×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese, #108: 裸婚

#108: 裸婚

在 前面 的 一篇 文章 中 , 希茜 给 大家 介绍 过 , 在 中国 谈恋爱 非常 的 贵 。 约会 吃饭 、 娱乐 活动 和 买 礼物 都 需要 花 很多 的 钱 。 那么 , 在 中国 结婚 , 是不是 也 很 贵 呢 ?

在 中国 , 为了 结婚 , 大多数 人 都 要 买 房子 、 买 车子 、 买 戒指 , 办 婚礼 , 拍 婚纱 照 。 有 的 还要 进行 蜜月 旅行 。 有 很多 人 为了 办 一场 婚礼 , 甚至 要 花掉 许多 年 才 积攒 下来 的 钱 。 结婚 不仅 很 贵 , 还 很 麻烦 。 不过 , 现在 在 中国 的 年轻人 当中 , 流行 一种 新 的 结婚 方式 , 叫做 “ 裸婚 ”。

“ 裸婚 ” 是 什么 意思 呢 ? 这个 词 是 近几年 在 网络 上 流行起来 的 。 裸 , 就是 没 穿衣服 的 意思 。 “ 裸婚 ” 就是指 这样 一种 婚礼 : 不 买房子 和 车子 , 甚至 不 举行 婚礼 仪式 , 不 拍 婚纱 照 , 不买 钻戒 。 最 节约 又 简单 的 裸婚 方式 , 就是 只花 9 块钱 , 到 政府部门 办理 结婚证 , 两个 人 就 能 合法 地 成为 夫妻 。 这样 , 不仅 可以 省钱 , 还 可以 省 掉 很多 麻烦 的 步骤 。

选择 裸婚 的 人 , 可以 叫做 “ 裸婚族 ”。 越来越 多 的 年轻人 选择 了 裸婚 。 裸婚族 中 , 有 不少 是 高学历 、 高 收入 的 都市 白领 。 他们 认为 , 结婚 是 两个 人 自己 的 事 情 。 遇到 相爱 的 人 , 只要 两个 人 自己 生活 得 开心 , 物质 没 那么 重要 , 婚礼 仪式 也 没 那么 重要 。 对于 裸婚族 来说 , 裸婚 是 一种 自由 、 轻松 , 而 又 环保 的 结婚 方式 。 不 过 , 选择 裸婚 还有 另外 一个 原因 。 对 很多 年轻人 来说 ,“ 裸婚 ” 是 一种 无奈 的 选择 。 因为 现在 城市 里 的 房价 太高 了 , 年轻人 很少 能 买得起 房子 。 房价 高 , 收入 少 , 如果 不想 依靠 父母 , 就 只能 “ 裸婚 ” 了 。


#108: 裸婚 #108: Naked Marriage #108: La boda desnuda #第108回:裸の付き合い(Naked Marriage # 108: Голый брак

在 前面 的 一篇 文章 中 , 希茜 给 大家 介绍 过 , 在 中国 谈恋爱 非常 的 贵 。 In the previous article, I hope to introduce to you that it is very expensive to fall in love in China. 约会 吃饭 、 娱乐 活动 和 买 礼物 都 需要 花 很多 的 钱 。 那么 , 在 中国 结婚 , 是不是 也 很 贵 呢 ? So, is it expensive to marry in China?

在 中国 , 为了 结婚 , 大多数 人 都 要 买 房子 、 买 车子 、 买 戒指 , 办 婚礼 , 拍 婚纱 照 。 有 的 还要 进行 蜜月 旅行 。 Some have to travel on honeymoons. 有 很多 人 为了 办 一场 婚礼 , 甚至 要 花掉 许多 年 才 积攒 下来 的 钱 。 There are a lot of people who have spent a lot of years accumulating money in order to have a wedding. 结婚 不仅 很 贵 , 还 很 麻烦 。 不过 , 现在 在 中国 的 年轻人 当中 , 流行 一种 新 的 结婚 方式 , 叫做 “ 裸婚 ”。 However, among young people in China, a new type of marriage is popular, called “naked marriage”.

“ 裸婚 ” 是 什么 意思 呢 ? What does “naked marriage” mean? 这个 词 是 近几年 在 网络 上 流行起来 的 。 This term has been popular on the Internet in recent years. 裸 , 就是 没 穿衣服 的 意思 。 Naked, that means no clothes. “ 裸婚 ” 就是指 这样 一种 婚礼 : 不 买房子 和 车子 , 甚至 不 举行 婚礼 仪式 , 不 拍 婚纱 照 , 不买 钻戒 。 “Naked marriage” refers to a kind of wedding: don't buy a house and a car, don't even hold a wedding ceremony, don't take a wedding photo, don't buy a diamond ring. 最 节约 又 简单 的 裸婚 方式 , 就是 只花 9 块钱 , 到 政府部门 办理 结婚证 , 两个 人 就 能 合法 地 成为 夫妻 。 The most economical and simple way to get married is to spend only 9 yuan. When you go to the government department to get a marriage certificate, two people can legally become a husband and wife. 这样 , 不仅 可以 省钱 , 还 可以 省 掉 很多 麻烦 的 步骤 。 In this way, not only can you save money, but you can also save a lot of troublesome steps.

选择 裸婚 的 人 , 可以 叫做 “ 裸婚族 ”。 Those who choose to marry naked can be called “naked marriages”. 越来越 多 的 年轻人 选择 了 裸婚 。 More and more young people have chosen to marry. 裸婚族 中 , 有 不少 是 高学历 、 高 收入 的 都市 白领 。 Among the naked marriages, many are high-education, high-income urban white-collar workers. 他们 认为 , 结婚 是 两个 人 自己 的 事 情 。 They believe that marriage is a matter for two people. 遇到 相爱 的 人 , 只要 两个 人 自己 生活 得 开心 , 物质 没 那么 重要 , 婚礼 仪式 也 没 那么 重要 。 When you meet someone you love, as long as two people live happily, material is not that important, and the wedding ceremony is not that important. 对于 裸婚族 来说 , 裸婚 是 一种 自由 、 轻松 , 而 又 环保 的 结婚 方式 。 For naked marriage, naked marriage is a free, easy, and environmentally friendly way of getting married. 不 过 , 选择 裸婚 还有 另外 一个 原因 。 However, there is another reason to choose naked marriage. 对 很多 年轻人 来说 ,“ 裸婚 ” 是 一种 无奈 的 选择 。 For many young people, “naked marriage” is a helpless choice. 因为 现在 城市 里 的 房价 太高 了 , 年轻人 很少 能 买得起 房子 。 Because the housing prices in the city are too high now, young people can hardly afford to buy a house. 房价 高 , 收入 少 , 如果 不想 依靠 父母 , 就 只能 “ 裸婚 ” 了 。 High housing prices, low income, if you do not want to rely on parents, you can only "naked marriage."