×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

中级汉语 2 - Upper Intermediate Mandarin, 表扬 员工

表扬 员工

A: 今天 会议 的 主要 内容 就 是 总结 和 评估 过去 一 年 的 工作 。 首先 , 我 要 代表 公司 感谢 大家 去年 的 努力 和 为 公司 做出 的 贡献 。 特别 是 小 王 , 表现 非常 突出 。 希望 大家 都 能 向 他 学习 。

B: 谢谢 经理 , 您 过奖 了 。 其实 各位 同事 都 给 了 我 很 大 的 帮助 。 这 是 我们 整 个 团队 努力 的 结果 , 不 是 我 个人 的 。

A: 嗯 , 说 得 很 好 , 大家 的 努力 我 也 都 看到 了 。 我 在 这里 再次 感谢 大家 了 。 好 , 散会 。 小 王 , 你 单独 到 我 办公室 来 一下 。

B: 好 。 经理 , 真是 谢谢 您 的 鼓励 。 我 只是 做 了 分内 的 事 , 但 能 得到 公司 和 您 的 赏识 , 我 真的 觉得 非常 幸运 。 您 放心 , 我 会 继续 努力 , 表现 得 更 好 。

A: 嗯 , 我 就 欣赏 你 这 种 态度 。 敬业 、 专业 、 自信 但 不 骄傲 。

B: 您 再 说 我 都 不好意思 了 。 我 还 有 很多 地方 要 向 您 和 各位 同事 学习 呢 。

A: 总之 你 好好 干 , 公司 一定 会 给 你 应 得 的 奖励 。

表扬 员工 Recognition of employees Reconnaissance des employés Staf Pujian スタッフの認知度 Сотрудники отдела прославления 表扬 员工

A: 今天 会议 的 主要 内容 就 是 总结 和 评估 过去 一 年 的 工作 。 J: Isi utama pertemuan hari ini adalah untuk merangkum dan mengevaluasi pekerjaan tahun lalu. 首先 , 我 要 代表 公司 感谢 大家 去年 的 努力 和 为 公司 做出 的 贡献 。 Pertama-tama, atas nama perusahaan, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Anda semua atas upaya dan kontribusi Anda kepada perusahaan tahun lalu. 特别 是 小 王 , 表现 非常 突出 。 Siu Wong, en particulier, s'est très bien comporté. Siu Wong, khususnya, tampil dengan sangat baik. 希望 大家 都 能 向 他 学习 。 J'espère que nous pourrons tous apprendre de lui. Saya harap kita semua bisa belajar darinya.

B: 谢谢 经理 , 您 过奖 了 。 B: Terima kasih manajer, Anda terlalu baik. 其实 各位 同事 都 给 了 我 很 大 的 帮助 。 Faktanya, rekan-rekan kerja yang terhormat telah memberikan banyak bantuan kepada saya. 这 是 我们 整 个 团队 努力 的 结果 , 不 是 我 个人 的 。 Ini adalah hasil dari usaha tim kami, bukan usaha saya.

A: 嗯 , 说 得 很 好 , 大家 的 努力 我 也 都 看到 了 。 J: Nah, itu poin yang bagus, dan saya telah melihat upaya Anda semua. 我 在 这里 再次 感谢 大家 了 。 好 , 散会 。 Baiklah, rapat ditunda. 小 王 , 你 单独 到 我 办公室 来 一下 。 Wang, datanglah ke kantorku sendirian.

B: 好 。 B: Oke. 经理 , 真是 谢谢 您 的 鼓励 。 Manajer, terima kasih banyak atas dorongan Anda. 我 只是 做 了 分内 的 事 , 但 能 得到 公司 和 您 的 赏识 , 我 真的 觉得 非常 幸运 。 Je n'ai fait que ma part, mais je me sens très chanceuse d'avoir été reconnue par l'entreprise et par vous. Saya hanya melakukan bagian saya, tetapi saya merasa sangat beruntung telah diakui oleh perusahaan dan Anda. 您 放心 , 我 会 继续 努力 , 表现 得 更 好 。 Ne vous inquiétez pas, je continuerai à travailler dur et à améliorer mes performances.

A: 嗯 , 我 就 欣赏 你 这 种 态度 。 A : J'apprécie votre attitude. J: Baiklah, saya menghargai sikap Anda. 敬业 、 专业 、 自信 但 不 骄傲 。 Berdedikasi, profesional, percaya diri namun tidak sombong.

B: 您 再 说 我 都 不好意思 了 。 B: Saya minta maaf jika Anda terus mengatakan itu. 我 还 有 很多 地方 要 向 您 和 各位 同事 学习 呢 。 J'ai encore beaucoup à apprendre de vous et des honorables collègues. Saya masih harus banyak belajar dari Anda dan rekan-rekan yang terhormat.

A: 总之 你 好好 干 , 公司 一定 会 给 你 应 得 的 奖励 。 R : Quoi qu'il en soit, si vous faites du bon travail, l'entreprise vous donnera certainement la récompense que vous méritez. J: Pokoknya, jika Anda melakukan pekerjaan dengan baik, perusahaan pasti akan memberikan imbalan yang pantas Anda terima.