Howtochoosetoothpaste
Comment choisir son dentifrice
歯磨き粉の選び方
How to choose toothpaste
JournalistWu:曹 医生 ,我们 也 看到 了 ,市面上 有 各种各样 的 牙膏 ,有 的 说 美白 ,有 的 说 防蛀 ,有 的 说 抗敏 ,那 这个 时候 ,面对 各种各样 的 宣传 ,我们 要 怎么 去 选择 合适 自己 的 牙膏 呢 ?
|cáo|yī shēng|wǒ men|yě|kàn dào|le|shì miàn shàng|yǒu|gè zhǒng gè yàng|de|yá gāo|yǒu|de|shuō|měi bái|yǒu|de|shuō|fáng zhù|yǒu|de|shuō|kàng mǐn|nà|zhè ge|shí hòu|miàn duì|gè zhǒng gè yàng|de|xuān chuán|wǒ men|yào|zěn me|qù|xuǎn zé|hé shì|zì jǐ|de|yá gāo|ne
periodista|Wu|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|Dr|doctor|we|also|see|past tense marker|on the market|have|various kinds|attributive marker|toothpaste|some|attributive marker|say|whitening|some|attributive marker|say|anti-cavity|some|attributive marker|say|sensitivity relief|then|this|time|facing|various kinds|attributive marker|advertising|we|need|how|to|choose|suitable|oneself|attributive marker|toothpaste|question marker
|Người phỏng vấn|||||||||||kem đánh răng||||trắng răng||||chống sâu||||chống nhạy cảm||||||||||||||||
Journalist Wu: Doktor Cao, vi har også sett at det er mange forskjellige typer tannkremer på markedet, noen sier de bleker, noen sier de beskytter mot karies, noen sier de er allergivennlige. Slik sett, med alle disse forskjellige markedsføringene, hvordan kan vi velge riktig tannkrem for oss selv?
Journalist Wu: Dr. Cao, we have also seen that there are various kinds of toothpaste on the market, some claim to whiten, some claim to prevent cavities, and some claim to be anti-sensitive. In this case, facing all kinds of advertisements, how should we choose the toothpaste that is suitable for us?
DoctorCao: 牙膏 呢 , 实际上 , 它 的 作用 主要 是 辅助 刷牙 , 而 刷牙 呢 , 它 是 一个 机械 作用 , 就是说 , 其实 牙膏 的 种类 呢 , 它 只是 一个 帮助 我们 刷牙 达到 最好 的 效果 的 这么 一个 作用 。
|yágāo|ne|shíjìshàng|tā|de|zuòyòng|zhǔyào|shì|fǔzhù|shuāyá|ér|shuāyá|ne|tā|shì|yī gè|jīxiè|zuòyòng|jiùshìshuō|qíshí|yágāo|de|zhǒnglèi|ne|tā|zhǐshì|yī gè|bāngzhù|wǒmen|shuāyá|dádào|zuìhǎo|de|xiàoguǒ|de|zhème|yī gè|zuòyòng
Doktor Cao: Når det gjelder tannkrem, så er hovedfunksjonen egentlig å hjelpe med tannbørstingen. Børsting av tenner er en mekanisk prosess, med andre ord, uansett hvilken type tannkrem det er, hjelper den oss bare med å oppnå best mulig børsteeffekt.
Doctor Cao: Toothpaste, in fact, its main function is to assist brushing teeth, and brushing is a mechanical action. In other words, the types of toothpaste are just a way to help us achieve the best results when brushing.
牙膏 的 成分 呢 , 实际上 是 有 一些 干油 , 有 一些 摩擦剂 , 甚至 就是 我们 简单 地 说 的 那个 石英砂 , 二氧化硅 , 它 的 颗粒 呢 也 有大有小 。
yágāo|de|chéngfèn|ne|shíjìshàng|shì|yǒu|yīxiē|gān yóu|yǒu|yīxiē|mó cā jì|shènzhì|jiùshì|wǒmen|jiǎndān|de|shuō|de|nàge|dàn yīng shā|èryǎnghuàguī|tā|de|kēlì|ne|yě|yǒu dà yǒu xiǎo
||||||||dry oil|||abrasives|||||||||quartz sand|silicon dioxide|||particles|||various sizes
Når det gjelder ingrediensene i tannkrem, så inneholder den faktisk litt smøreolje, litt slipemiddel, til og med det vi enkelt kan kalle kvarts sand, silika, hvor partiklene varierer i størrelse.
The ingredients of toothpaste actually include some dry oils, some abrasives, and even what we simply refer to as quartz sand and silica, which have particles of various sizes.
那么 另外 呢 , 有 一些 化学 的 成分 , 甚至 是 植物 的 成分 在 里面 , 那么 就 , 这 就 决定 了 牙膏 的 种类 。
nàme|lìngwài|ne|yǒu|yīxiē|huàxué|de|chéngfèn|shènzhì|shì|zhíwù|de|chéngfèn|zài|lǐmiàn|nàme|jiù|zhè|jiù|juédìng|le|yágāo|de|zhǒnglèi
So, additionally, there are some chemical components, and even plant components in it, which determines the types of toothpaste.
因为 刷牙 ,那个 牙膏 在 口腔 内 停留 一段时间 ,一般来说 呢 ,两到三分钟 ,那么 这个时候 呢 ,那么 其他 的 这些 成分 ,比如说 氟化剂 啊 ,还有 一些 粘附剂 啊 ,那么 它 就 起到 它自己 的 作用 了 。
yīn wèi|shuā yá|nà ge|yá gāo|zài|kǒu qiāng|nèi|tíng liú|yī duàn shí jiān|yī bān lái shuō|ne|liǎng dào sān fēn zhōng|nà me|zhè ge shí hòu|ne|nà me|qí tā|de|zhè xiē|chéng fèn|bǐ rú shuō|fú huà jì|a|hái yǒu|yī xiē|zhān fù jì|a|nà me|tā|jiù|qǐ dào|tā zì jǐ|de|zuò yòng|le
|đánh răng||||miệng||dừng lại|||||||||||||||||||||||||||
because|brush teeth|that|toothpaste|in|oral cavity|inside|stay|for a period of time|generally speaking|emphasis marker|two to three minutes|then|at this time|emphasis marker|then|other|attributive marker|these|ingredients|for example|fluoride|emphasis marker|and also|some|adhesive|emphasis marker|then|it|just|play|its own|attributive marker|function|past tense marker
Because when brushing teeth, the toothpaste stays in the oral cavity for a period of time, generally speaking, two to three minutes, during which time, other components, such as fluoride and some adhesives, play their own roles.
氟化 剂 本身 呢 ,它 可以 使 牙齿 表面 呢 牙釉质 呢 ,更加 坚固 ,那么 另外 呢 ,有 一些 含 钙 啊 ,镁 啊 ,锌 啊 ,这些 离子 的 这个 成分 呢 ,它 可以 帮助 牙齿 表面 牙釉质 呢 ,在 脱 钙 之后 呢 能够 再次 地 钙化 ,简单 说 ,就是 能 让 牙釉质 变得 更加 坚固 。
fú huà|jì|běn shēn|ne|tā|kě yǐ|shǐ|yá chǐ|biǎo miàn|ne|yá yòu zhì|ne|gèng jiā|jiān gù|nà me|lìng wài|ne|yǒu|yī xiē|hán|gài|a|měi|a|xīn|a|zhè xiē|lí zǐ|de|zhè ge|chéng fèn|ne|tā|kě yǐ|bāng zhù|yá chǐ|biǎo miàn|yá yòu zhì|ne|zài|tuō|gài|zhī hòu|ne|néng gòu|zài cì|de|gài huà|jiǎn dān|shuō|jiù shì|néng|ràng|yá yòu zhì|biàn de|gèng jiā|jiān gù
fluoride|agent|itself|emphasis marker|it|can|make|teeth|surface|emphasis marker|enamel|emphasis marker|more|solid|then|additionally|emphasis marker|there are|some|containing|calcium|emphasis marker|magnesium|emphasis marker|zinc|emphasis marker|these|ions|attributive marker|this|component|emphasis marker|it|can|help|teeth|surface|enamel|emphasis marker|after|demineralization|calcium|after|emphasis marker|can|again|adverbial marker|remineralize|simply|say|is|can|make|enamel|become|more|solid
Fluoride itself can make the surface of the teeth, the enamel, stronger, and additionally, there are some components containing calcium, magnesium, zinc, and these ions can help the enamel of the teeth to remineralize after demineralization, simply put, it makes the enamel stronger.
JournalistWu:那 我们 所 看到 的 这种 美白 ,防蛀 ,抗敏 ,这些 牙膏 的 成分 ,是 哪些 成分 呢 ?
|nà|wǒ men|suǒ|kàn dào|de|zhè zhǒng|měi bái|fáng zhù|kàng mǐn|zhè xiē|yá gāo|de|chéng fèn|shì|nǎ xiē|chéng fèn|ne
|then|we|that|see|attributive marker|this kind of|whitening|anti-cavity|anti-sensitivity|these|toothpaste|attributive marker|ingredients|is|which|ingredients|question marker
Journalist Wu: So what are the components of the whitening, anti-cavity, and anti-sensitivity toothpaste that we see?
DoctorCao:防蛀 牙膏 呢 ,简单 地 说 ,就是 一些 氟化钠 。
|fáng zhù|yá gāo|ne|jiǎn dān|de|shuō|jiù shì|yī xiē|fú huà nà
|anti-cavity|toothpaste|emphasis marker|simply|adverb marker|say|is|some|sodium fluoride
DoctorCao: Anti-cavity toothpaste, simply put, contains some sodium fluoride.
那么 漂白 牙膏 呢 ,里面 其实 是 有 一些 漂白剂 的 成分 在 里面 的 ,但是 它 的 浓度 非常 得 低 。
nà me|piào bái|yá gāo|ne|lǐ miàn|qí shí|shì|yǒu|yī xiē|piào bái jì|de|chéng fèn|zài|lǐ miàn|de|dàn shì|tā|de|nóng dù|fēi cháng|de|dī
then|whitening|toothpaste|emphasis marker|inside|actually|is|have|some|bleaching agent|attributive marker|ingredients|in|inside|attributive marker|but|it|attributive marker|concentration|very|emphasis marker|low
As for whitening toothpaste, it actually contains some bleaching agents, but their concentration is very low.
还有 呢 ,就是 漂白 牙膏 的 里面 呢 ,石英砂 的 这个 颗粒 ,比 一般 的 牙膏 要 粗 一些 。
hái yǒu|ne|jiù shì|piǎo bái|yá gāo|de|lǐ miàn|ne|shí yīng shā|de|zhè ge|kē lì|bǐ|yī bān|de|yá gāo|yào|cū|yī xiē
still|emphasis marker|that is|whitening|toothpaste|attributive marker|inside|emphasis marker|quartz sand|attributive marker|this|particles|compared to|regular|attributive marker|toothpaste|to be|coarse|some
Also, the quartz sand particles in whitening toothpaste are coarser than those in regular toothpaste.
通过 这 两个 成分 呢 ,它 可以 让 这个 牙齿 里面 有 一些 粘渍 啊 ,有 一些 咖啡渍 呢 ,它 可以 帮 你 去 除掉 。
tōng guò|zhè|liǎng gè|chéng fèn|ne|tā|kě yǐ|ràng|zhè gè|yá chǐ|lǐ miàn|yǒu|yī xiē|zhān zì|a|yǒu|yī xiē|kā fēi zì|ne|tā|kě yǐ|bāng|nǐ|qù|chú diào
through|this|two|ingredients|emphasis marker|it|can|make|this|teeth|inside|have|some|stains|emphasis marker|have|some|coffee stains|emphasis marker|it|can|help|you|to|remove
With these two components, it can help remove some stains, like coffee stains, from your teeth.
但是 长期 使用 漂白 牙膏 呢 ,有 的 病人 会 有 一些 冷热 酸甜 敏感 的 这样 的 反应 。
dàn shì|cháng qī|shǐ yòng|piǎo bái|yá gāo|ne|yǒu|de|bìng rén|huì|yǒu|yī xiē|lěng rè|suān tián|mǐn gǎn|de|zhè yàng|de|fǎn yìng
but|long-term|use|whitening|toothpaste|emphasis marker|some|attributive marker|patients|may|have|some|hot and cold|sweet and sour|sensitivity|attributive marker|such|attributive marker|reactions
However, long-term use of whitening toothpaste may cause some patients to experience sensitivity to hot and cold, as well as sweet and sour.
所以 说 , 如果 你 想 长期 使用 漂白 牙膏 的话 呢 , 用 完一管 漂白 牙膏 之后 呢 , 可能 你 适当 地用 一些 防 过敏 的 牙膏 。
suǒyǐ|shuō|rúguǒ|nǐ|xiǎng|chángqī|shǐyòng|piǎobái|yágāo|dehuà|ne|yòng|wán yī guǎn|piǎobái|yágāo|zhīhòu|ne|kěnéng|nǐ|shìdàng|de yòng|yīxiē|fáng|guòmǐn|de|yágāo
||||||||||||a tube|||||||||||||
Therefore, if you want to use whitening toothpaste for a long time, after finishing a tube of whitening toothpaste, it may be appropriate to use some anti-sensitivity toothpaste.
防 过敏 的 牙膏 , 中间 呢 就 有 一些 粘附 剂 , 那么 粘附 剂 呢 , 它 实际上 就是 有些 粘稠 , 那么 因为 我们 牙齿 表面 呢 , 如果 长期 用 粗燥 的 石英砂 来 打磨 的话 呢 , 那么 它 表面 呢 , 就是 有 一些 牙本质 的 小管 就 暴露 出来 了 , 就是说 有些 漏风 , 那么 你 感觉 到 就是说 酸酸的 , 尤其 是 在 喝 冷 的 东西 的 时候 , 那么 这个 时候 呢 , 有 粘附 剂 的 这种 防 过敏 牙膏 的话 呢 , 它 可以 封填 这个 牙齿 表面 的 牙本质 小管 , 这样的话 呢 , 神经 就 不 受到 侵蚀 。
fáng|guòmǐn|de|yágāo|zhōngjiān|ne|jiù|yǒu|yīxiē|niánfù|jì|nàme|niánfù|jì|ne|tā|shíjìshàng|jiùshì|yǒuxiē|niánchóu|nàme|yīnwèi|wǒmen|yáchǐ|biǎomiàn|ne|rúguǒ|chángqī|yòng|cū zào|de|dàn yīng shā|lái|dǎmó|dehuà|ne|nàme|tā|biǎomiàn|ne|jiùshì|yǒu|yīxiē|yáběnzhì|de|xiǎo guǎn|jiù|bàolù|chulai|le|jiùshìshuō|yǒuxiē|lòu fēng|nàme|nǐ|gǎnjué|dào|jiùshìshuō|suān suān dì|yóuqí|shì|zài|hē|lěng|de|dōngxī|de|shíhou|nàme|zhège|shíhou|ne|yǒu|niánfù|jì|de|zhèzhǒng|fáng|guòmǐn|yágāo|dehuà|ne|tā|kěyǐ|fēng tián|zhège|yáchǐ|biǎomiàn|de|yáběnzhì|xiǎo guǎn|zhè yàng dì huà|ne|shénjīng|jiù|bù|shòudào|qīnshí
Anti-sensitivity toothpaste contains some adhesive agents, which are actually somewhat viscous. If we use coarse quartz sand to polish the surface of our teeth for a long time, the small tubules of dentin on the surface may become exposed, leading to some leakage. This can cause a sour sensation, especially when drinking cold beverages. In this case, using anti-sensitivity toothpaste with adhesive agents can seal the small tubules on the surface of the teeth, preventing the nerves from being affected.
那么 此外 呢 ,我们 中国 人 还有 比较 习惯 呢 ,用 一些 中草药 牙膏 ……
nà me|cǐ wài|ne|wǒ men|zhōng guó|rén|hái yǒu|bǐ jiào|xí guàn|ne|yòng|yī xiē|zhōng cǎo yào|yá gāo
well then|in addition|emphasis marker|we|China|people|also have|relatively|habit|emphasis marker|use|some|Chinese herbal medicine|toothpaste
Additionally, we Chinese people are also accustomed to using some herbal toothpaste...
JournalistWu:没错 。
|méi cuò
|that's right
JournalistWu: That's right.
DoctorCao:这个 ,实际上 呢 ,这 就是 ,它 里面 的 中草药 成分 是 非常 少 的 ,真正 的 ,比如说 有些 人 会 说 ,啊 ,我 那 用 两面针 啊 ,或者 田七 啊 ,是不是 可以 防止 牙龈 出血 呢 ?
|zhè ge|shí jì shàng|ne|zhè|jiù shì|tā|lǐ miàn|de|zhōng cǎo yào|chéng fèn|shì|fēi cháng|shǎo|de|zhēn zhèng|de|bǐ rú shuō|yǒu xiē|rén|huì|shuō|a|wǒ|nà|yòng|liǎng miàn zhēn|a|huò zhě|tián qī|a|shì bù shì|kě yǐ|fáng zhǐ|yá yín|chū xuè|ne
|this|in fact|emphasis marker|this|is|it|inside|attributive marker|Chinese herbal medicine|ingredient|is|very|few|attributive marker|really|attributive marker|for example|some|people|will|say|emphasis marker|I|then|use|two-sided needle|emphasis marker|or|notoginseng|emphasis marker|is it|can|prevent|gums|bleeding|emphasis marker
DoctorCao: Actually, the herbal ingredients in it are very few. For example, some people might say, 'Oh, I use two-sided needles or Tianqi, can they prevent gum bleeding?'
可能 是 会 有 一些 功效 , 但是 呢 , 在 那个 化学成分 上 呢 , 其实 因为 牙膏 本身 在 口腔 内 作用 的 时间 呢 是 比较 短 的 , 所以 说 , 牙龈 真正 有 出血 的话 呢 , 还是 牙龈炎 那些 初期 的 症状 , 还是 应该 找 牙医 来 治疗 , 单单 用 中草药 牙膏 呢 , 实际上 是 不能 根本 地 解决问题 的 。
kěnéng|shì|huì|yǒu|yīxiē|gōngxiào|dànshì|ne|zài|nàge|huàxuéchéngfèn|shàng|ne|qíshí|yīnwèi|yágāo|běnshēn|zài|kǒuqiāng|nèi|zuòyòng|de|shíjiān|ne|shì|bǐjiào|duǎn|de|suǒyǐ|shuō|yáyín|zhēnzhèng|yǒu|chūxuè|dehuà|ne|háishi|yáyínyán|nàxiē|chūqī|de|zhèngzhuàng|háishi|yīnggāi|zhǎo|yáyī|lái|zhìliáo|dāndān|yòng|zhōngcǎoyào|yágāo|ne|shíjìshàng|shì|bùnéng|gēnběn|de|xiè jué wèn tí|de
There might be some effects, but in terms of chemical composition, the toothpaste itself acts in the mouth for a relatively short time. So, if there is real gum bleeding, it is still the early symptoms of gingivitis, and one should see a dentist for treatment. Just using herbal toothpaste cannot fundamentally solve the problem.
此外 呢 ,还有 一些 就是 我们 要 说 的 就是 ,儿童 牙膏 。
cǐ wài|ne|hái yǒu|yī xiē|jiù shì|wǒ men|yào|shuō|de|jiù shì|ér tóng|yá gāo
in addition|emphasis marker|also|some|that is|we|want|say|attributive marker|that is|children's|toothpaste
In addition, there are also some things we need to mention, which are children's toothpaste.
实际上 呢 ,在 儿童期 呢 ,我们 不 提倡 用 成人 牙膏 的 ,因为 儿童 的 牙膏 里面 呢 ,它 的 粘膜 剂 是 比较 细幼 的 ,甚至 是 有些 牙膏 呢 ,是 没有 粘膜 剂 ,就是 ,这样 的话 呢 ,因为 乳牙 的 结构 跟 恒牙 是 完全 不同 的 ,第二 呢 ,儿童 的 那个 牙齿 啊 ,它 是 比较 敏感 ,而且 牙冠 也 比较 短 ,它 里面 防蛀 的 这个 含氟 的 成分 呢 ,它 的 浓度 也 比 一般 的 成人 牙膏 要 低 很多 。
shí jì shàng|ne|zài|ér tóng qī|ne|wǒ men|bù|tí chàng|yòng|chéng rén|yá gāo|de|yīn wèi|ér tóng|de|yá gāo|lǐ miàn|ne|tā|de|zhān mó|jì|shì|bǐ jiào|xì yòu|de|shèn zhì|shì|yǒu xiē|yá gāo|ne|shì|méi yǒu|zhān mó|jì|jiù shì|zhè yàng|de huà|ne|yīn wèi|rǔ yá|de|jié gòu|gēn|héng yá|shì|wán quán|bù tóng|de|dì èr|ne|ér tóng|de|nà ge|yá chǐ|a|tā|shì|bǐ jiào|mǐn gǎn|ér qiě|yá guàn|yě|bǐ jiào|duǎn|tā|lǐ miàn|fáng zhù|de|zhè ge|hán fú|de|chéng fèn|ne|tā|de|nóng dù|yě|bǐ|yī bān|de|chéng rén|yá gāo|yào|dī|hěn duō
in fact|emphasis marker|in|childhood|emphasis marker|we|not|advocate|use|adult|toothpaste|attributive marker|because|children|attributive marker|toothpaste|inside|emphasis marker|it|attributive marker|mucilage|agent|is|relatively|fine|attributive marker|even|is|some|toothpaste|emphasis marker|is|without|mucilage|agent|that is|in this way|if|emphasis marker|because|milk teeth|attributive marker|structure|and|permanent teeth|is|completely|different|attributive marker|second|emphasis marker|children|attributive marker|that|teeth|emphasis marker|it|is|relatively|sensitive|and|crown|also|relatively|short|it|inside|cavity prevention|attributive marker|this|fluoride|attributive marker|ingredient|emphasis marker|it|attributive marker|concentration|also|than|general|attributive marker|adult|toothpaste|to|low|much lower
In fact, during childhood, we do not advocate using adult toothpaste because children's toothpaste contains finer abrasives, and some toothpaste does not contain abrasives at all. This is important because the structure of primary teeth is completely different from that of permanent teeth. Additionally, children's teeth are more sensitive, and the crowns are shorter. The fluoride content that helps prevent cavities is also much lower than that in regular adult toothpaste.
JournalistWu:嗯 ,为什么 要 比 成人 牙膏 低 呢 ?
|ēn|wèi shén me|yào|bǐ|chéng rén|yá gāo|dī|ne
|um|why|need|than|adult|toothpaste|lower|emphasis marker
Journalist Wu: Hmm, why is it lower than adult toothpaste?
Doctor Cao: 因为 小孩子 在 三岁 到 六岁 之间 的 时候 , 可以 用 牙膏 , 那么 这个 时候 呢 , 儿童 的 吞咽 反射 还 不是 很 完全 , 所以 有 一部分 牙膏 呢 他 不 小心 会 吞下去 , 那么 如果 用 成人 的 这种 高 氟 的 , 甚至 是 漂白 牙膏 , 或者 是 这些 牙膏 的话 呢 , 那么 对 小孩 的 身体 是 会 有 一些 影响 的 。
||yīnwèi|xiǎoháizi|zài|sān suì|dào|liù suì|zhījiān|de|shíhou|kěyǐ|yòng|yágāo|nàme|zhège|shíhou|ne|értóng|de|tūnyàn|fǎnshè|hái|búshi|hěn|wánquán|suǒyǐ|yǒu|yībùfèn|yágāo|ne|tā|bù|xiǎoxīn|huì|tūn xià qù|nàme|rúguǒ|yòng|chéngrén|de|zhèzhǒng|gāo|fú|de|shènzhì|shì|piǎobái|yágāo|huòzhě|shì|zhèxiē|yágāo|dehuà|ne|nàme|duì|xiǎohái|de|shēntǐ|shì|huì|yǒu|yīxiē|yǐngxiǎng|de
Doctor Cao: Because children between the ages of three and six can use toothpaste, at this stage, their swallowing reflex is not fully developed. Therefore, they may accidentally swallow some of the toothpaste. If they use adult toothpaste, which has high fluoride content or even whitening agents, it could have some effects on their health.
那么 如果 吞得 比较 少 的话 呢 , 当然 对 身体 没有 什么 太 大 的 危害 , 但是 呢 , 成年 的 牙齿 萌出 的 时候 呢 , 我们 会 在 上面 呢 , 看到 一些 氟化 的 一个 斑点 , 有点像 这个 粉白色 的 这样 的 , 不是 透明 的 那种 白斑 , 在 牙齿 上面 。
nàme|rúguǒ|tūn de|bǐjiào|shǎo|dehuà|ne|dāngrán|duì|shēntǐ|méiyǒu|shénme|tài|dà|de|wēihài|dànshì|ne|chéngnián|de|yáchǐ|méng chū|de|shíhou|ne|wǒmen|huì|zài|shàngmian|ne|kān dào|yīxiē|fúhuà|de|yī gè|bāndiǎn|yǒu diǎn xiàng|zhège|fěn bái sè|de|zhèyàng|de|búshi|tòumíng|de|nàzhǒng|bái bān|zài|yáchǐ|shàngmian
If they swallow only a small amount, it certainly does not pose a significant risk to their health. However, when permanent teeth emerge, we may see some fluorosis spots on them, which appear as light white spots, not the transparent kind, on the teeth.
那么 我们 有 的 时候 呢 就 会 说 ,会 跟 小孩子 开玩笑 说 ,哦 ,小 的 时候 吞 牙膏 吞 太多 了 ,这是 我们 说 的 一个 过多地 使用 牙膏 的 这么 一个 痕迹 。
nà me|wǒ men|yǒu|de|shí hòu|ne|jiù|huì|shuō|huì|gēn|xiǎo hái zi|kāi wán xiào|shuō|ó|xiǎo|de|shí hòu|tūn|yá gāo|tūn|tài duō|le|zhè shì|wǒ men|shuō|de|yī gè|guò duō de|shǐ yòng|yá gāo|de|zhè me|yī gè|hén jì
then|we|have|attributive marker|time|emphasis marker|just|will|say|will|with|children|joke|say|oh|small|attributive marker|time|swallow|toothpaste|swallow|too much|emphasis marker|this is|we|say|attributive marker|one|excessively|use|toothpaste|attributive marker|such|one|trace
So sometimes we joke with children, saying, oh, when I was little I swallowed too much toothpaste, this is a sign of excessive toothpaste use.
另外 呢 , 就是 , 有 的 小孩 , 他 有 异食 癖 , 他 爱 吃 这个 牙膏 , 那么 如果说 , 一个 10 到 15 公斤 左右 的 孩子 , 一次性 如果说 他 吞 吃 了 90 克 以上 的 这个 牙膏 的话 呢 , 那 他 就 需要 赶快 去 医院 就诊 的 。
lìngwài|ne|jiùshì|yǒu|de|xiǎohái|tā|yǒu|yì shí|pǐ|tā|ài|chī|zhège|yágāo|nàme|rú guǒ shuì|yī gè|dào|gōngjīn|zuǒyòu|de|háizi|yīcìxìng|rú guǒ shuì|tā|tūn|chī|le|kè|yǐshàng|de|zhège|yágāo|dehuà|ne|nà|tā|jiù|xūyào|gǎnkuài|qù|yīyuàn|jiùzhěn|de
Additionally, some children have pica, and they love to eat toothpaste. If a child weighing around 10 to 15 kilograms swallows more than 90 grams of toothpaste at once, they need to go to the hospital immediately.
因为 牙膏 里面 , 就 像 我 说 的 , 它 还是 含有 很多 的 化学成分 , 尤其 是 氟 离子 , 和 一些 其他 的 小 分子 的 负离子 的 成分 , 那么 这样的话 呢 , 它会 造成 儿童 的 这个 , 体内 的 电解质 的 失衡 , 会 大量 地 脱水 。
yīnwèi|yágāo|lǐmiàn|jiù|xiàng|wǒ|shuō|de|tā|háishi|hányǒu|hěn duō|de|huàxuéchéngfèn|yóuqí|shì|fú|lízǐ|hé|yīxiē|qítā|de|xiǎo|fènzǐ|de|fùlízǐ|de|chéngfèn|nàme|zhè yàng dì huà|ne|tā huì|zàochéng|értóng|de|zhège|tǐnèi|de|diànjiězhì|de|shīhéng|huì|dàliàng|de|tuōshuǐ
Because toothpaste contains many chemical components, as I mentioned, especially fluoride ions and some other small molecular anions, this can cause an imbalance in the child's electrolytes and lead to significant dehydration.
所以 说 呢 ,那么 如果 说 一旦 你 发现 你 的 孩子 ,吞 了 很多 的 牙膏 ,但是 你 又 不是 了解 他 到底 吞 了 多少 的话 呢 ,你 可以 首先 呢 ,就是 让 他 喝 大量 的 这个 牛奶 ,然后 呢 ,还是 带 他 去 医院 看 一下 。
suǒ yǐ|shuō|ne|nà me|rú guǒ|shuō|yī dàn|nǐ|fā xiàn|nǐ|de|hái zi|tūn|le|hěn duō|de|yá gāo|dàn shì|nǐ|yòu|bù shì|liǎo jiě|tā|dào dǐ|tūn|le|duō shǎo|de huà|ne|nǐ|kě yǐ|shǒu xiān|ne|jiù shì|ràng|tā|hē|dà liàng|de|zhè ge|niú nǎi|rán hòu|ne|hái shì|dài|tā|qù|yī yuàn|kàn|yī xià
so|say|emphasis marker|then|if|say|once|you|find|your|attributive marker|child|swallowed|past tense marker|a lot of|attributive marker|toothpaste|but|you|again|not|understand|he|exactly|swallowed|past tense marker|how much|if|emphasis marker|you|can|first|emphasis marker|just|let|him|drink|a lot of|attributive marker|this|milk|then|emphasis marker|still|take|him|to|hospital|see|a bit
So, if you find that your child has swallowed a lot of toothpaste, but you are not sure how much they actually swallowed, you can first let them drink a lot of milk, and then take them to the hospital for a check-up.
JournalistWu:刚才 您 说 的 是 三岁 以上 的 儿童 ,那 三岁 以下 的 孩子 呢 ?
|gāng zài|nín|shuō|de|shì|sān suì|yǐ shàng|de|ér tóng|nà|sān suì|yǐ xià|de|hái zi|ne
|just now|you|said|attributive marker|is|three years old|above|attributive marker|children|then|three years old|below|attributive marker|children|question marker
JournalistWu: Earlier, you mentioned children over three years old, what about children under three?
DoctorCao:建议 呢 ,小孩子 在 两三岁 之前 呢 ,不用 使用 牙膏 ,实际上 。
|jiàn yì|ne|xiǎo hái zi|zài|liǎng sān suì|zhī qián|ne|bù yòng|shǐ yòng|yá gāo|shí jì shàng
|suggest|emphasis marker|children|at|two to three years old|before|emphasis marker|do not need|use|toothpaste|in fact
DoctorCao: The recommendation is that small children, before the age of two or three, actually do not need to use toothpaste.
JournalistWu:嗯 ,不要 使用 牙膏 ,他们 刷牙 的时候 要 用 什么 东西 呢 ?
|ēn|bù yào|shǐ yòng|yá gāo|tā men|shuā yá|de shí hòu|yào|yòng|shén me|dōng xī|ne
|um|do not|use|toothpaste|they|brush teeth|when|need|use|what|things|question marker
JournalistWu: Hmm, if they shouldn't use toothpaste, what should they use when brushing their teeth?
DoctorCao:一般 来说 呢 ,我们 就 说 ,沾着 清水 刷 。
|yī bān|lái shuō|ne|wǒ men|jiù|shuō|zhān zhe|qīng shuǐ|shuā
|generally|speaking|emphasis marker|we|just|say|dip|clean water|brush
DoctorCao: Generally speaking, we say to brush with just clean water.
没有 牙膏 的话 呢 , 只要 你 刷够 两到 三分钟 , 对于 小孩子 来说 呢 , 他 是 可以 的 , 因为 他 毕竟 牙 面上 呢 , 它 也 不 那么 容易 残留 那么 多 的 食物 , 因为 小孩子 的 饮食结构 跟 我们 也 不 太 一样 。
méiyǒu|yágāo|dehuà|ne|zhǐyào|nǐ|shuā gòu|liǎng dào|sān fèn zhōng|duìyú|xiǎoháizi|láishuō|ne|tā|shì|kěyǐ|de|yīnwèi|tā|bìjìng|yá|miàn shàng|ne|tā|yě|bù|nàme|róngyì|cánliú|nàme|duō|de|shíwù|yīnwèi|xiǎoháizi|de|yǐn shí jié gòu|gēn|wǒmen|yě|bù|tài|yīyàng
If there is no toothpaste, as long as you brush for two to three minutes, it is fine for children because, after all, the surface of their teeth does not easily retain a lot of food, as their dietary structure is quite different from ours.
Journalist Wu: 您 这么 一说 , 牙膏 里面 这么 多 的 化学成分 , 而且 说 , 对于 小孩子 , 他们 可能 用 清水 刷 就 可以 了 , 那 可能 很多 现在 这个 崇尚 自然 的 大人 也 说 , 那 我们 能 不能 也 用 这个 清水 来 刷牙 呢 ?
||nín|zhème|yīshuō|yágāo|lǐmiàn|zhème|duō|de|huàxuéchéngfèn|érqiě|shuō|duìyú|xiǎoháizi|tāmen|kěnéng|yòng|qīngshuǐ|shuā|jiù|kěyǐ|le|nà|kěnéng|hěn duō|xiànzài|zhège|chóngshàng|zìrán|de|dàren|yě|shuō|nà|wǒmen|néng|bùnéng|yě|yòng|zhège|qīngshuǐ|lái|shuāyá|ne
Journalist Wu: With that said, there are so many chemical ingredients in toothpaste, and you mentioned that for children, they might just be able to brush with clean water. Many adults who advocate for natural products might ask, can we also brush our teeth with just clean water?
Doctor Cao: 可以 啊 , 但是 呢 , 就是 , 因为 我们 每个 人 现在 在 很 繁忙 的 这个 工作 当中 呢 , 时间 是 非常 宝贵 的 , 那么 如果 你 想要 用 清水 刷牙 , 当然 是 可以 的 , 但是 你 如果 想 彻底 地 清除 这个 牙齿 上 的 菌斑 和 污垢 的话 呢 , 一般 我们 建议 , 如果 你 只用 清水 刷 的话 , 你 要 刷 15 到 20 分钟 。
||kěyǐ|á|dànshì|ne|jiùshì|yīnwèi|wǒmen|měi gè|rén|xiànzài|zài|hěn|fánmáng|de|zhège|gōngzuò|dāngzhōng|ne|shíjiān|shì|fēicháng|bǎoguì|de|nàme|rúguǒ|nǐ|xiǎngyào|yòng|qīngshuǐ|shuāyá|dāngrán|shì|kěyǐ|de|dànshì|nǐ|rúguǒ|xiǎng|chèdǐ|de|qīngchú|zhège|yáchǐ|shàng|de|jūn bān|hé|wūgòu|dehuà|ne|yībān|wǒmen|jiànyì|rúguǒ|nǐ|zhǐ yòng|qīngshuǐ|shuā|dehuà|nǐ|yào|shuā|dào|fēnzhōng
Doctor Cao: Yes, you can. However, since everyone is very busy with work nowadays, time is very precious. If you want to brush your teeth with clean water, of course, you can. But if you want to thoroughly remove plaque and dirt from your teeth, generally we recommend that if you only use clean water, you need to brush for 15 to 20 minutes.
JournalistWu:啊 哈哈 。
|ā|hā hā
|ah|haha
Journalist Wu: Ah, haha.
DoctorCao: 所以 说 , 我 也 说 , 牙膏 是 一个 很 好 的 辅助剂 呢 , 就是 因为 牙膏 里面 有 很多 粘膜 剂 啊 , 还 有些 其他 的 , 那么 你 如果 用 清水 刷 的话 , 一般 人 都 做 不到 刷 15 到 20 分钟 。
|suǒyǐ|shuō|wǒ|yě|shuō|yágāo|shì|yī gè|hěn|hǎo|de|fǔ zhù jì|ne|jiùshì|yīnwèi|yágāo|lǐmiàn|yǒu|hěn duō|niánmó|jì|á|hái|yǒuxiē|qítā|de|nàme|nǐ|rúguǒ|yòng|qīngshuǐ|shuā|dehuà|yībān|rén|dōu|zuò|bùdào|shuā|dào|fēnzhōng
DoctorCao: So, I also say that toothpaste is a very good auxiliary agent, precisely because there are many mucilage agents in toothpaste, as well as some other ingredients. If you brush with plain water, most people can't brush for 15 to 20 minutes.
那么 另外 呢 , 还有 呢 就是说 , 用 清水 刷 呢 , 当然 就 缺少 了 这个 正常 牙膏 里面 的 这层 保护 作用 , 比如说 , 氟化 剂 对于 蛀牙 的 防蛀 啊 , 还有 一些 啊 , 钙 、 镁 、 锌 , 这种 离子 呢 , 帮助 你 的 牙齿 表面 的 釉质 更加 坚固 , 那么 这些 作用 就 没有 了 。
nàme|lìngwài|ne|háiyǒu|ne|jiùshìshuō|yòng|qīngshuǐ|shuā|ne|dāngrán|jiù|quēshǎo|le|zhège|zhèngcháng|yágāo|lǐmiàn|de|zhè céng|bǎohù|zuòyòng|bǐ rú shuì|fúhuà|jì|duìyú|zhùyá|de|fáng zhù|á|háiyǒu|yīxiē|á|gài|měi|xīn|zhèzhǒng|lízǐ|ne|bāngzhù|nǐ|de|yáchǐ|biǎomiàn|de|yòu zhì|gèngjiā|jiāngù|nàme|zhèxiē|zuòyòng|jiù|méiyǒu|le
Moreover, brushing with plain water obviously lacks the protective effect that normal toothpaste provides, such as fluoride for preventing cavities, and other ions like calcium, magnesium, and zinc, which help make the enamel on your teeth stronger. These effects would be absent.
所以 说 , 有好有坏 吧 。
suǒyǐ|shuō|yǒu hǎo yǒu huài|ba
So, there are both pros and cons.
JournalistWu:嗯 ,其实 就 听 您 这么 一说 ,觉得 这个 牙膏 是一把 双刃剑 ,用 多 了 呢 ,它 会 造成 害处 ,但是 用 少 了 好像 也 不行 。
|ēn|qí shí|jiù|tīng|nín|zhè me|yī shuō|jué de|zhè ge|yá gāo|shì yī bǎ|shuāng rèn jiàn|yòng|duō|le|ne|tā|huì|zào chéng|hài chù|dàn shì|yòng|shǎo|le|hǎo xiàng|yě|bù xíng
|um|actually|just|listen|you|this|say|feel|this|toothpaste|is a|double-edged sword|use|too much|emphasis marker|emphasis marker|it|will|cause|harm|but|use|too little|emphasis marker|seems|also|not okay
JournalistWu: Well, actually, listening to what you said, I feel that toothpaste is a double-edged sword. If used too much, it can cause harm, but using too little also seems to be a problem.
那 您 能 不能 给 我们 建议 一下 ,一次 要 用 多少 牙膏 是 比较 适合 的 量 。
nà|nín|néng|bù néng|gěi|wǒ men|jiàn yì|yī xià|yī cì|yào|yòng|duō shǎo|yá gāo|shì|bǐ jiào|shì hé|de|liàng
that|you|can|cannot|give|us|suggestion|a bit|once|need|use|how much|toothpaste|is|relatively|suitable|attributive marker|amount
So, can you give us some advice on how much toothpaste is a suitable amount to use at one time?
DoctorCao:首先 呢 ,我 就 要 说 ,一个 原则 就是 ,尽量 地 不要 多用 ,尤其 是 对 小孩子 来说 呢 ,给 小孩子 挤 牙膏 的 时候 呢 ,不要 超过 黄豆粒 那么 大 。
|shǒu xiān|ne|wǒ|jiù|yào|shuō|yī gè|yuán zé|jiù shì|jìn liàng|de|bù yào|duō yòng|yóu qí|shì|duì|xiǎo hái zi|lái shuō|ne|gěi|xiǎo hái zi|jǐ|yá gāo|de|shí hòu|ne|bù yào|chāo guò|huáng dòu lì|nà me|dà
|first|emphasis marker|I|just|want|to say|one|principle|is|as much as possible|adverbial marker|do not|use too much|especially|is|for|children|speaking|emphasis marker|to give|children|squeeze|toothpaste|attributive marker|time|emphasis marker|do not|exceed|soybean|that|big
DoctorCao: First of all, I want to say that one principle is to try not to use too much, especially for children. When squeezing toothpaste for children, it should not exceed the size of a soybean.
那么 对 大人 来说 呢 ,那 你 也 不要 挤得 满满的 那个 整个 牙刷 上 都 是 ,那么 很多 呢 就 都 浪费 掉 了 ,而且 ,多 也 不是 好事 。
nà me|duì|dà rén|lái shuō|ne|nà|nǐ|yě|bù yào|jǐ de|mǎn mǎn de|nà ge|zhěng gè|yá shuā|shàng|dōu|shì|nà me|hěn duō|ne|jiù|dōu|làng fèi|diào|le|ér qiě|duō|yě|bù shì|hǎo shì
so|for|adults|speaking|emphasis marker|that|you|also|don't|squeeze|full|that|entire|toothbrush|on|all|is|so|a lot|emphasis marker|then|all|waste|away|emphasis marker|moreover|too much|also|is not|a good thing
As for adults, you also shouldn't squeeze it so that the entire toothbrush is full. Using too much will just waste it, and more is not necessarily better.
所以 ,一般来说 呢 ,就是 ,我们 说 用 这个 差不多 牙刷 的 1/2 那么多 就 可以 了 。
suǒ yǐ|yī bān lái shuō|ne|jiù shì|wǒ men|shuō|yòng|zhè ge|chà bù duō|yá shuā|de|nà me duō|jiù|kě yǐ|le
so|generally speaking|emphasis marker|that is|we|say|use|this|about|toothbrush|attributive marker|that much|just|can|emphasis marker
So, generally speaking, we say that using about 1/2 of the toothbrush is sufficient.
Journalist Wu: 1/2, 这个 所以 说 , 电视 上面 每次 把 牙膏 挤 满满的 这个 牙刷 上面 一层 , 只是 广告 的 一个 噱头 罢了 。
||zhège|suǒyǐ|shuō|diànshì|shàngmian|měicì|bà|yágāo|jǐ|mǎn mǎn dì|zhège|yáshuā|shàngmian|yīcéng|zhǐshì|guǎnggào|de|yī gè|xuétóu|bàliǎo
Journalist Wu: 1/2, so this means that every time on TV, when they show toothpaste being squeezed fully onto the toothbrush, it's just a gimmick for advertising.
DoctorCao: 对 对 , 是 的 。
|duì|duì|shì|de
DoctorCao: Yes, that's right.
JournalistWu:那 除此之外 呢 ,我 想 大家 也 很 想 知道 说 ,这个 早上 起床 以后 ,有些 人 习惯 说 是 先 吃 完 早餐 以后 ,我 再 刷牙 ,那 这样的话 ,可能 刷 一次 ,也 不 白白 地 磨损 我 的 这个 牙釉质 。
|nà|chú cǐ zhī wài|ne|wǒ|xiǎng|dà jiā|yě|hěn|xiǎng|zhī dào|shuō|zhè ge|zǎo shàng|qǐ chuáng|yǐ hòu|yǒu xiē|rén|xí guàn|shuō|shì|xiān|chī|wán|zǎo cān|yǐ hòu|wǒ|zài|shuā yá|nà|zhè yàng de huà|kě néng|shuā|yī cì|yě|bù|bái bái|de|mó sǔn|wǒ|de|zhè ge|yá yòu zhì
|then|apart from this|emphasis marker|I|want|everyone|also|very|want|to know|that|this|morning|get up|after|some|people|habit|to say|to be|first|eat|finish|breakfast|after|I|again|brush teeth|then|in this case|may|brush|once|also|not|in vain|adverb marker|wear down|my|attributive marker|this|enamel
Journalist Wu: Besides that, I think everyone is also very curious to know that some people have the habit of saying that after getting up in the morning, they first finish breakfast and then brush their teeth. In that case, brushing once might not wear down my enamel unnecessarily.
那么 除此之外 呢 ,还有 人 觉得 说 ,我 早上 一定 要 刷 完 牙 以后 才能 吃 东西 ,完 了 以后 再 漱 个 口 。
nà me|chú cǐ zhī wài|ne|hái yǒu|rén|jué de|shuō|wǒ|zǎo shàng|yī dìng|yào|shuā|wán|yá|yǐ hòu|cái néng|chī|dōng xī|wán|le|yǐ hòu|zài|shù|gè|kǒu
then|apart from this|emphasis marker|also|people|feel|say|I|morning|must|have to|brush|finish|teeth|after|can|eat|food|finish|past tense marker|after|again|rinse|one|mouth
Moreover, there are also people who feel that they must finish brushing their teeth in the morning before they can eat, and then rinse their mouth afterwards.
这 两种 方法 ,哪 一种 对 ?
zhè|liǎng zhǒng|fāng fǎ|nǎ|yī zhǒng|duì
this|two kinds|method|which|one kind|correct
Which of these two methods is correct?
DoctorCao:这个 是 一个 非常 常见 的问题 ,而且 很多 患者 都 ,就是 非常 混乱 ,因为 不 知道 什么 是 一个 标准 答案 。
|zhè ge|shì|yī gè|fēi cháng|cháng jiàn|de wèn tí|ér qiě|hěn duō|huàn zhě|dōu|jiù shì|fēi cháng|hùn luàn|yīn wèi|bù|zhī dào|shén me|shì|yī gè|biāo zhǔn|dá àn
|this|is|a|very|common|problem|and|many|patients|all|just|very|confused|because|not|know|what|is|a|standard|answer
DoctorCao: This is a very common question, and many patients are very confused because they don't know what the standard answer is.
其实 呢 ,就是 世界卫生组织 曾经 介绍 过 这个 ,说 早晨 起来 的时候 ,因为 我们 经历 了 一 晚上 细菌 的 滋生 ,所以 早起 的时候 呢 ,你 可以 用 清水 、盐水 、漱口水 ,先 漱 一下 口 ,然后 呢 ,你 可以 吃 东西 ,吃完 东西 以后 呢 ,再 刷牙 ,用 牙线 。
qí shí|ne|jiù shì|shì jiè wèi shēng zǔ zhī|céng jīng|jiè shào|guò|zhè ge|shuō|zǎo chén|qǐ lái|de shí hòu|yīn wèi|wǒ men|jīng lì|le|yī|wǎn shàng|xì jūn|de|zī shēng|suǒ yǐ|zǎo qǐ|de shí hòu|ne|nǐ|kě yǐ|yòng|qīng shuǐ|yán shuǐ|shù kǒu shuǐ|xiān|shù|yī xià|kǒu|rán hòu|ne|nǐ|kě yǐ|chī|dōng xī|chī wán|dōng xī|yǐ hòu|ne|zài|shuā yá|yòng|yá xiàn
actually|emphasis marker|is|World Health Organization|once|introduced|past tense marker|this|said|morning|get up|when|because|we|experience|past tense marker|one|night|bacteria|attributive marker|breed|so|early morning|when|emphasis marker|you|can|use|clean water|salt water|mouthwash|first|rinse|briefly|mouth|then|emphasis marker|you|can|eat|food|after eating|food|after|emphasis marker|again|brush teeth|use|dental floss
In fact, the World Health Organization has introduced this, saying that in the morning, after experiencing a night of bacterial growth, you can rinse your mouth with clean water, saline, or mouthwash when you wake up, and then you can eat. After eating, you should brush your teeth and use dental floss.
这样 的话 呢 ,保证 你 在 吃 中午饭 之前 ,口腔 都 是 非常 清洁 干净 的 。
zhè yàng|de huà|ne|bǎo zhèng|nǐ|zài|chī|zhōng wǔ fàn|zhī qián|kǒu qiāng|dōu|shì|fēi cháng|qīng jié|gān jìng|de
this way|if|emphasis marker|guarantee|you|before|eat|lunch|before|oral cavity|all|is|very|clean|tidy|attributive marker
This way, you can ensure that your mouth is very clean before having lunch.
当然 啦 , 这个 就是 比较 繁琐 一些 , 但是 呢 , 就是 如果 大家 养成 很 好 的 习惯 的话 呢 , 这 也 是 一个 非常 简单易行 的 事情 。
dāngrán|lā|zhège|jiùshì|bǐjiào|fánsuǒ|yīxiē|dànshì|ne|jiùshì|rúguǒ|dàjiā|yǎngchéng|hěn|hǎo|de|xíguàn|dehuà|ne|zhè|yě|shì|yī gè|fēicháng|jiǎn dān yì háng|de|shìqing
Of course, this is a bit more complicated, but if everyone develops good habits, it can be a very simple and easy thing.
Journalist Wu: 您 刚刚 提到 这个 漱口水 , 有 的 时候 我们 觉得 说 , 好像 只要 用 了 漱口水 , 就 可以 取代 刷牙 了 , 是不是 真的 可以 达到 这种 效果 呢 ?
||nín|gānggang|tídào|zhège|shù kǒu shuǐ|yǒu|de|shíhou|wǒmen|juéde|shuō|hǎoxiàng|zhǐyào|yòng|le|shù kǒu shuǐ|jiù|kěyǐ|qǔdài|shuāyá|le|shìbùshì|zhēn dì|kěyǐ|dádào|zhèzhǒng|xiàoguǒ|ne
Journalist Wu: You just mentioned mouthwash. Sometimes we feel that as long as we use mouthwash, it can replace brushing our teeth. Is it really possible to achieve that effect?
Doctor Cao: 哦 , 这个 是 一个 错误 的 观念 , 因为 漱口水 本身 呢 , 它 其实 里面 本身 的 这个 成分 和 它 的 作用 呢 , 它 是 一个 起到 松解 牙齿 上 的 菌斑 , 松解 一些 污物 的 这么 一个 作用 , 它 本身 并 没有 清污 的 作用 , 所以 说 呢 , 简单 地 说 呢 , 其实 我们 是 应该 先 用 漱口水 , 把 这个 牙齿 上面 的 脏东西 先 松解 了 , 然后 再 刷牙 , 这样 才能 起到 一个 完全 的 清洁 的 作用 。
||ó|zhège|shì|yī gè|cuòwù|de|guānniàn|yīnwèi|shù kǒu shuǐ|běnshēn|ne|tā|qíshí|lǐmiàn|běnshēn|de|zhège|chéngfèn|hé|tā|de|zuòyòng|ne|tā|shì|yī gè|qǐ dào|sōng xiè|yáchǐ|shàng|de|jūn bān|sōng xiè|yīxiē|wū wù|de|zhème|yī gè|zuòyòng|tā|běnshēn|bìng|méiyǒu|qīng wū|de|zuòyòng|suǒyǐ|shuō|ne|jiǎndān|de|shuō|ne|qíshí|wǒmen|shì|yīnggāi|xiān|yòng|shù kǒu shuǐ|bà|zhège|yáchǐ|shàngmian|de|zāng dōng xī|xiān|sōng xiè|le|ránhòu|zài|shuāyá|zhèyàng|cáinéng|qǐ dào|yī gè|wánquán|de|qīngjié|de|zuòyòng
Doctor Cao: Oh, that is a misconception. Because mouthwash itself, the ingredients and its function, it mainly works to loosen the plaque on the teeth and some dirt. It does not have a cleaning effect. So, simply put, we should first use mouthwash to loosen the dirt on the teeth, and then brush our teeth. Only then can we achieve complete cleaning.
JournalistWu:嗯 ,但是 有时候 这个 漱口水 ,至少 我 个人 用 起来 的 时候 ,也 会 觉得 挺 刺激 的 ,好像 难以 承受 。
|ēn|dàn shì|yǒu shí hòu|zhè ge|shù kǒu shuǐ|zhì shǎo|wǒ|gè rén|yòng|qǐ lái|de|shí hòu|yě|huì|jué de|tǐng|cì jī|de|hǎo xiàng|nán yǐ|chéng shòu
|um|but|sometimes|this|mouthwash|at least|I|personally|use|when|attributive marker|time|also|will|feel|quite|刺激|attributive marker|seems|hard to|bear
Journalist Wu: Yes, but sometimes this mouthwash, at least when I use it, feels quite刺激, almost unbearable.
这时候 应该 怎么办 呢 ?
zhè shí hòu|yīng gāi|zěn me bàn|ne
at this time|should|do|emphasis marker
What should we do at this time?
DoctorCao:因为 我们 的 粘膜 啊 ,是 一个 非常 脆弱 的 这么 一个 组织 ,尤其 是 我们 亚洲人 ,因为 每个 人 对于 这个 漱口水 的 反应 不同 ,漱口水 里面 很多 的 ,我们 在 市场 上 见到 漱口水 ,它 的 主要 成分 实际上 是 酒精 ,所以 说 呢 ,对于 我们 亚洲人 来说 呢 ,我 建议 大家 呢 ,一个 呢 是 把 漱口水 兑 一些 水 ,那么 这样的话 呢 ,可以 减少 它 对 我们 粘膜 的 刺激 。
|yin wei|wo men|de|nian mo|a|shi|yi ge|fei chang|cui ruo|de|zhe me|yi ge|zu zhi|you qi|shi|wo men|ya zhou ren|yin wei|mei ge|ren|dui yu|zhe ge|shu kou shui|de|fan ying|bu tong|shu kou shui|li mian|hen duo|de|wo men|zai|shi chang|shang|jian dao|shu kou shui|ta|de|zhu yao|cheng fen|shi jiao shang|shi|jiu jing|suo yi|shuo|ne|dui yu|wo men|ya zhou ren|lai shuo|ne|wo|jian yi|da jia|ne|yi ge|ne|shi|ba|shu kou shui|dui|yi xie|shui|na me|zhe yang de hua|ne|ke yi|jian shao|ta|dui|wo men|nian mo|de|ci ji
|because|we|attributive marker|mucous membrane|emphasis marker|is|one|very|fragile|attributive marker|such|one|tissue|especially|is|we|Asians|because|every|person|towards|this|mouthwash|attributive marker|reaction|different|mouthwash|inside|many|attributive marker|we|in|market|on|see|mouthwash|it|attributive marker|main|ingredient|actually|is|alcohol|so|say|emphasis marker|for|us|Asians|speaking|emphasis marker|I|suggest|everyone|emphasis marker|one|emphasis marker|is|to|mouthwash|dilute|some|water|then|in this way|emphasis marker|can|reduce|it|to|our|mucous membrane|attributive marker|irritation
Doctor Cao: Because our mucous membranes are a very fragile tissue, especially for us Asians, since everyone reacts differently to this mouthwash. Many of the mouthwashes we see on the market actually have alcohol as their main ingredient. Therefore, for us Asians, I suggest that everyone dilute the mouthwash with some water, as this can reduce its irritation to our mucous membranes.
另外 呢 ,你 可以 用 清水 ,甚至 是 用 淡盐水 来 漱口 ,一样 可以 起到 一些 作用 。
lìng wài|ne|nǐ|kě yǐ|yòng|qīng shuǐ|shèn zhì|shì|yòng|dàn yán shuǐ|lái|shù kǒu|yī yàng|kě yǐ|qǐ dào|yī xiē|zuò yòng
additionally|emphasis marker|you|can|use|clean water|even|is|use|saline solution|to|gargle|the same|can|play|some|role
Additionally, you can use plain water or even saline to rinse your mouth, which can also be effective.
JournalistWu:嗯 ,您 刚刚 反复 提到 这个 粘膜 的 概念 ,就是 口腔 ,是 吗 ?
|ēn|nín|gāng gāng|fǎn fù|tí dào|zhè ge|nián mó|de|gài niàn|jiù shì|kǒu qiāng|shì|ma
|um|you|just now|repeatedly|mention|this|mucosa|attributive marker|concept|is|oral cavity|is|question marker
Journalist Wu: Hmm, you just repeatedly mentioned the concept of mucous membranes, referring to the oral cavity, right?
DoctorCao:哦 ,对 ,就 好像 我们 全身 覆盖 着 一层 皮肤 一样 ,那么 皮肤 是 有 角化层 的 ,那么 我们 口腔 呢 ,整个 的 表面 呢 是 覆盖 了 一层 粘膜 。
|ó|duì|jiù|hǎo xiàng|wǒ men|quán shēn|fù gài|zhe|yī céng|pí fū|yī yàng|nà me|pí fū|shì|yǒu|jiǎo huà céng|de|nà me|wǒ men|kǒu qiāng|ne|zhěng gè|de|biǎo miàn|ne|shì|fù gài|le|yī céng|zhān mó
|oh|right|just|like|we|whole body|cover|ongoing action marker|one layer|skin|the same|then|skin|is|has|keratin layer|attributive marker|then|we|oral cavity|emphasis marker|entire|attributive marker|surface|emphasis marker|is|covered|past tense marker|one layer|mucosa
DoctorCao: Oh, right, it's just like our whole body is covered with a layer of skin. The skin has a keratin layer, so what about our oral cavity? The entire surface is covered with a layer of mucous membrane.
粘膜 的 角化层 是 非常 薄弱 的 ,所以 说 呢 ,我们 一定 要 好好 地 照顾 它 。
zhān mó|de|jiǎo huà céng|shì|fēi cháng|bó ruò|de|suǒ yǐ|shuō|ne|wǒ men|yī dìng|yào|hǎo hǎo|de|zhào gù|tā
mucous membrane|attributive marker|keratinized layer|is|very|weak|attributive marker|so|say|emphasis marker|we|must|need|well|adverbial marker|take care of|it
The keratin layer of the mucous membrane is very weak, so we must take good care of it.
Journalist Wu: 那 , 除此之外 呢 , 我 知道 , 关于 牙膏 , 我们 很多 时候 在 网 上面 看到 一个 小 的 信息 , 就是说 , 要 注意 这个 牙膏管 反面 底部 的 这个 颜色 条 。
||nà|chúcǐzhīwài|ne|wǒ|zhīdào|guānyú|yágāo|wǒmen|hěn duō|shíhou|zài|wǎng|shàngmian|kān dào|yī gè|xiǎo|de|xìnxī|jiùshìshuō|yào|zhùyì|zhège|yá gāo guǎn|fǎnmiàn|dǐbù|de|zhège|yánsè|tiáo
Journalist Wu: Besides that, I know that regarding toothpaste, we often see a small piece of information online that says to pay attention to the color strip at the bottom of the back of the toothpaste tube.
说 如果 是 黑色 的 呢 , 就 表示 化学成分 特别 多 , 然后 遇到 绿色 的 呢 , 就是 天然 的 成分 比较 多 , 所以 要 大家 注意 。
shuō|rúguǒ|shì|hēisè|de|ne|jiù|biǎoshì|huàxuéchéngfèn|tèbié|duō|ránhòu|yùdào|lǜsè|de|ne|jiùshì|tiānrán|de|chéngfèn|bǐjiào|duō|suǒyǐ|yào|dàjiā|zhùyì
It says if it's black, it indicates a lot of chemical ingredients, and if it's green, it means there are more natural ingredients, so everyone should pay attention.
这样 的 一个 说法 ,是 有 道理 吗 ?
zhè yàng|de|yī gè|shuō fǎ|shì|yǒu|dào lǐ|ma
this way|attributive marker|one|statement|is|have|reason|question marker
Is this statement reasonable?
DoctorCao:实际 上 ,牙膏 的 成分 是 大同小异 的 ,对于 这个 颜色 的 标注 呢 ,我 是 ,也 是 在 网上 看到 很多 有 关于 这方面 的 ,甚至 在 微信 上 大家 还 在 传播 这样 的 消息 。
|shí jì|shàng|yá gāo|de|chéng fèn|shì|dà tóng xiǎo yì|de|duì yú|zhè ge|yán sè|de|biāo zhù|ne|wǒ|shì|yě|shì|zài|wǎng shàng|kàn dào|hěn duō|yǒu|guān yú|zhè fāng miàn|de|shèn zhì|zài|wēi xìn|shàng|dà jiā|hái|zài|chuán bō|zhè yàng|de|xiāo xī
|actually|on|toothpaste|attributive marker|ingredients|is|largely similar|attributive marker|regarding|this|color|attributive marker|labeling|emphasis marker|I|am|also|am|in|online|see|many|have|about|this aspect|attributive marker|even|on|WeChat|on|everyone|still|be|spreading|such|attributive marker|news
DoctorCao: In fact, the ingredients of toothpaste are largely similar. Regarding the labeling of this color, I have also seen a lot about this online, and even on WeChat, people are spreading such messages.
但是 我 个人 认为 ,这 实际上 是 一个 谣传 。
dàn shì|wǒ|gè rén|rèn wéi|zhè|shí jì shàng|shì|yī gè|yáo chuán
but|I|personally|think|this|actually|is|a|rumor
However, I personally believe that this is actually a rumor.
因为 实际上 你 翻看 牙膏 的 底部 ,所有 的 牙膏 基本上 它 的 成分 是 非常 类似 的 ,只是 它 的 添加剂 会 稍 有 不同 。
yīn wèi|shí jì shàng|nǐ|fān kàn|yá gāo|de|dǐ bù|suǒ yǒu|de|yá gāo|jī běn shàng|tā|de|chéng fèn|shì|fēi cháng|lèi sì|de|zhǐ shì|tā|de|tiān jiā jì|huì|shāo|yǒu|bù tóng
because|in fact|you|flip through|toothpaste|attributive marker|bottom|all|attributive marker|toothpaste|basically|it|attributive marker|ingredients|is|very|similar|attributive marker|just|its|attributive marker|additives|will|slightly|have|differences
Because if you actually look at the bottom of the toothpaste, all toothpastes basically have very similar ingredients; it's just that their additives may vary slightly.
JournalistWu:那 这个 牙膏 反面 底部 的 这个 颜色 条 ,不管 是 有 绿色 、蓝色 、红色 、黑色 ,它 这个 颜色 条 代表 了 什么 ?
|nà|zhè ge|yá gāo|fǎn miàn|dǐ bù|de|zhè ge|yán sè|tiáo|bù guǎn|shì|yǒu|lǜ sè|lán sè|hóng sè|hēi sè|tā|zhè ge|yán sè|tiáo|dài biǎo|le|shén me
|that|this|toothpaste|back side|bottom|attributive marker|this|color|stripe|regardless|is|has|green|blue|red|black|it|this|color|stripe|represents|past tense marker|what
JournalistWu: So, what does the color strip at the bottom on the back of the toothpaste represent, whether it's green, blue, red, or black?
DoctorCao:这个 应该 是 厂家 的 一个 标识 。
|zhè ge|yīng gāi|shì|chǎng jiā|de|yī gè|biāo zhì
|this|should|be|manufacturer|attributive marker|one|identifier
DoctorCao: This should be a manufacturer's mark.
JournalistWu:哈哈 ,所以 ……
|hā hā|suǒ yǐ
|ha ha|so
JournalistWu: Haha, so...
DoctorCao:跟 这个 牙膏 的 成分 没有 直接 的 关系 。
|gēn|zhè ge|yá gāo|de|chéng fèn|méi yǒu|zhí jiē|de|guān xì
|with|this|toothpaste|attributive marker|ingredient|have no|direct|attributive marker|relationship
DoctorCao: It has no direct relation to the ingredients of the toothpaste.
JournalistWu:所以 不要 为 这种 网上 流传 的一些 没有 道理 的信息 所 迷惑 了 。
|suǒ yǐ|bù yào|wèi|zhè zhǒng|wǎng shàng|liú chuán|de yī xiē|méi yǒu|dào lǐ|de xìn xī|suǒ|mí huò|le
|so|do not|for|this kind of|online|circulate|some|no|reason|information|by|confuse|emphasis marker
JournalistWu: So, do not be confused by some unreasonable information that is circulating online.
DoctorCao:嗯 ,对 。
|ēn|duì
|um|right
DoctorCao: Yes, that's right.
SENT_CWT:AsVK4RNK=31.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.03 SENT_CWT:AsVK4RNK=19.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.91
en:AsVK4RNK:250527
openai.2025-02-07
ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=2112 err=46.69%)