×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

杰克的中国行 Jack's China trip, 7 - 技术 高手

7 - 技术 高手

杰克 发现 , 他 的 很多 中国 同事 专业 水平 都 非常 高 , 可 他们 中 的 大多数 却 都 非常 谦虚 。 有 一次 , 他们 在 工作 中 遇到 了 一个 很 复杂 的 技术 难题 。 开会 的 时候 , 杰克 想 问问 哪位 同事 可以 解决 。 杰克 : 哪位 同事 能 看 一下 这个 问题 吗 ? 小王 : 这个 问题 我 也许 略知一二 , 我 试试看 。 没 多长时间 , 小王 就 把 问题 完美 地 解决 了 。 杰克 非常 开心 , 但 也 很 好奇 。 他 想 , 小王 技术 实力 这么 强 , 为什么 说话 还要 有所 保留 呢 ? 他 完全 可以 说 “ 这个 问题 我 懂 , 我 来 解决 它 ”。 至少 , 杰克 在 英国 的 很多 同事 们 是 会 这么 说 的 。 大家 平时 非常 注意 提升 自己 的 专业 形象 。 而 在 中国 , 一个 看上去 似乎 不太 起 眼 、 说起 英文 来 甚至 会 脸红 的 同事 也许 却是 一个 真正 的 技术 高手 。


7 - 技术 高手 7 - Technische Beherrschung 7 - Technical master 7 - Maîtres techniques 7 - テクニカル・マスター 7 - Техническое мастерство

杰克 发现 , 他 的 很多 中国 同事 专业 水平 都 非常 高 , 可 他们 中 的 大多数 却 都 非常 谦虚 。 Jack fand, dass viele seiner chinesischen Kollegen sehr professionell sind, aber die meisten von ihnen sind sehr bescheiden. Jack found that the professionalism of many of his Chinese colleagues is very high, but most of them are very humble. Jack a constaté que beaucoup de ses collègues chinois étaient très professionnels, mais la plupart d'entre eux étaient très modestes. ジャックは、彼の中国人の同僚の多くが非常に専門的であることに気づきましたが、彼らのほとんどは非常に謙虚でした。 잭 (Jack)은 중국인 동료 중 상당수가 매우 전문적이라는 것을 알았지 만 대부분은 매우 겸손합니다. 有 一次 , 他们 在 工作 中 遇到 了 一个 很 复杂 的 技术 难题 。 Einmal stießen sie bei ihrer Arbeit auf ein sehr kompliziertes technisches Problem. Once, they encountered a very complicated technical problem in their work. 一度、彼らは仕事で非常に複雑な技術的問題に遭遇しました。 일단 직장에서 매우 복잡한 기술 문제가 발생했습니다. 开会 的 时候 , 杰克 想 问问 哪位 同事 可以 解决 。 Während des Meetings wollte Jack fragen, welcher Kollege das Problem lösen könnte. At the meeting, Jack would like to ask which colleague can solve. 会議中に、ジャックはどの同僚がそれを解決できるか尋ねました。 회의에서 Jack은 동료가 해결할 수 있는지 묻고 싶어합니다. Во время встречи Джек хотел бы спросить, какой коллега может решить. 杰克 : 哪位 同事 能 看 一下 这个 问题 吗 ? Jack: Kann sich ein Kollege diese Frage anschauen? Jack: Which colleague can look at this issue? ジャック:同僚はこの質問を見ることができますか? 잭 : 어느 동료가이 질문을 볼 수 있습니까? 小王 : 这个 问题 我 也许 略知一二 , 我 试试看 。 Xiao Wang: Vielleicht weiß ich ein oder zwei Dinge über dieses Problem, lassen Sie es mich versuchen. Xiao Wang: I may know a little about this issue. Let me try it. Xiao Wang:この問題について少し知っているかもしれません。試してみましょう。 샤오 왕 : 나는이 질문에 대해 조금 알 수 있습니다. 没 多长时间 , 小王 就 把 问题 完美 地 解决 了 。 Es dauerte nicht lange, bis Xiao Wang das Problem perfekt gelöst hatte. Not long, Xiao Wang solved the problem perfectly. Xiao Wangが問題を完全に解決するのにそれほど時間はかかりませんでした。 샤오 왕이 문제를 완벽하게 해결하는 데 오랜 시간이 걸리지 않았습니다. 杰克 非常 开心 , 但 也 很 好奇 。 Jack war sehr glücklich, aber auch neugierig. Jack is very happy, but he is also very curious. ジャックはとても幸せですが、好奇心も強いです。 잭은 매우 행복하지만 그는 또한 매우 호기심이 많습니다. 他 想 , 小王 技术 实力 这么 强 , 为什么 说话 还要 有所 保留 呢 ? Er dachte, Xiao Wangs technische Stärke ist so stark, warum sollte er mit Vorbehalten sprechen? He thought that Xiaowang’s technical strength is so strong. Why should he still have reservations to speak? Il pensa, la force technique de Xiao Wang est si forte, pourquoi devrait-il parler avec des réserves ? 彼は、シャオ・ワンには非常に強力な技術力があると思っていました。 그는 Xiao Wang의 기술력이 너무 강하다고 생각했는데, 왜 그가 아직 어떤 예약을해야합니까? 他 完全 可以 说 “ 这个 问题 我 懂 , 我 来 解决 它 ”。 Er hätte sagen können: "Ich verstehe das Problem, ich werde es beheben". He can say "I understand this problem, I will solve it." 彼は「私はこの問題を理解している、私はそれを解決する」と言うことができます。 그는 "나는이 문제를 이해하고 해결할 것"이라고 말할 수있다. 至少 , 杰克 在 英国 的 很多 同事 们 是 会 这么 说 的 。 Zumindest würden das viele von Jacks Kollegen im Vereinigten Königreich sagen. At least, many of Jack's colleagues in the UK would say so. 少なくとも、英国のジャックの同僚の多くはそう言うだろう。 적어도 영국에있는 많은 Jack의 동료들이 그렇게 말할 것입니다. 大家 平时 非常 注意 提升 自己 的 专业 形象 。 Jeder legt großen Wert darauf, sein professionelles Image zu verbessern. Everyone pays great attention to improving their professional image. Chacun porte toujours une grande attention à l'amélioration de son image professionnelle. 通常、誰もが自分の専門的なイメージを改善することに大きな注意を払っています。 누구나 전문가 이미지 향상에 큰 관심을 기울입니다. 而 在 中国 , 一个 看上去 似乎 不太 起 眼 、 说起 英文 来 甚至 会 脸红 的 同事 也许 却是 一个 真正 的 技术 高手 。 In China kann ein Kollege, der unauffällig wirkt und beim Englischsprechen sogar rot wird, ein wahrer technischer Meister sein. In China, a co-worker who seems to be inconspicuous, speaks English, and even blushes may be a real technical master. En Chine, un collègue qui semble banal, parle anglais et même rougit peut être un vrai maître technique. 中国では、人目をひくように見えない、英語を話す、あるいは赤面さえする同僚が本当の技術の達人かもしれません。 중국에서는 눈길을 끄는 사람이 적고 영어를 말하고 얼굴을 붉히는 동료가 진정한 기술자가 될 수 있습니다. Ở Trung Quốc, một đồng nghiệp có vẻ không nổi bật, nói tiếng Anh và thậm chí đỏ mặt có thể là một bậc thầy kỹ thuật thực sự.