×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chat Radio Transcripts, Eating insects

Eating insects

主播 : 欢迎您 继续 收听 我们 的 生活 杂志 , 接下来 我们 接通 了 在 悉尼 的 记者 邢栋 的 电话 , 邢栋 你好 。

邢栋 : 哎 , 刘老师 好 , 听众 朋友 们 早上好 。

主播 : 今天 要 跟 大家 谈 的 一个 话题 , 可能 很多 人 都 没有 想到 。

邢栋 : 嗯 , 是 , 但是 呢 我们 先 从 一个 比较 有意思 的 点 入手 啊 ! 就是 跟 这个 吃 有 关系 , 但 这个 吃 关键 呢 , 就 像 您 说 的 , 吃 的 是 什么 东西 , 可能 大家 没有 想到 , 或者 是 说 可能 一时半会 接受 不了 。 但是 呢 , 这个 事情 是 一个 怎么样 的 事情 呢 , 就是 在 十二月 一号 的 时候 , 我们 看到 在 ABC 的 报道 就 说 ,La Trobe 大学 的 一个 华裔 的 副教授 严庆 棣 就 呼吁 西方 文化 需要 在 吃 虫子 的 问题 上 进行 重新 的 检讨 。 他 提到 了 让 大家 吃 虫子 , 基本上 是 鼓励 大家 吃 虫子 , 就 这么 非常 有意思 的 一个 消息 啊 。

主播 : 那 首先 能不能够 先给 我们 讲 一个 这位 教授 他 是 什么样 的 背景 ? 研究 的 是 什么 专业 ? 为什么 他 提出 这样 一个 呼吁 , 而且 得到 了 主流 媒体 的 报道 ?

邢栋 : 他 的 主要 研究 的 背景 呢 , 跟 昆虫 有 关系 , 但 他 同时 也 着眼于 全球 的 粮食安全 的 研究 方面 , 跟 农业 也 是 相关 的 , 那 这里 呢 可能 要 稍微 提 一下 我们 经常 会 听 粮食安全 , 这时候 大家 会 往往 觉得 , 哎 , 好像 和 食品安全 这个 概念 有 的 时候 会 混淆 一下 , 粮食安全 是 什么 ? 就是 大家 有没有 的 吃 , 然后 食品安全 是 大家 吃 的 安 不 安全 , 这是 两个 概念 。

主播 : 粮食 的 安全 更 关注 的 是 市场 的 供应 是不是 得到 满足 的 问题 。

邢栋 : 是 这样 的 , 嗯 , 那么 在 他 的 这个 研究 当中 呢 , 他 就 说 , 吃 虫子 啊 , 是 居住 在 非洲 、 亚洲 和 拉丁美洲 50 亿人 膳食 中 的 一部分 , 然而 在 西方 的 文化 当中 呢 , 不吃 昆虫 的 理念 根深蒂固 , 但是 他 主要 是 认为 , 随着 全球化 的 发展 , 这中 观念 呢 , 应该 是 被 大家 更 多 的 人 接收 , 就是 让 大家 更 多 地 吃 虫子 , 这样的话 他 也 指出 了 另外 一个 就是 , 粮食 和 农业 组织 在 联合国 方面 呢 , 为 他们 撰写 的 一个 报告 指出 , 呼吁 人们 , 和 特别 是 大家 养 牲畜 的 时候 提供 昆虫 或者 是 昆虫 蛋白 的 饲料 。

主播 : 那 他 在 这里 边 说 的 昆虫 , 也就是说 人 食用 会 无害 , 同时 对 粮食 的 生产 会 造成 很大 威胁 的 昆虫 , 都 包括 什么 呢 ?

邢栋 : 您 说 得 非常 没有 错 的 原因 , 就是 因为 这 里面 , 我们 澳大利亚 在 食品安全 领域 就是 您 吃 是不是 健康 , 是不是 安全 的 方面 , 可能 对 一些 昆虫 是 有 限制 的 , 而且 是 不 鼓励 大家 去 吃 这些 昆虫 的 , 因为 我们 现在 不 知道 吃 了 以后 究竟 有没有 什么样 的 副作用 , 但是 比如说 , 我们 一些 常见 的 , 虽然 他 在 报道 中 并 没有 列出来 究竟 有 哪些 昆虫 可以 吃 , 其实 我们 可以 想一想 曾经 听说 过 的 或是 眼睛 见到 过 的 , 比如说 蝉 或者说 茧 蛹 , 这样 的 昆虫 的 幼虫 是 可以 吃 的 , 然后 蚂蚱 , 我们 经常 也 是 看到 也 是 可以 食用 的 , 还有 包括 蚂蚁 , 这些 其实 都 是 被 大家 广为人知 的 可以 食用 的 这种 昆虫 , 那么 在 这种 无害 的 昆虫 呢 , 他 认为 吃 起来 , 可能 没有 什么 其他 的 口感 上 先 不 讲 , 对于 粮食 的 这个 安全 、 食品 的 供应 可能 更 有 好处 。

主播 : 那 我 觉得 在 这里 边 , 直接 相关 的 一种 昆虫 , 就是 你 刚才 说 的 这个 蚂蚱 , 也就是说 闹 蝗虫 灾 的 时候 , 大片大片 的 , 即将 收获 的 粮食 都 被 这些 蝗虫 也 就是 蚂蚱 , 一扫而光 , 而 这些 蚂蚱 已经 证明 了 多少 人 都 在 吃 , 特别 是 你 刚才 提到 的 一些 亚洲 、 非洲地区 啦 , 他们 是 一种 非常 良好

的 动物 蛋白质 的 来源 , 同时 也 是 对 粮食 形成 是 一个 危害 , 但是 你 刚才 提到 的 , 蚂蚁 , 我 却 觉得 有点 难以 接受 , 从来 没有 想 蚂蚁 也 是 可

以 安全 地 食用 的 一种 昆虫 。

邢栋 : 是 。 我们 这个 蚂蚁 呢 , 经常 说 起来 好像 就是 各种各样 的 蚂蚁 都 包括 当中 啊 , 其实 不是 这样 的 , 我们 知道 在 澳大利亚 我们 有 很多 有毒 的 蚂蚁 啊 , 比如说 烈火 蚁 啊 , 刚刚 就是 不能 吃 的 , 但是 我们 经常 看到 的 所谓 的 小蚂蚁 , 小 黑蚂蚁 , 这样 的 蚂蚁 其实 是 可以 食用 的 , 而且 在 非洲 的 很多 部落 当中 都 是 可以 食用 的 。

主播 : 这样 的 小蚂蚁 我们 要 收集 多少 公斤 才能 吃饱 一顿饭 呢 ?

邢栋 : 如果 您 要是 说 从 做饭 、 吃饭 的 角度 上 来说 , 可能 蚂蚁 不是 最好 的 , 但是 他 是 一种 动物 蛋白 的 来源 之一 , 但是 如果 我们 要说 想到 蝗虫 ,

想到 蚂蚱 , 这 可能 收集 起来 , 做成 一道 菜 就 不是 那么 困难 了 。 您 刚才 , 我 跟 您 提到 的 有 一点 , 就是说 大家 可能 经常 会 想到 比如说 幼虫 , 茧 蛹 这个 问题 , 我们 可能 来自 中国 大陆 背景 的 , 或者 是 特别 是 北方地区 , 青岛 、 大连 地区 这样 的 人 , 可能 不会 对 这 道菜 很 陌生 啊 , 就是 那个 炒茧 蛹 。 其实 我们 在 澳大利亚 很多 的 原住民 也 是 保留 了 这个 食用 昆虫 幼虫 的 这些 习惯 , 当然 这些 幼虫 我 现在 一时半会 想不起来 名字 , 但是 我们 SBS NITV 电视 的 播出 当中 曾经 介绍 过 , 他们 有 一道 非常 有名 的 菜 , 就是 把 一种 很大 的 昆虫 幼虫 然后 做熟 了 之后 来 招待 客人 , 这 还是 一道 非常 有名 的 菜 , 为什么 ? 因为 在 偏远 的 荒漠 地区 , 能 获得 动物 蛋白 的 机会 非常少 , 所以 要 找到 这种 昆虫 的话 反而 是 一种 叫 ,delicacy, 就 是非 诚 珍贵 的 食材 , 是 来 请 客人 用 的 。

主播 : 那 我 记得 多少 年前 我 曾经 采访 过 一位 华裔 的 画家 叫 姚迪雄 , 他 也 说 , 他 去 澳大利亚 的 北部 地区 和 原住民 生活 在 一起 , 学习 他们 的 绘画 技巧 的 时候 , 最先 获得 了 原住民 信任 的 一件 事 , 就是 原住民 翻开 树皮 下面 的 虫子 抓 起来 吃 , 他 也 跟着 吃 , 所以 原住民 立刻 就 觉得 他们 有 共同 的 这种 习惯 , 或者说 是 文化 习俗 , 或者说 至少 对 他们 的 文化 习俗 表示 了 尊重 , 从此 他们 成为 朋友 。

邢栋 : 哎 , 您 说 得 一点 都 没错 , 其实 我们 仔细想 一下 , 从 文化 的 角度 上 来说 , 如果 我们 要是 音乐 、 绘画 、 美术 , 我们 都 是 叫 全球 共同 的 语言 , 其实 吃 也 是 一种 文化 , 吃 真的 是 可以 拉近 互相 大家 的 距离 , 应该 是 这样 的 。

主播 : 是 , 很多 的 澳洲 朋友 跟 我们 说 呢 , 他们 最先 觉得 能够 接受 的 亚洲 文化 , 就是 吃 的 文化 。 因为 , 他们 说 在 亚洲 移民 来到 澳大利亚 之前 , 他们 全家 最好 的 圣诞 大餐 也 就是 fish and chips, 就是 鱼 和 薯条 , 等到 亚洲 的 移民 过来 之后 , 开设 了 这么 多 的 餐馆 , 他们 才 恍然大悟 , 原来 世界 上 有 这么 多 的 好吃 的 , 有 这么 多 的 烹饪 方法 , 当然 说 这 是 一些 澳洲 朋友 他们 自己 的 看法 , 所以 他们 说 过 , 最 能够 接受 的 文化 , 也就是说 从 吃 的 文化 开始 呢 , 他们 进而 开始 了解 了 更 多 的 亚洲 的 文化 。 不过 我们 再 回过头来 说 到 你 刚才 提到 的 那位 学者 , 也 就是 墨尔本 La Trobe 大学 的 那位 华裔 的 副教授 。

邢栋 : 嗯 , 严庆 棣 。

主播 : 严庆 棣 。 他 提出 的 这样 的 一份 报告 说 鼓励 澳洲人 , 鼓励 西方人 也 应该 很 重视 地 研究 一下 吃 虫子 的 问题 , 那 他 都 提出 了 一些 什么样 的 理由 ?

邢栋 : 他 提出 的 理由 , 就是 我刚 提到 的 一个 就是 全球 粮食安全 , 因为 我们 现在 知道 有 很多 的 人 , 特别是在 一些 欠发达 地区 的 人 , 他们 还 吃不上 一顿 饱饭 。 这种 情况 其实 还是 非常 多 的 , 而且 这个 数量 的 人数 还 不是 几个 人 、 几万人 或者 几十万 人 , 不是 , 可能 是 有 上 亿人 都 处在 这种 粮食 的 危机 当中 。 所以 他 提出 这样 的 一个 看法 , 那 这个 看法 就 像 我 之前 跟 您 提到 的 , 其实 他 并 不是 说 这 一家 , 我们 澳大利亚 一家 去 研究 , 其实 在 荷兰 啊 , 在 一些 发达 的 欧洲 国家 , 他们 早就 提出 这样 的 动议 , 就是 号召 大家 来 吃 虫子 , 其实 这个 我们 来 仔细想 一下 , 就 能 知道 我们 认为 自己 是 哺乳动物 的 一部分 , 但是 哺乳动物 , 我们 叫 得出 名字 或者 脑子里 有 概念 的 , 掰 着 手指头 数到 几百种 可能 到头 了 , 那 昆虫 可是 有 600 万种 , 所以 其实 这个 昆虫 在 我们 周围 特别 特别 的 多 , 但是 呢 , 这种 昆虫 由于 跟 我们 人 和 哺乳动物 来讲 , 太不像 了 , 就是 相似性 非常 的 远 , 导致 大家 好像 看着 他 就 哎 呦 , 很 恶心 , 或者 是 跟 我 好像 没有 什么 关系 。 然后 我 不想 去 碰 它 , 给 大家 形成 了 这样 一种 观念 。 所以 按照 他们 两个 人 的 , 我 看到 的 给出 的 一些 理由 的话 , 大家 特别 是 西方 的 这种 文化 当中 , 不吃 虫子 的 来源 往往 是 跟 文化 有 关系 的 。 而 不是 说 这个 虫子 真的 好吃 不 好吃 。

主播 : 嗯 。 可是 我 理解 呢 , 邢栋 你 是 学习 环境 方面 的 博士 了 哈 , 我 的 理解 就是 在 这个 自然 的 生态环境 当中 , 万物 都 有 一条 他 自己 的 这种 生物链 , 包括 你 提到 的 600 万 昆虫 在内 , 那 假若 全球 的 人 都 开始 接受 这样 的 一个 观点 , 都 把 昆虫 当做 我们 餐桌上 的 主要 的 食品 成分 之后 , 会 给 环境 带来 什么样 的 影响 ?

邢栋 : 这个 问题 就 问 到 他们 的 这个 理论 的 点 上来 了 啊 。 我们 先 来 想一想 我们 不吃 昆虫 的 结果 是 什么 , 我 相信 您 和 很多 听众 朋友 我们 来到 澳大利亚 之后 有 一个 特别 大 的 印象 , 除了 您 刚刚 提到 的 这个 鱼薯 ,fish and chips 以外 , 我们 知道 澳大利亚 的 牛肉 特别 好吃 , 对 不 对 , 那么 我们 就 特别 爱 在 澳大利亚 买 牛肉 吃 , 甚至于 我们 现在 也 知道 澳大利亚 的 牛肉 也 出口 到 中国 去 了 , 那么 吃 牛肉 就 有 一个 特别 大 的 一个 问题 : 牛肉 就 需要 吃 饲料 , 吃 了 很多 饲料 之后 呢 , 他 吃掉 的 饲料 再 排出来 的 东西 可能 都 是 一些 废物 了 , 这样的话 利用率 会 特别 低 , 所以 有 很多 的 人 都 认为 吃 肉 , 特别 是 吃 牛肉 对于 环境 没有 好处 , 是因为 , 一头 牛要 吃掉 很多很多 的 粮食 , 而 这些 粮食 可能 能 救活 很多 人 , 但是 你 只是 为了 那么 一点点 的 牛肉 就 浪费 了 这个 资源 。 那好 , 这个 问题 解释 清楚 了 之后 , 我们 就可以看 昆虫 的 问题 , 昆虫 的 繁殖 比牛 、 猪 、 羊 这种 哺乳动物 不 知道 要 简单 多少倍 , 而且 它 本来 这个 市场 就 没有 开发 开 , 所以 如果 大家 现在 关注 吃 昆虫 , 想要 吃 昆虫 , 特别 是 能够 让 我们 一些 厨师 把 昆虫 做好 了 之后 , 昆虫 的 消耗量 在 它 增长 的 这个 区间 之内 , 一定 不会 对 环境 造成 实质性 的 影响 。 而 吃 昆虫 的 人 , 可能 就 会 放弃 一部分 动物 蛋白 的 摄取 。 就 什么 呢 , 可能 我们 这顿 吃 了 蚂蚱 , 下 顿 吃 了 一些 其他 的 昆虫 , 那 我们 今天 的 蛋白质 可能 就 不 需要 牛肉 猪肉 来 补充 了 , 那 这样的话 , 牛肉 猪肉 的 消耗量 可能 就 会 减少 , 从 这个 角度 上 来说 很多 的 人 都 认为 对 环境 会 有 好处 。

主播 : 嗯 。 那 说 到 对 环境 的 好处 , 我 可能 还 想到 了 一点 呢 , 就是说 人类 饲养 了 这么 多 的 动物 , 像 你 说 得 这种 哺乳动物 , 不管 是 牛 还是 羊 , 都 是 为了 人类 的 这种 消费 , 而 这些 牛羊 在 饲养 的 过程 当中 , 我 觉得 不仅仅 消耗 了 大量 的 饲料 , 包括 很 宝贵 的 粮食 资源 , 同时 这些 动物 呼 出 的 二氧化碳 , 实际上 也 是 给 全球 变暖 造成 了 一定 的 影响 。

邢栋 : 对 , 他们 排出 的 温室 气体 , 这 绝对 不可 小觑 , 特别是在 我们 澳大利亚 和 在 美国 这种 养牛 的 大国 , 是 相当 惊人 的 量 , 但是 当然 我 这里 可能 没有 具体 的 数字 , 但是 这 是 有 确切 的 大家 眼见为实 也好 , 或者 真正 有 科学家 去 研究 也好 , 因为 曾经 我 去过 新西兰 的 农场 , 来过 澳大利亚 的 农场 , 我 也 看过 他们 给 我 拍摄 的 美国 农场 , 如果 当 养牛 养羊 这种 成为 大 的 产业 的 时候 , 成千上万 头牛 在 一起 的 时候 , 那 他 排出来 的 这种 甲烷 的 气体 , 和 温室 气体 真的 是 不可 想象 。

主播 : 嗯 。 好 。 今天 我们 说 到 这个 话题 , 大家 可能 还 觉得 是 有点 怪异 , 也许 过 不了 多久 , 我们 去 餐馆 请客 的 时候 , 就 会 给 客人 说 , 哎 , 来 一盘 炸 蚂蚱 吧 。 邢栋 : 或者 有 更好 的 我们 看到 有些 荷兰 的 巧克力 师 , 他们 已经 把 昆虫 融在 巧克力 里 , 您 可能 看 都 看不出来 就 已经 把 他 吃 下去 了 。

主播 : 啊 , 呵呵 , 好 , 那 非常感谢 我们 在 悉尼 的 记者 邢栋 今天 跟 大家 做 的 以上 的 分享 , 多多少少 给 大家 扩展 一下 思路 , 也许 有 一天 大家 说 起来 , 人类 开始 食用 昆虫 的 时候 , 那 觉得 哦 原来 这个 是 很 自然 的 事 , 是 科学家 门 提出 来 的 一项 建议 , 我们 不过 是 开始 实践 而已 。 非常感谢 邢栋 给 我 做 了 以上 的 分享 , 谢谢 。

邢栋 : 好 , 谢谢 大家 。


Eating insects Eating insects

主播 : 欢迎您 继续 收听 我们 的 生活 杂志 , 接下来 我们 接通 了 在 悉尼 的 记者 邢栋 的 电话 , 邢栋 你好 。 Anchor: Welcome to continue listening to our life magazine. Next, we connected to the reporter Xing Dong in Sydney. Hello Xing Dong

邢栋 : 哎 , 刘老师 好 , 听众 朋友 们 早上好 。 Xing Dong: Hey, Mr. Liu, good morning, listeners.

主播 : 今天 要 跟 大家 谈 的 一个 话题 , 可能 很多 人 都 没有 想到 。 Anchor: There is a topic I want to talk to you today that many people may not have thought of.

邢栋 : 嗯 , 是 , 但是 呢 我们 先 从 一个 比较 有意思 的 点 入手 啊 ! Xing Dong: Yes, yes, but let’s start with a more interesting point! 就是 跟 这个 吃 有 关系 , 但 这个 吃 关键 呢 , 就 像 您 说 的 , 吃 的 是 什么 东西 , 可能 大家 没有 想到 , 或者 是 说 可能 一时半会 接受 不了 。 It is related to this eating, but this is the key to eating. Just like what you said, what you eat is probably not thought of, or it may be impossible to accept it for a while. 但是 呢 , 这个 事情 是 一个 怎么样 的 事情 呢 , 就是 在 十二月 一号 的 时候 , 我们 看到 在 ABC 的 报道 就 说 ,La Trobe 大学 的 一个 华裔 的 副教授 严庆 棣 就 呼吁 西方 文化 需要 在 吃 虫子 的 问题 上 进行 重新 的 检讨 。 But what kind of thing is this? On December 1st, we saw a report on ABC and said that Yan Qingdi, an associate professor of Chinese origin at La Trobe University, called on Western culture to eat insects. Re-examine the issue. 他 提到 了 让 大家 吃 虫子 , 基本上 是 鼓励 大家 吃 虫子 , 就 这么 非常 有意思 的 一个 消息 啊 。 He mentioned letting everyone eat bugs, basically encouraging everyone to eat bugs. That's a very interesting news.

主播 : 那 首先 能不能够 先给 我们 讲 一个 这位 教授 他 是 什么样 的 背景 ? Anchor: Can you first tell us what kind of background this professor is? 研究 的 是 什么 专业 ? What major are you studying? 为什么 他 提出 这样 一个 呼吁 , 而且 得到 了 主流 媒体 的 报道 ? Why did he make such an appeal and it was reported by mainstream media?

邢栋 : 他 的 主要 研究 的 背景 呢 , 跟 昆虫 有 关系 , 但 他 同时 也 着眼于 全球 的 粮食安全 的 研究 方面 , 跟 农业 也 是 相关 的 , 那 这里 呢 可能 要 稍微 提 一下 我们 经常 会 听 粮食安全 , 这时候 大家 会 往往 觉得 , 哎 , 好像 和 食品安全 这个 概念 有 的 时候 会 混淆 一下 , 粮食安全 是 什么 ? 就是 大家 有没有 的 吃 , 然后 食品安全 是 大家 吃 的 安 不 安全 , 这是 两个 概念 。 Xing Dong: The background of his main research is related to insects, but he also focuses on global food security research, which is also related to agriculture. Here, we may have to mention that we often listen to food security. At this time, people often think, oh, it seems that there is sometimes confusion with the concept of food safety. What is food security? Is it that everyone eats, and then food safety is safe for everyone to eat, these are two concept.

主播 : 粮食 的 安全 更 关注 的 是 市场 的 供应 是不是 得到 满足 的 问题 。 Anchor: Food security is more concerned with the question of whether the supply in the market is satisfied.

邢栋 : 是 这样 的 , 嗯 , 那么 在 他 的 这个 研究 当中 呢 , 他 就 说 , 吃 虫子 啊 , 是 居住 在 非洲 、 亚洲 和 拉丁美洲 50 亿人 膳食 中 的 一部分 , 然而 在 西方 的 文化 当中 呢 , 不吃 昆虫 的 理念 根深蒂固 , 但是 他 主要 是 认为 , 随着 全球化 的 发展 , 这中 观念 呢 , 应该 是 被 大家 更 多 的 人 接收 , 就是 让 大家 更 多 地 吃 虫子 , 这样的话 他 也 指出 了 另外 一个 就是 , 粮食 和 农业 组织 在 联合国 方面 呢 , 为 他们 撰写 的 一个 报告 指出 , 呼吁 人们 , 和 特别 是 大家 养 牲畜 的 时候 提供 昆虫 或者 是 昆虫 蛋白 的 饲料 。 Xing Dong: Yes, um, then in his research, he said, eating insects is part of the diet of 5 billion people living in Africa, Asia and Latin America, but in Western culture. The idea of not eating insects is deeply ingrained, but he mainly believes that with the development of globalization, this idea should be accepted by more people, that is, let everyone eat more insects. In this case, he also pointed out The other is that the Food and Agriculture Organization in the United Nations has written a report for them, calling on people, and especially when everyone raises livestock, to provide insects or insect protein feed.

主播 : 那 他 在 这里 边 说 的 昆虫 , 也就是说 人 食用 会 无害 , 同时 对 粮食 的 生产 会 造成 很大 威胁 的 昆虫 , 都 包括 什么 呢 ? Anchor: The insects he said here, that is to say, the insects that are harmless to human consumption, and the insects that pose a great threat to the production of food, include?

邢栋 : 您 说 得 非常 没有 错 的 原因 , 就是 因为 这 里面 , 我们 澳大利亚 在 食品安全 领域 就是 您 吃 是不是 健康 , 是不是 安全 的 方面 , 可能 对 一些 昆虫 是 有 限制 的 , 而且 是 不 鼓励 大家 去 吃 这些 昆虫 的 , 因为 我们 现在 不 知道 吃 了 以后 究竟 有没有 什么样 的 副作用 , 但是 比如说 , 我们 一些 常见 的 , 虽然 他 在 报道 中 并 没有 列出来 究竟 有 哪些 昆虫 可以 吃 , 其实 我们 可以 想一想 曾经 听说 过 的 或是 眼睛 见到 过 的 , 比如说 蝉 或者说 茧 蛹 , 这样 的 昆虫 的 幼虫 是 可以 吃 的 , 然后 蚂蚱 , 我们 经常 也 是 看到 也 是 可以 食用 的 , 还有 包括 蚂蚁 , 这些 其实 都 是 被 大家 广为人知 的 可以 食用 的 这种 昆虫 , 那么 在 这种 无害 的 昆虫 呢 , 他 认为 吃 起来 , 可能 没有 什么 其他 的 口感 上 先 不 讲 , 对于 粮食 的 这个 安全 、 食品 的 供应 可能 更 有 好处 。 Dong Xing: The reason why you are very right is because of this. In the field of food safety in Australia, it is whether you eat healthy or safe. There may be restrictions on some insects, and it is not encouraged. To eat these insects, because we don’t know if there are any side effects after eating them, but for example, we have some common ones. Although he did not list exactly which insects can be eaten in the report, we can actually Think about what we have heard of or seen with our eyes, such as cicadas or cocoon pupae. The larvae of such insects are edible, and grasshoppers, which we often see are also edible, and Including ants, these are actually edible insects that are widely known by everyone. Then, as for such harmless insects, he thinks that when they eat, there may not be any other taste, not to mention the food safety, The supply of food may be more beneficial.

主播 : 那 我 觉得 在 这里 边 , 直接 相关 的 一种 昆虫 , 就是 你 刚才 说 的 这个 蚂蚱 , 也就是说 闹 蝗虫 灾 的 时候 , 大片大片 的 , 即将 收获 的 粮食 都 被 这些 蝗虫 也 就是 蚂蚱 , 一扫而光 , 而 这些 蚂蚱 已经 证明 了 多少 人 都 在 吃 , 特别 是 你 刚才 提到 的 一些 亚洲 、 非洲地区 啦 , 他们 是 一种 非常 良好 Anchor: Then I think there is a kind of insect that is directly related here, which is the grasshopper you just mentioned. In other words, when there is a locust plague, there are large tracts of food that will be harvested by these locusts, which are grasshoppers. , Swept away, and these grasshoppers have proven how many people are eating, especially the Asian and African regions you just mentioned, they are very good

的 动物 蛋白质 的 来源 , 同时 也 是 对 粮食 形成 是 一个 危害 , 但是 你 刚才 提到 的 , 蚂蚁 , 我 却 觉得 有点 难以 接受 , 从来 没有 想 蚂蚁 也 是 可 The source of animal protein is also a hazard to the formation of food, but what you just mentioned, ants, I find it a bit difficult to accept. I never thought that ants could be acceptable.

以 安全 地 食用 的 一种 昆虫 。

邢栋 : 是 。 我们 这个 蚂蚁 呢 , 经常 说 起来 好像 就是 各种各样 的 蚂蚁 都 包括 当中 啊 , 其实 不是 这样 的 , 我们 知道 在 澳大利亚 我们 有 很多 有毒 的 蚂蚁 啊 , 比如说 烈火 蚁 啊 , 刚刚 就是 不能 吃 的 , 但是 我们 经常 看到 的 所谓 的 小蚂蚁 , 小 黑蚂蚁 , 这样 的 蚂蚁 其实 是 可以 食用 的 , 而且 在 非洲 的 很多 部落 当中 都 是 可以 食用 的 。 As for us ants, it often seems that all kinds of ants are included. In fact, this is not the case. We know that in Australia we have a lot of poisonous ants, such as fire ants, which just couldn’t eat. But the so-called little ants we often see, the little black ants, are actually edible, and they are edible in many tribes in Africa.

主播 : 这样 的 小蚂蚁 我们 要 收集 多少 公斤 才能 吃饱 一顿饭 呢 ? Anchor: How many kilograms do we have to collect for such a small ant to eat a full meal?

邢栋 : 如果 您 要是 说 从 做饭 、 吃饭 的 角度 上 来说 , 可能 蚂蚁 不是 最好 的 , 但是 他 是 一种 动物 蛋白 的 来源 之一 , 但是 如果 我们 要说 想到 蝗虫 , Xing Dong: If you say that from the point of view of cooking and eating, ants may not be the best, but they are one of the sources of animal protein, but if we think of locusts,

想到 蚂蚱 , 这 可能 收集 起来 , 做成 一道 菜 就 不是 那么 困难 了 。 Thinking of grasshoppers, this might be collected and made into a dish is not so difficult. 您 刚才 , 我 跟 您 提到 的 有 一点 , 就是说 大家 可能 经常 会 想到 比如说 幼虫 , 茧 蛹 这个 问题 , 我们 可能 来自 中国 大陆 背景 的 , 或者 是 特别 是 北方地区 , 青岛 、 大连 地区 这样 的 人 , 可能 不会 对 这 道菜 很 陌生 啊 , 就是 那个 炒茧 蛹 。 Just now, I mentioned one thing to you, that is, people may often think about the issue of larvae and cocoon pupae. We may come from a background in mainland China, or especially people from the northern regions, Qingdao and Dalian. I may not be very unfamiliar with this dish, it is the fried cocoon pupa. 其实 我们 在 澳大利亚 很多 的 原住民 也 是 保留 了 这个 食用 昆虫 幼虫 的 这些 习惯 , 当然 这些 幼虫 我 现在 一时半会 想不起来 名字 , 但是 我们 SBS NITV 电视 的 播出 当中 曾经 介绍 过 , 他们 有 一道 非常 有名 的 菜 , 就是 把 一种 很大 的 昆虫 幼虫 然后 做熟 了 之后 来 招待 客人 , 这 还是 一道 非常 有名 的 菜 , 为什么 ? In fact, many of our aborigines in Australia also retain the habit of eating insect larvae. Of course, these larvae will not be named for a while now, but we have introduced in the broadcast on SBS NITV that they have a very famous one. The dish is a kind of very large insect larvae and then cooked to entertain the guests. This is still a very famous dish, why? 因为 在 偏远 的 荒漠 地区 , 能 获得 动物 蛋白 的 机会 非常少 , 所以 要 找到 这种 昆虫 的话 反而 是 一种 叫 ,delicacy, 就 是非 诚 珍贵 的 食材 , 是 来 请 客人 用 的 。 Because in remote desert areas, there are very few opportunities to obtain animal protein, so if you want to find this kind of insects, it is called delicacy, which is a precious ingredient of non-cheng, which is used by customers.

主播 : 那 我 记得 多少 年前 我 曾经 采访 过 一位 华裔 的 画家 叫 姚迪雄 , 他 也 说 , 他 去 澳大利亚 的 北部 地区 和 原住民 生活 在 一起 , 学习 他们 的 绘画 技巧 的 时候 , 最先 获得 了 原住民 信任 的 一件 事 , 就是 原住民 翻开 树皮 下面 的 虫子 抓 起来 吃 , 他 也 跟着 吃 , 所以 原住民 立刻 就 觉得 他们 有 共同 的 这种 习惯 , 或者说 是 文化 习俗 , 或者说 至少 对 他们 的 文化 习俗 表示 了 尊重 , 从此 他们 成为 朋友 。 Anchor: Then I remember how many years ago I interviewed a Chinese painter named Yao Dixiong. He also said that he went to the northern part of Australia to live with the aborigines and learned their painting skills. One thing that the residents trust is that the aborigines opened up the bugs under the bark and grabbed them to eat. He also followed to eat. So the aborigines immediately felt that they have this common habit, or cultural customs, or at least right Their cultural customs showed respect, and they became friends ever since.

邢栋 : 哎 , 您 说 得 一点 都 没错 , 其实 我们 仔细想 一下 , 从 文化 的 角度 上 来说 , 如果 我们 要是 音乐 、 绘画 、 美术 , 我们 都 是 叫 全球 共同 的 语言 , 其实 吃 也 是 一种 文化 , 吃 真的 是 可以 拉近 互相 大家 的 距离 , 应该 是 这样 的 。 Xing Dong: Hey, what you said is correct. In fact, let’s think about it carefully. From a cultural perspective, if we are music, painting, and fine art, we are all called the common language of the world. In fact, eating is also a kind of culture. , Eating can really shorten the distance between everyone, it should be like this.

主播 : 是 , 很多 的 澳洲 朋友 跟 我们 说 呢 , 他们 最先 觉得 能够 接受 的 亚洲 文化 , 就是 吃 的 文化 。 Anchor: Yes, many Australian friends told us that the first Asian culture they felt acceptable was the culture of eating. 因为 , 他们 说 在 亚洲 移民 来到 澳大利亚 之前 , 他们 全家 最好 的 圣诞 大餐 也 就是 fish and chips, 就是 鱼 和 薯条 , 等到 亚洲 的 移民 过来 之后 , 开设 了 这么 多 的 餐馆 , 他们 才 恍然大悟 , 原来 世界 上 有 这么 多 的 好吃 的 , 有 这么 多 的 烹饪 方法 , 当然 说 这 是 一些 澳洲 朋友 他们 自己 的 看法 , 所以 他们 说 过 , 最 能够 接受 的 文化 , 也就是说 从 吃 的 文化 开始 呢 , 他们 进而 开始 了解 了 更 多 的 亚洲 的 文化 。 Because, they said that before Asian immigrants came to Australia, their family's best Christmas dinner was fish and chips, that is, fish and chips. When Asian immigrants came over and opened so many restaurants, they suddenly realized. There are so many delicious foods in the world, there are so many cooking methods, of course, this is the opinion of some Australian friends, so they said that the most acceptable culture, that is, from the culture of eating. They went on to learn more about Asian culture. 不过 我们 再 回过头来 说 到 你 刚才 提到 的 那位 学者 , 也 就是 墨尔本 La Trobe 大学 的 那位 华裔 的 副教授 。 But let's go back and talk about the scholar you mentioned earlier, that is, the Chinese associate professor at La Trobe University in Melbourne.

邢栋 : 嗯 , 严庆 棣 。

主播 : 严庆 棣 。 他 提出 的 这样 的 一份 报告 说 鼓励 澳洲人 , 鼓励 西方人 也 应该 很 重视 地 研究 一下 吃 虫子 的 问题 , 那 他 都 提出 了 一些 什么样 的 理由 ? He put forward a report like this that encourages Australians and encourages Westerners to study the problem of eating bugs seriously. Then what reasons did he put forward?

邢栋 : 他 提出 的 理由 , 就是 我刚 提到 的 一个 就是 全球 粮食安全 , 因为 我们 现在 知道 有 很多 的 人 , 特别是在 一些 欠发达 地区 的 人 , 他们 还 吃不上 一顿 饱饭 。 Xing Dong: The reason he puts forward is that the one I just mentioned is global food security, because we now know that there are many people, especially those in some underdeveloped areas, who still can't eat a full meal. 这种 情况 其实 还是 非常 多 的 , 而且 这个 数量 的 人数 还 不是 几个 人 、 几万人 或者 几十万 人 , 不是 , 可能 是 有 上 亿人 都 处在 这种 粮食 的 危机 当中 。 This situation is actually very large, and the number of people is not a few people, tens of thousands or hundreds of thousands, no, there may be hundreds of millions of people in this kind of food crisis. 所以 他 提出 这样 的 一个 看法 , 那 这个 看法 就 像 我 之前 跟 您 提到 的 , 其实 他 并 不是 说 这 一家 , 我们 澳大利亚 一家 去 研究 , 其实 在 荷兰 啊 , 在 一些 发达 的 欧洲 国家 , 他们 早就 提出 这样 的 动议 , 就是 号召 大家 来 吃 虫子 , 其实 这个 我们 来 仔细想 一下 , 就 能 知道 我们 认为 自己 是 哺乳动物 的 一部分 , 但是 哺乳动物 , 我们 叫 得出 名字 或者 脑子里 有 概念 的 , 掰 着 手指头 数到 几百种 可能 到头 了 , 那 昆虫 可是 有 600 万种 , 所以 其实 这个 昆虫 在 我们 周围 特别 特别 的 多 , 但是 呢 , 这种 昆虫 由于 跟 我们 人 和 哺乳动物 来讲 , 太不像 了 , 就是 相似性 非常 的 远 , 导致 大家 好像 看着 他 就 哎 呦 , 很 恶心 , 或者 是 跟 我 好像 没有 什么 关系 。 So he put forward this view, which is like what I mentioned to you before. In fact, he is not talking about this one, our Australian family is going to study, in fact, in the Netherlands, in some developed European countries, they have long been Proposing such a motion is to call on everyone to eat bugs. In fact, if we think about it carefully, we will know that we consider ourselves to be part of mammals, but for mammals, we can name them or have concepts in our minds, we break hands. The number of fingertips may reach hundreds of species. There are 6 million species of insects. So in fact, this insect is very special around us. However, this kind of insect is so unlike us humans and mammals. , It’s the similarity very far, causing everyone to look at him and ouch, it’s disgusting, or it doesn’t seem to have anything to do with me. 然后 我 不想 去 碰 它 , 给 大家 形成 了 这样 一种 观念 。 Then I didn't want to touch it, and formed such a concept for everyone. 所以 按照 他们 两个 人 的 , 我 看到 的 给出 的 一些 理由 的话 , 大家 特别 是 西方 的 这种 文化 当中 , 不吃 虫子 的 来源 往往 是 跟 文化 有 关系 的 。 So according to the reasons given by the two of them, I saw that everyone, especially in the Western culture, the source of not eating bugs is often related to the culture. 而 不是 说 这个 虫子 真的 好吃 不 好吃 。 Rather than saying that this bug is really tasty or not.

主播 : 嗯 。 可是 我 理解 呢 , 邢栋 你 是 学习 环境 方面 的 博士 了 哈 , 我 的 理解 就是 在 这个 自然 的 生态环境 当中 , 万物 都 有 一条 他 自己 的 这种 生物链 , 包括 你 提到 的 600 万 昆虫 在内 , 那 假若 全球 的 人 都 开始 接受 这样 的 一个 观点 , 都 把 昆虫 当做 我们 餐桌上 的 主要 的 食品 成分 之后 , 会 给 环境 带来 什么样 的 影响 ? But I understand, Dong Xing, you are a PhD in environmental studies. My understanding is that in this natural ecological environment, everything has its own biological chain, including the 6 million insects you mentioned. Inside, if people all over the world begin to accept such a view, what kind of impact will it bring to the environment if they regard insects as the main food ingredient on our table?

邢栋 : 这个 问题 就 问 到 他们 的 这个 理论 的 点 上来 了 啊 。 Xing Dong: This question comes up to the point of their theory. 我们 先 来 想一想 我们 不吃 昆虫 的 结果 是 什么 , 我 相信 您 和 很多 听众 朋友 我们 来到 澳大利亚 之后 有 一个 特别 大 的 印象 , 除了 您 刚刚 提到 的 这个 鱼薯 ,fish and chips 以外 , 我们 知道 澳大利亚 的 牛肉 特别 好吃 , 对 不 对 , 那么 我们 就 特别 爱 在 澳大利亚 买 牛肉 吃 , 甚至于 我们 现在 也 知道 澳大利亚 的 牛肉 也 出口 到 中国 去 了 , 那么 吃 牛肉 就 有 一个 特别 大 的 一个 问题 : 牛肉 就 需要 吃 饲料 , 吃 了 很多 饲料 之后 呢 , 他 吃掉 的 饲料 再 排出来 的 东西 可能 都 是 一些 废物 了 , 这样的话 利用率 会 特别 低 , 所以 有 很多 的 人 都 认为 吃 肉 , 特别 是 吃 牛肉 对于 环境 没有 好处 , 是因为 , 一头 牛要 吃掉 很多很多 的 粮食 , 而 这些 粮食 可能 能 救活 很多 人 , 但是 你 只是 为了 那么 一点点 的 牛肉 就 浪费 了 这个 资源 。 Let’s first think about the result of not eating insects. I believe you and many audience friends have a particularly big impression after we came to Australia. In addition to the fish and chips you just mentioned, we Knowing that Australian beef is very delicious, right? Then we love buying beef in Australia to eat. Even we now know that Australian beef is also exported to China. Then eating beef has a particularly big problem: Beef needs to eat fodder. After eating a lot of fodder, what he eats and excreted from the fodder may be some waste. In this case, the utilization rate will be particularly low, so many people think that eating meat, especially Eating beef is not good for the environment, because a cow eats a lot of food, and this food may save a lot of people, but you waste this resource just for that little beef. 那好 , 这个 问题 解释 清楚 了 之后 , 我们 就可以看 昆虫 的 问题 , 昆虫 的 繁殖 比牛 、 猪 、 羊 这种 哺乳动物 不 知道 要 简单 多少倍 , 而且 它 本来 这个 市场 就 没有 开发 开 , 所以 如果 大家 现在 关注 吃 昆虫 , 想要 吃 昆虫 , 特别 是 能够 让 我们 一些 厨师 把 昆虫 做好 了 之后 , 昆虫 的 消耗量 在 它 增长 的 这个 区间 之内 , 一定 不会 对 环境 造成 实质性 的 影响 。 Well, after the problem is explained clearly, we can look at the problem of insects. The reproduction of insects is many times easier than that of mammals such as cows, pigs, and sheep, and the market has not been developed originally, so if Everyone is now paying attention to eating insects and wanting to eat insects, especially after some of our chefs can prepare insects, the consumption of insects within this range of growth will certainly not have a substantial impact on the environment. 而 吃 昆虫 的 人 , 可能 就 会 放弃 一部分 动物 蛋白 的 摄取 。 People who eat insects may give up part of the animal protein intake. 就 什么 呢 , 可能 我们 这顿 吃 了 蚂蚱 , 下 顿 吃 了 一些 其他 的 昆虫 , 那 我们 今天 的 蛋白质 可能 就 不 需要 牛肉 猪肉 来 补充 了 , 那 这样的话 , 牛肉 猪肉 的 消耗量 可能 就 会 减少 , 从 这个 角度 上 来说 很多 的 人 都 认为 对 环境 会 有 好处 。 What's the matter? Maybe we ate grasshoppers this meal and some other insects next meal. Then we may not need beef and pork to supplement our protein today. In this case, the consumption of beef and pork may be reduced. From this point of view, many people think that it will be good for the environment.

主播 : 嗯 。 那 说 到 对 环境 的 好处 , 我 可能 还 想到 了 一点 呢 , 就是说 人类 饲养 了 这么 多 的 动物 , 像 你 说 得 这种 哺乳动物 , 不管 是 牛 还是 羊 , 都 是 为了 人类 的 这种 消费 , 而 这些 牛羊 在 饲养 的 过程 当中 , 我 觉得 不仅仅 消耗 了 大量 的 饲料 , 包括 很 宝贵 的 粮食 资源 , 同时 这些 动物 呼 出 的 二氧化碳 , 实际上 也 是 给 全球 变暖 造成 了 一定 的 影响 。

邢栋 : 对 , 他们 排出 的 温室 气体 , 这 绝对 不可 小觑 , 特别是在 我们 澳大利亚 和 在 美国 这种 养牛 的 大国 , 是 相当 惊人 的 量 , 但是 当然 我 这里 可能 没有 具体 的 数字 , 但是 这 是 有 确切 的 大家 眼见为实 也好 , 或者 真正 有 科学家 去 研究 也好 , 因为 曾经 我 去过 新西兰 的 农场 , 来过 澳大利亚 的 农场 , 我 也 看过 他们 给 我 拍摄 的 美国 农场 , 如果 当 养牛 养羊 这种 成为 大 的 产业 的 时候 , 成千上万 头牛 在 一起 的 时候 , 那 他 排出来 的 这种 甲烷 的 气体 , 和 温室 气体 真的 是 不可 想象 。 Xing Dong: Yes, the greenhouse gases they emit, this must not be underestimated, especially in Australia and the United States, this big country of cattle raising, is quite amazing amount, but of course I may not have specific figures here, but this It’s true that everyone sees it or not, or if there is a real scientist, because I’ve been to a farm in New Zealand, I’ve been to an Australian farm, I’ve also seen the American farms they’ve photographed for me. When cattle and sheep are becoming big industries, when thousands of cattle are together, the methane gas and greenhouse gases that he emits are really unimaginable.

主播 : 嗯 。 好 。 今天 我们 说 到 这个 话题 , 大家 可能 还 觉得 是 有点 怪异 , 也许 过 不了 多久 , 我们 去 餐馆 请客 的 时候 , 就 会 给 客人 说 , 哎 , 来 一盘 炸 蚂蚱 吧 。 Anchor: Yes. it is good. Today, when we talked about this topic, everyone might still think it is a bit weird. Maybe it won’t be long before when we go to a restaurant to entertain guests, we will tell the guests, ah, let’s have a plate of fried grasshoppers. 邢栋 : 或者 有 更好 的 我们 看到 有些 荷兰 的 巧克力 师 , 他们 已经 把 昆虫 融在 巧克力 里 , 您 可能 看 都 看不出来 就 已经 把 他 吃 下去 了 。

主播 : 啊 , 呵呵 , 好 , 那 非常感谢 我们 在 悉尼 的 记者 邢栋 今天 跟 大家 做 的 以上 的 分享 , 多多少少 给 大家 扩展 一下 思路 , 也许 有 一天 大家 说 起来 , 人类 开始 食用 昆虫 的 时候 , 那 觉得 哦 原来 这个 是 很 自然 的 事 , 是 科学家 门 提出 来 的 一项 建议 , 我们 不过 是 开始 实践 而已 。 Anchor: Ah, huh, huh, ok, thank you very much, our reporter in Xing Dong, Sydney, for sharing with you today, more or less to expand your thinking. Maybe one day everyone will say that when humans start eating insects, That thinks that this is a natural thing. It is a suggestion made by the scientist. We are just starting to practice. 非常感谢 邢栋 给 我 做 了 以上 的 分享 , 谢谢 。

邢栋 : 好 , 谢谢 大家 。