×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow-Chinese.com, #38: 熊猫不是猫

#38: 熊猫不是猫

熊猫 不是 猫

熊猫 也 叫 大熊猫 , 它 人见人爱 , 被 称为 中国 的 “ 国宝 ”。

熊猫 的 数量 很少 , 而 中国 则 是 它 唯一 的 故乡 。 可是 , 熊猫 到底 是 熊 还是 猫 ?

中文 里面 , 名词 往往 符合 一定 的 规律 , 并且 包含 一定 的 意思 。

比如 交通工具 里面 , 无论是 火车 、 汽车 还是 自行车 , 他们 的 名字 里面 都 有 一个 “ 车 ” 字 ,“ 车 ” 字 说明 了 这个 东西 的 本质 , 在 它 前面 的 词 说明 了 这 是 什么样 的 车 。 再 比如 , 称呼 来自 不同 地方 的 人 , 只要 在 “ 人 ” 字 前面 加上 地名 就 可以 了 , 比如 : 北京 人 、 香港 人 、 纽约 人 …… 在 科学研究 上 , 中文 的 这种 优势 非常明显 , 就 拿 熊 来说 吧 , 熊有 黑熊 、 白熊 、 棕熊 , 还有 我们 都 非常 熟悉 的 北极熊 。

学习 中文 的 你 可能 会想 : 按照 这个 规律 , 那 熊猫 一定 是 一种 猫 吧 ?

如果 它 是 熊 的话 , 应该 叫 “ 猫熊 ” 才 对 啊 。 你 说 对 了 , 最早 的 时候 , 大熊猫 就 叫做 大猫熊 , 也 叫 花熊 或 黑白 熊 。 为什么 “ 猫熊 ” 变成 了 “ 熊猫 ” 呢 ? 古代 中国 人 写字 的 顺序 是从 上往 下 或者 从右 往 左 。 到 了 近代 , 人们 才 开始 从左往右 写字 。 刚 开始 的 时候 , 由于 人们 没有 统一 , 出现 了 一些 错误 。 据说 有 一次 , 动物园 有 一个 标本 展览 , 熊猫 标本 的 牌子 上面 按照 从左往右 的 顺序 写 的 “ 猫熊 ” 被 人 读成 “ 熊猫 ”。 于是 , 人们 都 记住 了 “ 熊猫 ” 这个 名字 , 久而久之 , 就 成 了 习惯 。

也 有人 说 ,“ 熊猫 ” 这个 名字 来自 外国 , 因为 中国 原来 就 没有 猫 这种 动物 。

大熊猫 这个 名字 可能 和 另 一种 动物 有关 , 那 就是 小熊猫 。 小熊猫 长得 才 像 猫 , 大熊猫 只是 运气 不好 , 被 人 叫 错 了 名字 。


#38: 熊猫不是猫 #38: Pandas are not cats

熊猫 不是 猫

熊猫 也 叫 大熊猫 , 它 人见人爱 , 被 称为 中国 的 “ 国宝 ”。

熊猫 的 数量 很少 , 而 中国 则 是 它 唯一 的 故乡 。 There are very few pandas, and China is its only hometown. 可是 , 熊猫 到底 是 熊 还是 猫 ? But is the panda a bear or a cat?

中文 里面 , 名词 往往 符合 一定 的 规律 , 并且 包含 一定 的 意思 。 In Chinese, nouns often conform to certain laws and contain certain meanings.

比如 交通工具 里面 , 无论是 火车 、 汽车 还是 自行车 , 他们 的 名字 里面 都 有 一个 “ 车 ” 字 ,“ 车 ” 字 说明 了 这个 东西 的 本质 , 在 它 前面 的 词 说明 了 这 是 什么样 的 车 。 再 比如 , 称呼 来自 不同 地方 的 人 , 只要 在 “ 人 ” 字 前面 加上 地名 就 可以 了 , 比如 : 北京 人 、 香港 人 、 纽约 人 …… 在 科学研究 上 , 中文 的 这种 优势 非常明显 , 就 拿 熊 来说 吧 , 熊有 黑熊 、 白熊 、 棕熊 , 还有 我们 都 非常 熟悉 的 北极熊 。 For example, to call people from different places, just add the place name in front of the word "people", such as: Beijingers, Hong Kongers, New Yorkers... In scientific research, this advantage of Chinese is very obvious. Take the bear, bears are black bears, white bears, brown bears, and polar bears that we all know very well.

学习 中文 的 你 可能 会想 : 按照 这个 规律 , 那 熊猫 一定 是 一种 猫 吧 ? If you learn Chinese, you might think: According to this rule, pandas must be a kind of cat, right?

如果 它 是 熊 的话 , 应该 叫 “ 猫熊 ” 才 对 啊 。 If it is a bear, it should be called "panda bear". 你 说 对 了 , 最早 的 时候 , 大熊猫 就 叫做 大猫熊 , 也 叫 花熊 或 黑白 熊 。 为什么 “ 猫熊 ” 变成 了 “ 熊猫 ” 呢 ? 古代 中国 人 写字 的 顺序 是从 上往 下 或者 从右 往 左 。 到 了 近代 , 人们 才 开始 从左往右 写字 。 刚 开始 的 时候 , 由于 人们 没有 统一 , 出现 了 一些 错误 。 At the beginning, because people did not reunify, some mistakes occurred. 据说 有 一次 , 动物园 有 一个 标本 展览 , 熊猫 标本 的 牌子 上面 按照 从左往右 的 顺序 写 的 “ 猫熊 ” 被 人 读成 “ 熊猫 ”。 于是 , 人们 都 记住 了 “ 熊猫 ” 这个 名字 , 久而久之 , 就 成 了 习惯 。

也 有人 说 ,“ 熊猫 ” 这个 名字 来自 外国 , 因为 中国 原来 就 没有 猫 这种 动物 。

大熊猫 这个 名字 可能 和 另 一种 动物 有关 , 那 就是 小熊猫 。 The name of the giant panda may be related to another animal, the little panda. 小熊猫 长得 才 像 猫 , 大熊猫 只是 运气 不好 , 被 人 叫 错 了 名字 。 The lesser panda looks like a cat. The giant panda just has bad luck and was called the wrong name.