×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese, #131 小心!中国人会谈论的话题

#131 小心 !中国 人会 谈论 的 话题

刚到 中国 的 外国人 , 可能 会 对 中国 朋友 之间 谈论 的 一些 话题 感到 尴尬 , 甚至 觉得 被 侵犯 了 隐私 。 下面 几个 问题 , 你 的 中国 朋友 有没有 问过 你 呢 ? 1、 你 这件 衣服 真 好看 , 什么 牌子 的 ? 多少钱 买 的 ? 2、 你 住 的 那个 地方 房租 很 贵 吧 ? 多少钱 一个月 ? 3、 听说 外国人 在 中国 的 月薪 很 高 , 你 的 月薪 是 多少 ? 4、 一上午 你 已经 去 了 五次 厕所 了 , 是 拉肚子 了 吗 ? 5、 你 最近 是不是 胖 了 ? 要 多 运动 少 吃 油腻 的 食物 哦 ! 上面 这 五个 问题 , 是 我 的 外国 朋友 曾经 跟 我 抱怨 过 , 他 在 中国 被 问 到 的 尴尬 问题 。 前 三个 是 和 金钱 有关 的 , 后 两个 是 和 健康 有关 的 。 与 欧美国家 的 人 相比 , 中国 人 普遍 对 隐私 的 意识 比较 弱 , 问 这些 问题 的 时候 并 没有 恶意 , 只是 一种 聊天 的 方式 。 好 朋友 之间 的 聊天 就 更加 随意 了 。 对于 前 三个 问题 , 你 可以 只 说 个 大约 的 数字 , 一般 对方 就 不会 再 追问 下去 。 第四个 问题 很 有趣 , 在 中国 , 人们 会 和 比较 亲近 的 朋友 或者 亲人 说 自己 拉肚子 了 , 并且 不会 感到 不好意思 。 第五个 问题 一般 也 发生 在 好 朋友 之间 , 对方 出于 关心 , 提醒 你 注意 体重 变化 , 听到 之后 , 你 只要 微笑 着 说 “ 好 知道 了 ” 就 可以 啦 。 另外 , 对 外国 朋友 们 来说 , 除了 金钱 和 健康 , 有关 政治 、 宗教 、 种族 的 话题 , 一般 也 比较 敏感 。 但 可能 一些 中国 人 不 明白 这 一点 , 问 你 一些 相关 的 问题 。 如果 你 真的 不 愿意 讨论 , 就 可以 委婉 地 表达 不感兴趣 , 相信 你 的 中国 朋友 都 可以 理解 。 你 还 被 问 到 过 其他 尴尬 的 问题 吗 ? 欢迎 在 慢速 中文网站 留言 , 与 我们 分享 讨论 。

#131 小心 !中国 人会 谈论 的 话题 #131 Watch out! Topics the Chinese will talk about #第131回 気をつけよう!中国人が話すであろう話題 #131 Осторожно! Китайцы будут говорить об этом.

刚到 中国 的 外国人 , 可能 会 对 中国 朋友 之间 谈论 的 一些 话题 感到 尴尬 , 甚至 觉得 被 侵犯 了 隐私 。 Foreigners who have just arrived in China may be embarrassed about some of the topics that Chinese friends are talking about, and even feel that they have been violated privacy. 下面 几个 问题 , 你 的 中国 朋友 有没有 问过 你 呢 ? The following questions, have your Chinese friends ever asked you? 1、 你 这件 衣服 真 好看 , 什么 牌子 的 ? 1\. Your clothes are so beautiful, what brand? 多少钱 买 的 ? How much did you pay? 2、 你 住 的 那个 地方 房租 很 贵 吧 ? 2. Is the rent expensive where you live? 多少钱 一个月 ? How much for a month? 3、 听说 外国人 在 中国 的 月薪 很 高 , 你 的 月薪 是 多少 ? 3\. I heard that the monthly salary of foreigners in China is very high. What is your monthly salary? 4、 一上午 你 已经 去 了 五次 厕所 了 , 是 拉肚子 了 吗 ? 4\. You have already gone to the toilet five times in the morning. Is it a diarrhea? 5、 你 最近 是不是 胖 了 ? 5. Have you gained weight recently? 要 多 运动 少 吃 油腻 的 食物 哦 ! Eat more and eat less greasy food! 上面 这 五个 问题 , 是 我 的 外国 朋友 曾经 跟 我 抱怨 过 , 他 在 中国 被 问 到 的 尴尬 问题 。 These five questions are the embarrassing questions that my foreign friend once complained to me that he was asked in China. 前 三个 是 和 金钱 有关 的 , 后 两个 是 和 健康 有关 的 。 The first three are related to money, and the last two are related to health. 与 欧美国家 的 人 相比 , 中国 人 普遍 对 隐私 的 意识 比较 弱 , 问 这些 问题 的 时候 并 没有 恶意 , 只是 一种 聊天 的 方式 。 Compared with people in Europe and the United States, Chinese people generally have a weaker awareness of privacy. When asking these questions, they are not malicious. They are just a way of chatting. 欧米諸国に比べて、中国人は一般的にプライバシーに対する意識が低く、これらの質問に悪意はなく、ただの雑談です。 好 朋友 之间 的 聊天 就 更加 随意 了 。 The conversation between good friends is much more casual. 对于 前 三个 问题 , 你 可以 只 说 个 大约 的 数字 , 一般 对方 就 不会 再 追问 下去 。 For the first three questions, you can just give an approximate number and the person will usually not ask further questions. 第四个 问题 很 有趣 , 在 中国 , 人们 会 和 比较 亲近 的 朋友 或者 亲人 说 自己 拉肚子 了 , 并且 不会 感到 不好意思 。 The fourth question is very interesting. In China, people will tell their close friends or relatives that they have diarrhea and they will not feel embarrassed. 第五个 问题 一般 也 发生 在 好 朋友 之间 , 对方 出于 关心 , 提醒 你 注意 体重 变化 , 听到 之后 , 你 只要 微笑 着 说 “ 好 知道 了 ” 就 可以 啦 。 The fifth question usually occurs between good friends. The other person cares for you and pays attention to the change in weight. After hearing, you just have to smile and say "I know it". 另外 , 对 外国 朋友 们 来说 , 除了 金钱 和 健康 , 有关 政治 、 宗教 、 种族 的 话题 , 一般 也 比较 敏感 。 In addition, for foreign friends, in addition to money and health, political, religious, and ethnic topics are generally sensitive. 但 可能 一些 中国 人 不 明白 这 一点 , 问 你 一些 相关 的 问题 。 But maybe some Chinese people don't understand this and ask you some relevant questions. 如果 你 真的 不 愿意 讨论 , 就 可以 委婉 地 表达 不感兴趣 , 相信 你 的 中国 朋友 都 可以 理解 。 If you really don't want to discuss it, you can politely express your disinterest and I believe your Chinese friends will understand. 你 还 被 问 到 过 其他 尴尬 的 问题 吗 ? Have you been asked other questions? 欢迎 在 慢速 中文网站 留言 , 与 我们 分享 讨论 。 Welcome to leave a message on the slow Chinese website and share the discussion with us.