 发生 贫血 , 其实 已经 有 , 就是说 能够 证明 , 贫血 的 妈妈 , 可能 会 面临 更加 高 的 风险 , 将来 胎儿 可能 会 发生 早产 , 或者 胎儿 的 体重 不 理想 , 就是说 出生 体重 偏低 , 或者 是 低 体重 出生 。 So, for example, the second very, very critical one, […] is called iron, which is iron. As we all know, iron is mainly a function of the blood system. So, generally speaking, the human body of each of us There is a reserve of iron, so during pregnancy, like the increase in blood volume of pregnant mothers, the iron stored in the body will usually be used up all at once. So, iron is usually too, because If a pregnant mother has anemia during pregnancy, it actually has it, that is to say, it can prove that an anemic mother may face a higher risk. In the future, the fetus may be born prematurely, or the fetus’s weight is not ideal, that is, the birth weight is low. Or a low birth weight.

那么 所以 说 这个 , 也 就是 为什么 铁 比较 重要 。 So this is why iron is more important. 那么 现在 澳洲 , 其实 这些 数字 , 其实 我 觉得 孕 妈妈 不 需要 刻意 去 记 的 , 但是 我 就 提 一下 , 就是说 比如说 在 澳洲 我们 是 毫克 ,27 毫克 一天 , 就是说 怀孕 期间 。 So now Australia, in fact, these figures, in fact, I think pregnant mothers do not need to deliberately remember, but I will mention, that is to say, in Australia, we are milligrams, 27 mg a day, that is, during pregnancy. 那么 这些 27 毫克 通常 也 是 可以 通过 食物 来 实现 的 , 那么 当然 我 也 相信 很多 , 现在 基本上 来 我们 医院 的 , 基本上 都 是 会 这么 说 , 是 近期 保健品 的 , 那么 铁 可能 很多 妈妈 都 已经 知道 , 最 主要 的 来源 在 饮食 上 , 主要 是 动物 的 一些 , 比如说 牛肉 、 羊肉 。 也 就是 我们 传统 意义 上 的 叫做 红肉 。 That is, in our traditional sense, it is called red meat. 那么 红肉 通常 铁 的 含量 是 最高 的 , 那么 还有 其他 的 肉 , 比如说 是 鸡肉 还有 猪肉 , 其实 铁 的 含量 也 是 相当 高 的 。 Then red meat usually has the highest iron content, so there are other meats, such as chicken and pork. In fact, the iron content is quite high. 那么 当然 有 一些 妈妈 的话 , 比如说 是 素食 的 , 那 这个 情况 就 比较 稍微 复杂 一点 , 如果 是 素食 的 妈妈 呢 , 其实 植物 类 的 铁 也 是 有 的 , 比如说 我们 植物 上面 叫 .., 就是 豆类 , 它 里面 也 有 一定 的 铁元素 , 但是 像 植物 类 的 铁 跟 动物类 的 铁 最 主要 的 问题 在于 , 动物类 的 铁 更加 容易 被 我们 孕 妈妈 吸收 , 而 植物 的 铁 相对来说 吸收 和 利用 的 利用率 就 会 比较 低 , 或者 吸收 的 比较 差 , 所以 说 如果 是 素食 的 妈妈 , 通常 铁元素 是 一个 非常 棘手 的 一个 东西 , 所以 说 如果 是 素食 的 , 可能 换 一句 话 来说 , 可能 需要 额外 补充 这种 复合 维生素 的 。 So of course there are some mothers, such as vegetarians, then the situation is a little more complicated. If they are vegetarian mothers, in fact, there is iron in plants. For example, our plants are called .., which are beans. , It also has a certain amount of iron in it, but the main problem with plant iron and animal iron is that animal iron is more easily absorbed by our pregnant mothers, while plant iron is relatively absorbed and utilized. The rate will be lower, or the absorption will be poor, so if you are a vegetarian mother, iron is usually a very difficult thing, so if you are a vegetarian, maybe in other words, you may need to supplement this additionally. a multivitamin.

主持人 : 也就是说 , 如果 是 素食者 的 妈妈 , 或者说 素食者 怀孕 的 女士 呢 , 她们 想 补充 铁 的话 , 即便 是 大量 地 食用 含铁 丰富 的 这些 植物 , 也 不够 她们 的 营养 需求 是 吗 ? Moderator: In other words, if it is a vegetarian's mother or a pregnant woman who is a vegetarian, if they want to supplement iron, even if they eat a lot of these iron-rich plants, it is not enough for their nutritional needs, is it?

韩珊珊 : 对 , 她们 可能 摄入 , 就 光 从 比如说 化学 意义 上 来讲 , 这个 铁元素 , 光 从 数量 上 讲 可能 是 够 的 , 但是 真正 能 吸收 进来 的 , 可能 就 会 只能 打 了 很大 的 折扣 , 因为 很多 都 无法 吸收 。 Han Shanshan: Yes, they may ingest it. From a chemical point of view, for example, this iron element may be sufficient in terms of quantity. Discount, because many cannot be absorbed. 所以 说 这种 情况 下 , 所以 说 我们 现在 医院 里面 的话 , 如果 是 素食 主义 的 妈妈 , 我们 通常 会 非常 非常 关注 铁 的 状况 , 因为 及早 发现 就 可以 及早 纠正 , 因为 通常 通过 铁 的 补充 就 可以 很 好 的 纠正 这个 问题 。