×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

杰克的中国行 Jack's China trip, 6 - 我不急

6 - 我不急

杰克 在 中国 的 上司 是 一位 中国 人 , 叫 老 刘 。

老 刘 在 美国 生活 过 多年 , 英语 说 得 非常 流利 , 但 还是 有着 很 明显 的 中国 南方 口音 。

杰克 发现 , 老 刘 很 喜欢 开会 。 他 似乎 一天 到 晚 都 泡 在 会议室 里 , 即使 是 在 办公室 的 时候 , 他 也 往往 是 在 打电话 , 和 英国 或者 美国 的 同事 开会 。

不 开会 的 时候 , 老 刘 就 会 写 很多 电子邮件 , 或者 给 别人 发 会议 邀请 。

有 一天 , 杰克 刚 坐下 来 想 和 一位 同事 一起 研究 一个 技术 难题 , 老 刘 就 打 了 个 电话 过来 。

杰克 : 你好 , 我 是 杰克 。 老 刘 : 杰克 , 你好 , 我 是 老 刘 。 你 现在 有 时间 吗 ? 杰克 : 我 正要 和 同事 研究 一个 技术 难题 , 你 有 什么 事情 ? 老 刘 : 我 有点 事 要 找 你 一起 开 个 会 。 杰克 : 哦 , 那 你 急 吗 ? 老 刘 : 我 不 急 , 你 十 分钟 以后 来 我 办公室 就 可以 。

杰克 感觉 很 奇怪 。 他 想 如果 是 在 欧洲 的话 , 这 段 对话 可能 就是 这样 的 了 :

杰克 : 你 急 吗 ? 老 刘 : 我 有点 急 , 你 能 周五 之前 和 我 开 个 会 吗 ?


6 - 我不急 6 - Ich habe es nicht eilig 6 - I'm not in a hurry 6 - No tengo prisa 6 - Je ne suis pas pressé 6 - Non ho fretta 6 - 急いでいない 6 - 서두르지 않습니다. 6 - Não tenho pressa 6 - Я не тороплюсь

杰克 在 中国 的 上司 是 一位 中国 人 , 叫 老 刘 。 Jacks Chef in China ist ein Chinese namens Lao Liu. Jack's boss in China is a Chinese man named Lao Liu. Le patron de Jack en Chine est un Chinois du nom de Lao Liu. 中国のジャックの上司はラオスoという中国人です。

老 刘 在 美国 生活 过 多年 , 英语 说 得 非常 流利 , 但 还是 有着 很 明显 的 中国 南方 口音 。 Lao Liu lebt seit vielen Jahren in den USA und spricht sehr fließend Englisch, hat aber noch einen deutlichen südchinesischen Akzent. Liu lived in the United States for many years, speaking English very fluently, but still has a very clear southern Chinese accent. Lao Liu vit aux États-Unis depuis de nombreuses années et parle très bien l'anglais, mais il a toujours un accent distinct du sud de la Chine. Lao Liuは米国に長年住んでいて、英語を非常に流暢に話しますが、それでも彼は中国南部の明確なアクセントを持っています。

杰克 发现 , 老 刘 很 喜欢 开会 。 Jack entdeckte, dass Lao Liu Treffen sehr mochte. Jack found that Lao Liu likes to meet. ジャックは、オールドリューが会議を愛していることを発見しました。 他 似乎 一天 到 晚 都 泡 在 会议室 里 , 即使 是 在 办公室 的 时候 , 他 也 往往 是 在 打电话 , 和 英国 或者 美国 的 同事 开会 。 Er scheint den ganzen Tag im Konferenzraum zu sein, auch wenn er im Büro ist, telefoniert er oft und trifft sich mit Kollegen in Großbritannien oder den USA. He seems to be soaking up in the conference room all day long. Even in his office, he often makes phone calls and meets with colleagues in the United Kingdom or the United States. Il semblait être dans la salle de conférence toute la journée, et même lorsqu'il était au bureau, il était souvent au téléphone et avait des réunions avec des collègues au Royaume-Uni ou aux États-Unis. 彼は一日中会議室にいるようで、オフィスにいるときでも、電話やイギリスやアメリカの同僚と会うことがよくあります。 Кажется, он весь день впитывается в конференц-зал. Даже в своем офисе он часто делает телефонные звонки и встречается с коллегами в Соединенном Королевстве или Соединенных Штатах.

不 开会 的 时候 , 老 刘 就 会 写 很多 电子邮件 , 或者 给 别人 发 会议 邀请 。 Wenn er nicht in Meetings war, schrieb Lao Liu viele E-Mails oder schickte Meeting-Einladungen an andere. When not meeting, Lao Liu will write a lot of e-mails or send invitations to others. ミーティングに参加していないとき、Liuは多くのメールを書いたり、招待状を他の人に送信したりします。

有 一天 , 杰克 刚 坐下 来 想 和 一位 同事 一起 研究 一个 技术 难题 , 老 刘 就 打 了 个 电话 过来 。 Eines Tages, als Jack sich mit einem Kollegen zusammensetzte, um ein technisches Problem zu untersuchen, rief Lao Liu an. One day, Jack just sat down and wanted to study a technical problem with a colleague. Lao Liu called him. Un jour, Jack était en train de travailler sur un problème technique avec un collègue lorsque Lao Liu a appelé. ある日、ジャックが同僚と技術的な問題を研究するために座るとすぐに、ラオ・リューは電話をしました。

杰克 : 你好 , 我 是 杰克 。 Jack: Hello, I'm Jack. ジャック:こんにちは、ジャックです。 老 刘 : 杰克 , 你好 , 我 是 老 刘 。 Old Liu: Jack, hello, I'm Liu. Lao Liu:こんにちは、ジャック、私はLaoLiuです。 你 现在 有 时间 吗 ? Hast du jetzt Zeit? Do you have time now? 今は時間がありますか? 杰克 : 我 正要 和 同事 研究 一个 技术 难题 , 你 有 什么 事情 ? Jack: Ich bin gerade dabei, mit meinem Kollegen ein technisches Problem zu untersuchen, was wollen Sie? Jack: I'm going to study a technical problem with my colleagues. What are you doing? Jack : Je suis sur le point de travailler sur un problème technique avec un collègue. C'est quoi ton affaire ? ジャック:同僚と技術的な問題を勉強しようとしています。何が欲しいですか? 老 刘 : 我 有点 事 要 找 你 一起 开 个 会 。 Lao Liu: Ich möchte Sie um ein Treffen bitten. Lao Liu: I have something to do with you to open a meeting. Lao Liu : J'ai quelque chose à faire avec vous pour une réunion. Lao Liu:会議をお願いしたいことがあります。 Лао Лю: Я как-то связан с вами, чтобы открыть собрание. 杰克 : 哦 , 那 你 急 吗 ? Jack: Oh, are you anxious? Jack : Oh, tu es pressé ? ジャック:ああ、急いでいますか? 老 刘 : 我 不 急 , 你 十 分钟 以后 来 我 办公室 就 可以 。 Lao Liu: Ich habe es nicht eilig, Sie können in zehn Minuten in mein Büro kommen. Lao Liu: I am not in a hurry. You can come to my office ten minutes later. Lao Liu : Je ne suis pas pressé, vous pouvez venir à mon bureau dans dix minutes. Lao Liu:急いでいません。10分で私のオフィスに来ることができます。

杰克 感觉 很 奇怪 。 Jack fühlte sich komisch. Jack felt strange. 他 想 如果 是 在 欧洲 的话 , 这 段 对话 可能 就是 这样 的 了 : Er dachte, wenn es in Europa wäre, könnte dieses Gespräch so aussehen: He thought that if it were in Europe, this dialogue might be like this: Il pensait que si c'était en Europe, la conversation aurait pu ressembler à ceci : 彼は、それがヨーロッパにあった場合、この会話は次のようになるかもしれないと考えました。

杰克 : 你 急 吗 ? Jack: Hast du es eilig? Jack: Are you anxious? ジャック:急いでいますか? 老 刘 : 我 有点 急 , 你 能 周五 之前 和 我 开 个 会 吗 ? Lao Liu: Ich bin etwas besorgt, kannst du mich vor Freitag treffen? Lao Liu: I'm a bit anxious. Can you open a meeting with me before Friday? Lao Liu : Je suis pressé, pouvez-vous me rencontrer avant vendredi ? Lao Liu:少し心配ですが、金曜日までに会っていただけませんか?