×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

中级汉语 2 - Upper Intermediate Mandarin, 健康课

健康课

A: 我们 知道 , 人体 内 物质 的 运输 主要 是 由 血液 来 完成 的 。 那么 , 血液 在 人体 哪些 部位 流动 ?

B: 血液 当然 是 在 血管 中 流动 啦 ! 血管 就 像 上海 的 道路 一样 , 很 复杂 ! 一 个 人 的 全部 血管 连接 起来 有 10万 公里 长 !

C: 血液 是 在 心脏 和 血管 构成 的 管道 中 流动 的 。

A: 很 好 。 下面 请 同学 们 摸 一 摸 自己 的 手腕 , 有 什么 在 跳动 吗 ?

B: 老师 , 是 脉搏 在 跳动 !

A: 再 看 手背 上 的 “ 青筋 ” , 它 是 什么 ?

C: 可以 摸 到 的 跳动 的 部位 是 动脉 , 手背 上 的 “ 青筋 ” 是 静脉 。 人体 内 还 有 很多 毛细 血管 。

A: 很 好 。 血管 分 动脉 、 静脉 和 毛细 血管 三 种 。

B: 老师 老师 , 为什么 血 是 红色 的 ? 是 不 是 因为 血 里 有 铁 ?

C: 林峰 就 会 捣乱 ! 人 的 血 本来 就 是 红 的 。

B: 那 广告 上 怎么 说 补 铁 可以 补血 ?

A: 林峰 的 问题 很 好 。 血色素 里面 有 铁 , 所以 是 红 颜色 。 另外 血液 里 大量 的 红 细胞 也 是 红色 的 。

B: 哦 , 我 明白 啦 ! 可是 静脉 怎么 看起来 是 蓝色 的 ?

A: 好 , 我们 先 看 一 段 录像 , 看看 血液 是 怎么 循环 的 , 再来 说 静脉 为什么 看起来 是 蓝色 的 。

B: 老师 , 血液 循环 还 要 经过 肺 啊 !

A: 对 。 血液 循环 包括 肺 循环 和 体 循环 。 今天 天气 比较 热 , 某些 同学 想 睡觉 了 啊 。 下面 , 我 叫 谁 , 谁 起来 回答 。

B: 陈磊 陈磊 ! 老师 问 你 什么 是 肺 ?

D : 嗯 ... . . . 人 有 两 个 肺 ... . . .

BC : 哈 哈 哈 . . . . . .

健康课 Health Class clase de salud cours de santé kelas kesehatan 健康クラス 健康课

A: 我们 知道 , 人体 内 物质 的 运输 主要 是 由 血液 来 完成 的 。 R : Comme nous le savons, le transport des substances dans le corps humain se fait principalement par le sang. J: Seperti yang kita ketahui, pengangkutan zat dalam tubuh manusia terutama dilakukan oleh darah. 那么 , 血液 在 人体 哪些 部位 流动 ? Dans quelles parties du corps le sang circule-t-il ? Jadi, di bagian tubuh manakah darah mengalir?

B: 血液 当然 是 在 血管 中 流动 啦 ! 血管 就 像 上海 的 道路 一样 , 很 复杂 ! 一 个 人 的 全部 血管 连接 起来 有 10万 公里 长 ! B : Bien sûr que le sang coule dans les veines ! Les vaisseaux sanguins sont comme les routes de Shanghai, ils sont très compliqués ! Tous les vaisseaux sanguins d'une personne sont reliés entre eux sur 100 000 kilomètres ! B: Tentu saja darah mengalir melalui pembuluh darah! Pembuluh darah seperti jalan-jalan di Shanghai, sangat rumit! Semua pembuluh darah seseorang terhubung sepanjang 100.000 kilometer!

C: 血液 是 在 心脏 和 血管 构成 的 管道 中 流动 的 。 C : Le sang circule dans des tubes constitués du cœur et des vaisseaux sanguins. C: Darah mengalir melalui tabung yang terdiri dari jantung dan pembuluh darah.

A: 很 好 。 下面 请 同学 们 摸 一 摸 自己 的 手腕 , 有 什么 在 跳动 吗 ? Touchez vos poignets, s'il vous plaît. Y a-t-il quelque chose qui bat dessus ? Silakan rasakan pergelangan tangan Anda. Apakah ada sesuatu yang berdetak di pergelangan tangan Anda?

B: 老师 , 是 脉搏 在 跳动 ! B: Guru, denyut nadinya berdetak!

A: 再 看 手背 上 的 “ 青筋 ” , 它 是 什么 ? J: Lihatlah "urat-urat" di punggung tangan Anda, apakah itu?

C: 可以 摸 到 的 跳动 的 部位 是 动脉 , 手背 上 的 “ 青筋 ” 是 静脉 。 C : Les parties palpables qui battent sont les artères et les "veines" sur le dos de la main sont les veines. C: Bagian tubuh yang dapat dirasakan berdenyut adalah arteri, sedangkan "pembuluh darah" di punggung tangan adalah vena. 人体 内 还 有 很多 毛细 血管 。 Il existe également de nombreux capillaires dans le corps humain. Ada juga banyak kapiler dalam tubuh manusia.

A: 很 好 。 血管 分 动脉 、 静脉 和 毛细 血管 三 种 。 Il existe trois types de vaisseaux sanguins : les artères, les veines et les capillaires. Ada tiga jenis pembuluh darah: arteri, vena, dan kapiler.

B: 老师 老师 , 为什么 血 是 红色 的 ? 是 不 是 因为 血 里 有 铁 ? B : Professeur, pourquoi le sang est-il rouge ? Est-ce parce qu'il y a du fer dans le sang ? B: Guru, mengapa darah berwarna merah? Apakah karena ada zat besi di dalam darah?

C: 林峰 就 会 捣乱 ! 人 的 血 本来 就 是 红 的 。 C : Lin Feng va se tromper ! Le sang humain est rouge. C: Lin Feng akan mengacaukannya! Darah manusia berwarna merah.

B: 那 广告 上 怎么 说 补 铁 可以 补血 ? B : Alors comment se fait-il que la publicité dise que les suppléments de fer peuvent aider à la circulation sanguine ? B: Lalu bagaimana bisa iklan tersebut mengatakan bahwa suplemen zat besi dapat membantu darah?

A: 林峰 的 问题 很 好 。 R : La question de Lin Feng est pertinente. 血色素 里面 有 铁 , 所以 是 红 颜色 。 L'hémoglobine contient du fer, c'est pourquoi elle est de couleur rouge. 另外 血液 里 大量 的 红 细胞 也 是 红色 的 。 En outre, un grand nombre de globules rouges dans le sang sont également rouges. Selain itu, sejumlah besar sel darah merah dalam darah juga berwarna merah.

B: 哦 , 我 明白 啦 ! 可是 静脉 怎么 看起来 是 蓝色 的 ? Oh, je vois ! Mais pourquoi les veines sont-elles bleues ? Oh, aku mengerti! Tetapi, mengapa urat nadi terlihat biru?

A: 好 , 我们 先 看 一 段 录像 , 看看 血液 是 怎么 循环 的 , 再来 说 静脉 为什么 看起来 是 蓝色 的 。 R : OK, regardons une vidéo pour voir comment le sang circule, puis nous expliquerons pourquoi les veines sont bleues. J: Oke, mari kita tonton video untuk melihat bagaimana darah bersirkulasi, dan kemudian kita akan membahas mengapa pembuluh darah terlihat biru.

B: 老师 , 血液 循环 还 要 经过 肺 啊 ! B : Professeur, le sang doit passer par les poumons ! B: Guru, darah harus melewati paru-paru!

A: 对 。 血液 循环 包括 肺 循环 和 体 循环 。 La circulation sanguine se compose de la circulation pulmonaire et de la circulation somatique. Sirkulasi darah terdiri dari sirkulasi paru dan somatik. 今天 天气 比较 热 , 某些 同学 想 睡觉 了 啊 。 Il fait chaud et certains élèves veulent aller se coucher. Hari yang panas dan beberapa siswa ingin tidur. 下面 , 我 叫 谁 , 谁 起来 回答 。 Ensuite, quelle que soit la personne que j'appelle, elle doit se lever et répondre. Selanjutnya, siapa pun yang saya panggil, bangun dan jawablah.

B: 陈磊 陈磊 ! 老师 问 你 什么 是 肺 ? B : Chen Lei Chen Lei ! Le professeur t'a demandé ce que sont les poumons ? B: Chen Lei Chen Lei! Guru bertanya apa itu paru-paru?

D : 嗯 ... . . . 人 有 两 个 肺 ... . . . D: Hmm. . . . Orang memiliki dua paru-paru. . . .

BC : 哈 哈 哈 . . . . . .