×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

中级汉语 2 - Upper Intermediate Mandarin, 开会 上

开会 上

尊敬 的 各位 领导 、 来宾 , 大家 好 !

今天 , 我 非常 荣幸 能 来到 这里 。 我 非常 喜欢 中国 , 这里 的 风景 美丽 、 人民 也 很 好客 。

中国 有 历史 悠久 的 文明 和 灿烂 的 文化 , 而且 近 几 年 的 发展 也 让 人 惊叹 。

每 次 来 , 我 都 能 发现 许多 变化 , 不管 在 经济 、 服务 还是 城市 建设 领域 , 贵 国 的 进步 都 让 人 佩服 。

我 很 荣幸 能 参与 这 个 过程 , 更 感谢 各位 领导 的 支持 。

我 会 以 最 大 的 努力 为 大家 带来 双赢 。

我 像 各位 一样 , 坚信 更多 国际 合作 会 创造 更 好 的 明天 。 再次 谢谢 各位 尊敬 的 领导 !

开会 上 Meeting on reunión réunion pertemuan での打ち合わせ。 开会 上

尊敬 的 各位 领导 、 来宾 , 大家 好 ! Para pemimpin dan tamu yang terhormat, apa kabar?

今天 , 我 非常 荣幸 能 来到 这里 。 Je suis très honoré d'être ici aujourd'hui. Saya merasa sangat terhormat bisa berada di sini hari ini. 我 非常 喜欢 中国 , 这里 的 风景 美丽 、 人民 也 很 好客 。 Saya sangat menyukai Tiongkok, pemandangannya indah dan orang-orangnya ramah.

中国 有 历史 悠久 的 文明 和 灿烂 的 文化 , 而且 近 几 年 的 发展 也 让 人 惊叹 。 Tiongkok memiliki sejarah peradaban yang panjang dan budaya yang luar biasa, dan perkembangannya dalam beberapa tahun terakhir sangat menakjubkan.

每 次 来 , 我 都 能 发现 许多 变化 , 不管 在 经济 、 服务 还是 城市 建设 领域 , 贵 国 的 进步 都 让 人 佩服 。 A chaque visite, je découvre de nombreux changements, que ce soit dans l'économie, les services ou l'urbanisation, les progrès de votre pays sont admirables. Setiap kali saya berkunjung, saya menemukan banyak perubahan, baik dalam ekonomi, layanan, atau urbanisasi, kemajuan negara Anda sangat mengagumkan.

我 很 荣幸 能 参与 这 个 过程 , 更 感谢 各位 领导 的 支持 。 Je suis honoré de participer à ce processus et je suis reconnaissant du soutien des dirigeants. Saya merasa terhormat menjadi bagian dari proses ini dan saya berterima kasih atas dukungan dari para pemimpin.

我 会 以 最 大 的 努力 为 大家 带来 双赢 。 Saya akan melakukan yang terbaik untuk menghadirkan situasi yang saling menguntungkan bagi Anda semua. 私は、皆さんにWin-Winの状況をもたらすために全力を尽くすつもりです。

我 像 各位 一样 , 坚信 更多 国际 合作 会 创造 更 好 的 明天 。 Comme les honorables députés, je suis fermement convaincu que le renforcement de la coopération internationale permettra de créer des lendemains meilleurs. Seperti halnya para Anggota Yang Terhormat, saya sangat yakin bahwa kerja sama internasional yang lebih luas akan menciptakan hari esok yang lebih baik. 再次 谢谢 各位 尊敬 的 领导 ! Merci encore, honorables dirigeants ! Sekali lagi terima kasih, para pemimpin yang terhormat!