产 前 发育
Pränatale Entwicklung
Prenatal development
出生前の発達
태아 발달
一切 都 开始 于
Everything starts
一切都開始於
一切都開始於
你 母亲 的 卵子 与 父亲 的 精子 相遇 的 那 一天
the day your mom’s egg meets your dad’s sperm
你母親的卵子與父親的精子相遇的那一天
你母親的卵子與父親的精子相遇的那一天
4周后
4 weeks later
4周後
4周後
你 的 小 脑袋 开始 形成
your little brain begins to form
你的小腦袋開始形成
你的小腦袋開始形成
流行病学 家 大卫 ·巴克 , 说
Epidemiologist David Barker says that
流行病學家大衛·巴克, 說
流行病學家大衛·巴克, 說
当 我们 在 母亲 体内 发育 时
whilst developing inside our mother
當我們在母親體內發育時
當我們在母親體內發育時
我们 正在 接收 来自 外部 世界 的 "明信片"
we are receiving ‘postcards’ from the outside world
我們正在接收來自外部世界的 "明信片"
我們正在接收來自外部世界的 "明信片"
这些 明信片 告诉 我们
These postcards tell us
這些明信片告訴我們
這些明信片告訴我們
这个 世界 是 危险 的 还是 安全 的
if this world is dangerous or safe
這個世界是危險的還是安全的
這個世界是危險的還是安全的
食物 是 丰富 的 还是 稀缺 的
if food is plentiful or scarce
食物是豐富的還是稀缺的
食物是豐富的還是稀缺的
处于 一无所知 的 我们
Knowing nothing else
處於一無所知的我們
處於一無所知的我們
从 这些 信息 中 学习
we learn from those messages
從這些信息中學習
從這些信息中學習
让 我们 从 胎儿 的 角度观察
Let’s watch what we experience and learn inside the womb
讓我們從胎兒的角度觀察
讓我們從胎兒的角度觀察
我们 在 子宫 内 经历 了 什么 和 学到 了 什么
from the fetus’ perspective
我們在子宮內經歷了什麽和學到了什麽
我們在子宮內經歷了什麽和學到了什麽
第一个 月
Month 1
第一個月
第一個月
仅仅 过 了 24小时
Only 24 hours alive
僅僅過了24小時
僅僅過了24小時
每 一点 遗传信息
every bit of genetic information
每一點遺傳信息
每一點遺傳信息
便 已 存在 于 我们 的 每 一个 细胞 中
is already present in a single cell
便已存在於我們的每一個細胞中
便已存在於我們的每一個細胞中
从 我们 的 头发 颜色
from our hair color
從我們的頭發顏色
從我們的頭發顏色
到 我们 未来 成为 钢琴家 的 天赋
to our talent as a future pianist
到我們未來成為鋼琴家的天賦
到我們未來成為鋼琴家的天賦
接著 , 我们 一次 又 一次 地 分裂 自己......
Then we divide ourselves again and again...
接著, 我們一次又一次地分裂自己......
接著, 我們一次又一次地分裂自己......
大约 一周 之后
After around a week
大約一周之後
大約一周之後
我们 从 卵巢 进入 子宫
we travel from the ovaries to the uterus
我們從卵巢進入子宮
我們從卵巢進入子宮
然后 在 那里 经历 大 分裂
where we then undergo the great divide
然後在那裏經歷大分裂
然後在那裏經歷大分裂
从而 分裂 成 两个 部分
splitting into two
從而分裂成兩個部分
從而分裂成兩個部分
其中 一半 将 成为 “我们”
Half of which will become us
其中一半將成為“我們”
其中一半將成為“我們”
而 另 一半则 形成 胎盘
while the other half forms the placenta
而另一半則形成胎盤
而另一半則形成胎盤
为 我们 带来 食物 和 氧气
which brings us food and oxygen
為我們帶來食物和氧氣
為我們帶來食物和氧氣
同时 带走 排泄物
and carries away waste
同時帶走排泄物
同時帶走排泄物
到 第 四周
By week four
到第四周
到第四周
我们 已经 发育成 一个 小 生命
we have developed into a small being
我們已經發育成一個小生命
我們已經發育成一個小生命
生长 速度 是 每秒 100万个 细胞
that is growing at a rate of 1 million cells per second
生長速度是每秒100萬個細胞
生長速度是每秒100萬個細胞
虽然 此时 的 我们 只有 芝麻 般大
Our spinal cord, heart and brain are now clearly visible
雖然此時的我們只有芝麻般大
雖然此時的我們只有芝麻般大
但是 我们 的 脊髓 、心脏 和 大脑 都 清楚 可见
even if we are just the size of a poppy seed
但是我們的脊髓、心臟和大腦都清楚可見
但是我們的脊髓、心臟和大腦都清楚可見
第二个 月
Month 2
第二個月
第二個月
在 大约 第 4至 5周
At about week 4 to 5
在大約第4至5周
在大約第4至5周
我们 的 心脏 开始 跳动
our heart starts to beat
我們的心臟開始跳動
我們的心臟開始跳動
我们 现在 的 大小 是 刚 受孕 时 的 1万倍
and we are now 10,000 times bigger than we were at conception
我們現在的大小是剛受孕時的1萬倍
我們現在的大小是剛受孕時的1萬倍
这时 我们 的 大脑 以 每分钟 约 10万个 细胞 的 速度 生长
This is a crucial point in our neurological development
這時我們的大腦以每分鐘約10萬個細胞的速度生長
這時我們的大腦以每分鐘約10萬個細胞的速度生長
因此 , 这是 我们 神经系统 发育 的 一个 关键 节点
as our brain grows at a rate of around 100,000 cells each minute
因此, 這是我們神經系統發育的一個關鍵節點
因此, 這是我們神經系統發育的一個關鍵節點
如果 我们 的 母亲 饮酒 和 吸毒
If our mother consumes alcohol and drugs
如果我們的母親飲酒和吸毒
如果我們的母親飲酒和吸毒
或 遇到 极端 的 压力 或 创伤
or experiences extreme stress or trauma
或遇到極端的壓力或創傷
或遇到極端的壓力或創傷
我们 的 头脑 就 会 受到 损害
our tiny brain can get damaged
我們的頭腦就會受到損害
我們的頭腦就會受到損害
这 可能 导致 我们 未来 在 学校 期间
This can lead to maths problems
這可能導致我們未來在學校期間
這可能導致我們未來在學校期間
对 数学 感到 棘手
at school
對數學感到棘手
對數學感到棘手
甚至 在 40年 后 , 出现 精神分裂 的 症状
or even schizophrenia some 40 years later
甚至在40年後, 出現精神分裂的症狀
甚至在40年後, 出現精神分裂的症狀
如果 我们 的 妈妈
If our mom
如果我們的媽媽
如果我們的媽媽
能够 保持 健康 并 放松 心态
stays healthy and can relax
能夠保持健康並放松心態
能夠保持健康並放松心態
我们 的 大脑 就 可以 充分 地 发展 潜能
our brain can develop to its full potential
我們的大腦就可以充分地發展潛能
我們的大腦就可以充分地發展潛能
我们 现在 只有 树莓 那么 大
We are now the size of a raspberry
我們現在只有樹莓那麽大
我們現在只有樹莓那麽大
第三个 月
Month 3
第三個月
第三個月
第三个 月 伊始
At the beginning of month three
第三個月伊始
第三個月伊始
我们 开始 对 刺激物 作出反应
we start to react to stimuli
我們開始對刺激物作出反應
我們開始對刺激物作出反應
我们 的 嗅觉 感官 正在 发育
Our sense of smell is developing
我們的嗅覺感官正在發育
我們的嗅覺感官正在發育
接触 到 毒素 类物质 会 使 我们 感到 局促不安
and exposure to toxins can make us cringe
接觸到毒素類物質會使我們感到局促不安
接觸到毒素類物質會使我們感到局促不安
我们 的 大脑 正 持续 快速 成长
Our brain is continuing to grow very fast
我們的大腦正持續快速成長
我們的大腦正持續快速成長
我们 的 耳朵 开始 形成
Our ears start forming
我們的耳朵開始形成
我們的耳朵開始形成
很快 就 能 听到 妈妈 的 心跳 和 说话声
and we can soon hear our mom’s heartbeat and voice speak
很快就能聽到媽媽的心跳和說話聲
很快就能聽到媽媽的心跳和說話聲
因为 我们 依然 很 小巧
Still small enough
因為我們依然很小巧
因為我們依然很小巧
所以 在 妈妈 的 肚子 里
we have plenty of space
所以在媽媽的肚子裏
所以在媽媽的肚子裏
有 宽阔 的 空间 来 活动
to move inside in the belly
有寬闊的空間來活動
有寬闊的空間來活動
母亲 的 子宫 将 成为 我们 的 感官 游乐场
Our mother’s womb becomes our sensory playground
母親的子宮將成為我們的感官遊樂場
母親的子宮將成為我們的感官遊樂場
我们 学习 移动 手臂
We learn to move our arms
我們學習移動手臂
我們學習移動手臂
伸展 手指
stretch our fingers
伸展手指
伸展手指
微笑 或 吸吮 拇指
smile or suck our thumb
微笑或吸吮拇指
微笑或吸吮拇指
我们 中有 75% 的 人
75% of us
我們中有75% 的人
我們中有75% 的人
现在 开始 显示 出右 撇子 的 倾向
are now showing a preference to use the right hand
現在開始顯示出右撇子的傾向
現在開始顯示出右撇子的傾向
我们 现在 有 柠檬 那么 大
We are now around the size of a lemon
我們現在有檸檬那麽大
我們現在有檸檬那麽大
第四个 月
Month 4
第四個月
第四個月
我们 的 头部 大约 占 了 我们 总 身长 的 一半
Our head makes up about half our total size
我們的頭部大約占了我們總身長的一半
我們的頭部大約占了我們總身長的一半
我们 学习 踢腿 、尿 尿 和 如何 吞咽
We learn to kick, pee and how to swallow
我們學習踢腿、尿尿和如何吞咽
我們學習踢腿、尿尿和如何吞咽
我们 的 味觉 感官 正在 发育
Our taste buds are developing
我們的味覺感官正在發育
我們的味覺感官正在發育
如果 我们 的 妈妈 吃 的 食物 多样化
If our mother eats a wide variety of things
如果我們的媽媽吃的食物多樣化
如果我們的媽媽吃的食物多樣化
我们 就会 学著 品尝 不同 的 味道
we learn to appreciate different tastes
我們就會學著品嘗不同的味道
我們就會學著品嘗不同的味道
并且 不会 在 以后 的 生活 中 变得 挑食
and become less fussy eaters later in life
並且不會在以後的生活中變得挑食
並且不會在以後的生活中變得挑食
如果 我们 获得 的 营养物质 不足 或 贫乏
If we receive inadequate or poor nutrients
如果我們獲得的營養物質不足或貧乏
如果我們獲得的營養物質不足或貧乏
我们 就 会 调整 我们 的 生理 机能
we adapt our physiology
我們就會調整我們的生理機能
我們就會調整我們的生理機能
以 维持 我们 的 发育
to sustain our development
以維持我們的發育
以維持我們的發育
这个 过程 也 被 叫做
This process is also called
這個過程也被叫做
這個過程也被叫做
胎儿 程序化
Fetal Programming
胎兒程序化
胎兒程序化
一些 研究 人员 发现
Some researchers have found that
一些研究人員發現
一些研究人員發現
这 可能 会 导致 以后 孩子 的 健康 问题
this can result in health problems
這可能會導致以後孩子的健康問題
這可能會導致以後孩子的健康問題
如 肥胖症 、心脏 疾病 和 糖尿病
such as obesity, heart conditions and diabetes later in life
如肥胖症、心臟疾病和糖尿病
如肥胖症、心臟疾病和糖尿病
我们 现在 大约 有大 西红柿 那么 大
We are now around the size of a big tomato
我們現在大約有大西紅柿那麽大
我們現在大約有大西紅柿那麽大
第五个 月
Month 5
第五個月
第五個月
早些时候 , 我们 妈妈 的 声音 听 起来 很 低沉
While earlier our mom’s voice sounded muffled
早些時候, 我們媽媽的聲音聽起來很低沉
早些時候, 我們媽媽的聲音聽起來很低沉
而 现在 则 开始 变得 清晰 起来
now it is starting to become clear
而現在則開始變得清晰起來
而現在則開始變得清晰起來
我们 也 正在 经历 急剧 的 成长
We are also experiencing a big growth spurt
我們也正在經歷急劇的成長
我們也正在經歷急劇的成長
我们 开始 发育 出 牙齿
and we start the development of our teeth
我們開始發育出牙齒
我們開始發育出牙齒
长出 第一根 真正 的 头发
and our first real hair
長出第一根真正的頭發
長出第一根真正的頭發
长出 手指甲 、眉毛 和 睫毛
fingernails, eyebrows, and eyelashes
長出手指甲、眉毛和睫毛
長出手指甲、眉毛和睫毛
我们 每天 都 变得 更加 活泼 好动
We are becoming more active each day
我們每天都變得更加活潑好動
我們每天都變得更加活潑好動
并 喜欢 伸展 我们 的 小 身体
and enjoying flexing our tiny muscles
並喜歡伸展我們的小身體
並喜歡伸展我們的小身體
当 我们 扭动 、踢脚 和 翻身 时
As we wriggle, kick and turn
當我們扭動、踢腳和翻身時
當我們扭動、踢腳和翻身時
我们 的 母亲 也 会 开始 感觉 到 我们 在 移动
our mother will start to feel us moving
我們的母親也會開始感覺到我們在移動
我們的母親也會開始感覺到我們在移動
如果 她 有所 反应
If she responds
如果她有所反應
如果她有所反應
我们 就 可以 知道
we learn that
我們就可以知道
我們就可以知道
每 一个 动作 都 会 带来 一次 回应
for every action there is a reaction
每一個動作都會帶來一次回應
每一個動作都會帶來一次回應
我们 现在 大约 有 火龙果 那么 大
We are now around the size of a dragon fruit
我們現在大約有火龍果那麽大
我們現在大約有火龍果那麽大
第六个 月
Month 6
第六個月
第六個月
第六个 月 时
During the sixth month
第六個月時
第六個月時
大脑 发育 的 一个 重要 标志 出现 了
a major mark of brain development occurs
大腦發育的一個重要標誌出現了
大腦發育的一個重要標誌出現了
我们 的 大脑皮层 分裂 成 两个 半球
our brain’s cerebral cortex splits into two hemispheres
我們的大腦皮層分裂成兩個半球
我們的大腦皮層分裂成兩個半球
而且 对于 我们 的 眼睛 来说
But it's also an exciting month for our eyes
而且對於我們的眼睛來說
而且對於我們的眼睛來說
这 也 是 一个 兴奋 激动 的 月份
But it's also an exciting month for our eyes
這也是一個興奮激動的月份
這也是一個興奮激動的月份
因为 他们 第一次 睁开 了
which open for the first time
因為他們第一次睜開了
因為他們第一次睜開了
尽管 只能 看到 模糊 的 东西
Even though we see only blurs
盡管只能看到模糊的東西
盡管只能看到模糊的東西
但 我们 开始 对 光线 产生 反应
we start to respond to light
但我們開始對光線產生反應
但我們開始對光線產生反應
有人 说 , 如果 现在 妈妈 带 我们 去 晒太阳
Some say it’s good
有人說, 如果現在媽媽帶我們去曬太陽
有人說, 如果現在媽媽帶我們去曬太陽
会 对 我们 有益
if our mom now takes us into the sun
會對我們有益
會對我們有益
我们 现在 开始 做 简单 的 面部 表情
We are now starting to make simple facial expressions
我們現在開始做簡單的面部表情
我們現在開始做簡單的面部表情
比如 "咧嘴 而 笑"
such as forming a “grin”.
比如 "咧嘴而笑"
比如 "咧嘴而笑"
我们 可能 学著 去 交流
We probably learn to communicate
我們可能學著去交流
我們可能學著去交流
为的是 能 在 出生 后能 表达 自己 的 感受
for the time when we are born when we want to show our feelings
為的是能在出生後能表達自己的感受
為的是能在出生後能表達自己的感受
我们 现在 大约 有 小 花椰菜 那么 大
We are now around the size of a small cauliflower
我們現在大約有小花椰菜那麽大
我們現在大約有小花椰菜那麽大
第七个 月
Month 7
第七個月
第七個月
我们 开始 形成 固定 的 睡眠 和 清醒 时段
We begin to develop regular intervals for sleeping and being awake
我們開始形成固定的睡眠和清醒時段
我們開始形成固定的睡眠和清醒時段
我们 的 胎发 现在 清晰可见
The hair on our head is now clearly visible
我們的胎發現在清晰可見
我們的胎發現在清晰可見
我们 的 乳牙 也 已经 在 牙床 下 形成
and our milk teeth have formed under our gums
我們的乳牙也已經在牙床下形成
我們的乳牙也已經在牙床下形成
当 听到 妈妈 说话 时
When we hear our mom speak
當聽到媽媽說話時
當聽到媽媽說話時
我们 可能 会 加快 心跳 和 增加 移动 来 回应
we may respond with an increased heartbeat and movement
我們可能會加快心跳和增加移動來回應
我們可能會加快心跳和增加移動來回應
有 研究 人员 称
Some researchers claim that
有研究人員稱
有研究人員稱
我们 现在 开始 通过 聆听 外界 的 声音
we now begin to learn language
我們現在開始通過聆聽外界的聲音
我們現在開始通過聆聽外界的聲音
来 学习 语言
from hearing the voices from outside
來學習語言
來學習語言
因为 一 出生
Because once born
因為一出生
因為一出生
我们 就 会 对 爸爸 和 妈妈 的 母语 表现 出 偏向 性
we seem to show a preference for our dad's and mom’s native language
我們就會對爸爸和媽媽的母語表現出偏向性
我們就會對爸爸和媽媽的母語表現出偏向性
如果 我们 这时候 出生
If we were to be born now
如果我們這時候出生
如果我們這時候出生
我们 将 有 90%的 生存 概率
we would have a 90% chance of survival
我們將有90%的生存概率
我們將有90%的生存概率
并且 有 菠萝 那么 大
and arrive at the size of a pineapple
並且有菠蘿那麽大
並且有菠蘿那麽大
第八个 月
Month 8
第八個月
第八個月
我们 现在 的 表现 就 像是 一个 新生儿 一样
We are now behaving like a newborn
我們現在的表現就像是一個新生兒一樣
我們現在的表現就像是一個新生兒一樣
我们 的 大脑 功能 齐备
Our brain is functional
我們的大腦功能齊備
我們的大腦功能齊備
我们 的 神经系统 也 已经 准备就绪
and our nervous system ready
我們的神經系統也已經準備就緒
我們的神經系統也已經準備就緒
我们 的 肺部 几乎 完全 形成
Our lungs are almost fully formed
我們的肺部幾乎完全形成
我們的肺部幾乎完全形成
我们 正在 通过 吸入 羊水 来 练习 呼吸
and we are practicing breathing by inhaling amniotic fluid
我們正在通過吸入羊水來練習呼吸
我們正在通過吸入羊水來練習呼吸
我们 现在 几乎 所有 的 时间 都 在 睡觉
We now spend almost all of our time asleep
我們現在幾乎所有的時間都在睡覺
我們現在幾乎所有的時間都在睡覺
也许 会 梦见 我们 不久 的 将来
maybe dreaming about our near future
也許會夢見我們不久的將來
也許會夢見我們不久的將來
为了 准备 出生
In preparation for birth
為了準備出生
為了準備出生
我们 中 的 大多数 人 这时候 都 会上 下 翻转 过来
most of us will have now turned upside down
我們中的大多數人這時候都會上下翻轉過來
我們中的大多數人這時候都會上下翻轉過來
为了 穿过 隧道 尽头 的 那个 小 洞
To get through that tiny hole at the end of the tunnel
為了穿過隧道盡頭的那個小洞
為了穿過隧道盡頭的那個小洞
我们 的 骨骼 和 头骨 仍然 非常灵活
our bones and skull are still extremely flexible
我們的骨骼和頭骨仍然非常靈活
我們的骨骼和頭骨仍然非常靈活
只有 免疫系统 仍 处于 初始 阶段
Only the immune system is still in its infancy
只有免疫系統仍處於初始階段
只有免疫系統仍處於初始階段
出生 后 还 得 再 过 许多 个 月
It will take many months after birth
出生後還得再過許多個月
出生後還得再過許多個月
我们 体内 的 守卫者 才能 完全 保护 我们 的 健康
until our internal bodyguards can fully protect our health
我們體內的守衛者才能完全保護我們的健康
我們體內的守衛者才能完全保護我們的健康
我们 现在 大约 有 甜瓜 那么 大
We are now around the size of a melon
我們現在大約有甜瓜那麽大
我們現在大約有甜瓜那麽大
第九个 月
Month 9
第九個月
第九個月
在 最后 的 一个月
In the last month
在最後的一個月
在最後的一個月
我们 不断 练习 移动 技能 和 踢腿
we keep practicing our motor skills and kicks
我們不斷練習移動技能和踢腿
我們不斷練習移動技能和踢腿
当 我们 的 妈妈 笑 、吃 甜食 或 喝 冰茶 时
When our Mom laughs, eats sweets or drinks an ice tea
當我們的媽媽笑、吃甜食或喝冰茶時
當我們的媽媽笑、吃甜食或喝冰茶時
我们 可能 会上 下 蹦跳 来 回应
we might respond by bouncing up and down
我們可能會上下蹦跳來回應
我們可能會上下蹦跳來回應
如果 我们 此时 已经 可以 理解 学术论文
If we could already understand research papers
如果我們此時已經可以理解學術論文
如果我們此時已經可以理解學術論文
我们 会 希望 妈妈
we would now hope that our mom
我們會希望媽媽
我們會希望媽媽
能够 通过 自然 分娩 把 我们 带到 这个 世界 上
can bring us to the world through natural birth
能夠通過自然分娩把我們帶到這個世界上
能夠通過自然分娩把我們帶到這個世界上
因为 这 将 使 我们 拥有 一个 更 强大 的 免疫系统
which protects us
因為這將使我們擁有一個更強大的免疫系統
因為這將使我們擁有一個更強大的免疫系統
从而 保护 我们 的 生命
through a stronger immune system for life
從而保護我們的生命
從而保護我們的生命
哪些 性格 是 后天 培养 的 、而 哪些 又 是 先天 形成 的
The puzzle of what is nurture and what is nature
哪些性格是後天培養的、而哪些又是先天形成的
哪些性格是後天培養的、而哪些又是先天形成的
这个 拼图 目前 进展 顺利
is now well underway
這個拼圖目前進展順利
這個拼圖目前進展順利
而且 我们 性格 的 第一个 特征 已经 初露端倪
and already shows the first image of our character
而且我們性格的第一個特征已經初露端倪
而且我們性格的第一個特征已經初露端倪
拼图 中 最 重要 的 一块 将 在 儿童 早期 补齐
The most important missing piece will be added in our early childhood
拼圖中最重要的一塊將在兒童早期補齊
拼圖中最重要的一塊將在兒童早期補齊
在 第 9个 月 的 尾声 时
At the end of the 9 months
在第9個月的尾聲時
在第9個月的尾聲時
我们 大约 是 菠萝蜜 的 大小
we are around the size of a jackfruit
我們大約是菠蘿蜜的大小
我們大約是菠蘿蜜的大小
经过 数 小时 的 努力 分娩
After many hours of hard labour
經過數小時的努力分娩
經過數小時的努力分娩
我们 将 收到 这个 世界 的 盛情 相迎!
we will be welcomed into this world!
我們將收到這個世界的盛情相迎!
我們將收到這個世界的盛情相迎!
一些 婴儿 会 被 立即 带走
Some will then be instantly taken away
一些嬰兒會被立即帶走
一些嬰兒會被立即帶走
经历 各种 检查程序 以及 带 去 洗澡
for various check-up procedures and bathing
經歷各種檢查程序以及帶去洗澡
經歷各種檢查程序以及帶去洗澡
但 幸运 的话
But if we are lucky
但幸運的話
但幸運的話
我们 会 与 我们 的 妈妈 先待 一会
we will first spend some time with our mom
我們會與我們的媽媽先待一會
我們會與我們的媽媽先待一會
如果 我们 被 放到 妈妈 的 肚子 上
If placed on her belly
如果我們被放到媽媽的肚子上
如果我們被放到媽媽的肚子上
我们 会 本能 地 爬 到 她 的 胸前
we will instinctively crawl to her breast
我們會本能地爬到她的胸前
我們會本能地爬到她的胸前
然后 展示 我们 的 吮吸 技能
and then show our sucking skills
然後展示我們的吮吸技能
然後展示我們的吮吸技能
这使 我们 快乐 、满足 并 感到 安全
This makes us happy, full and feel safe
這使我們快樂、滿足並感到安全
這使我們快樂、滿足並感到安全
这是 未来 所有 学习 的 基础
The foundation for all future learning
這是未來所有學習的基礎
這是未來所有學習的基礎