×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 汉克 坦克 4: 一场 大战

火箭 女孩儿 与 汉克 坦克 4: 一场 大战

汉克 坦克 向 罗西 开 过去。 嗞! 罗西 向 他 的 一个 橡胶轮胎 发射 激光。

砰! 轮胎 爆炸 了。

罗西 站 起来。

汉克 想要 移动 ,但是 轮胎 坏 了 ,他动 不了。 他 的 身下 冒 出 浓烟。

“人类 模式! ”汉克 叫 道。

身体 各 部件 组装 移动。 汉克 重新 站 了 起来。

他 盯 着 罗西。 “你 会 后悔 弄坏了 我 的 坦克 的 ,火箭 女孩儿!

汉克 坦克 扑上去 ,撞 向 罗西。 哐! 他们 撞倒 了 一辆 公交车。

“啊! ”公交车 司机 大叫 道。

“对不起! ”罗西 说。 她 赶紧 把 公交车 扶正。

汉克 又 撞 向 罗西。 哐! 公交车 再次 被 撞倒。

“啊 !”公交车 司机 再次 大叫 道。

罗西 跳 起来 打 了 一拳。 哐! 汉克 坦克 被 打中 了。

“啊! ”汉克 叫 道。 他 掉 进 了 一家 商店 的 橱窗 里 ,玻璃 碎 了。

罗西 重新 把 公交车 扶正。 她 看到 汉克 再 一次 向 她 扑 过来。

罗西 握紧 了 拳头。 当 汉克 撞 过来 的 时候 ,她 打 了 过去。 罗西 和 汉克 同时 往 后退。 罗西 再 一次 撞 在 公交车 上。

“啊! ”公交车 司机 叫 起来。

“呃! ”罗西 想。 “我该 怎么 阻止 汉克 坦克 呢?

罗西 刚 要 站 起来 的 时候 ,汉克 的 大脚 踩下来。

“我要 把 你 踩 碎 了 ,火箭 女孩儿! ”汉克 笑 道。

罗西 滚 着 躲开 了。 哐! 汉克 的 脚 踩 碎 了 人行道。

罗西 注意 到汉克 巨大 的 圆形 外壳。 “我 有 主意 了。 ”她 想。

汉克 的 脚 再次 踩下来。 罗西 抓住 这 只 脚 并 把 它 扔 了 出去。 汉克 向 后 倒下 ,圆形 外壳 着地。

汉克 挥动 着 他 的 手 和 脚 ,但是 他 像 一只 四脚朝天 的 乌龟 ,起不来。

“帮帮我! ”坏蛋 叫 道 ,“我 起不来 了!

史密斯 侦探 跟 其他 警官 过来 了。

罗西 笑 了。 “你 可以 把 汉克 送 进 监狱 了 ,侦探 先生!

*

第二天 ,罗西 再 一次 跟 她 的 朋友 们 在 学校 花园里 见面。

格林 老师 在 分发 手套。

“喂 ,你们 看! ”玛拉 说。 她 指着 花园 的 对面 说。 “那里 有个 水池!

“真棒! ”杰克 说 ,“看起来 像 个 大 乌龟壳!

格林 老师 笑 起来。 “那个 壳 是 一个 坏蛋 的 盔甲。 他 昨天 抢劫 了 银行。 幸好 火箭 女孩儿 抓住 了 他 ,并 把 这个 壳 送给 学校。

特 勒尔 笑 了。 “看见 了 吧 ,罗西? 我 就 知道 火箭 女孩儿 会 给 我们 一个 水池 的!

罗西 什么 也 没 说 ,只是 戴上 手套 准备 挖土。


火箭 女孩儿 与 汉克 坦克 4: 一场 大战 Rocket Girl vs. Hank the Tank 4: A Great Battle Rocket Girls y Hank the Tank 4: Una gran batalla ロケットガールとハンク・ザ・タンク4:大決戦

汉克 坦克 向 罗西 开 过去。 嗞! 罗西 向 他 的 一个 橡胶轮胎 发射 激光。 Rossi dispara un láser a uno de sus neumáticos de goma.

砰! 轮胎 爆炸 了。 The tire exploded. El neumático explotó.

罗西 站 起来。

汉克 想要 移动 ,但是 轮胎 坏 了 ,他动 不了。 Hank wants to move, but the tire is broken and he can not move. Hank quiere moverse, pero el neumático está roto y no puede. 他 的 身下 冒 出 浓烟。 Smoke is rising from beneath him. El humo salía de debajo de él.

“人类 模式! "¡Modo humano! ”汉克 叫 道。 gritó Hank.

身体 各 部件 组装 移动。 Las partes del cuerpo se ensamblan y se mueven. 汉克 重新 站 了 起来。

他 盯 着 罗西。 Miró a Rosie. “你 会 后悔 弄坏了 我 的 坦克 的 ,火箭 女孩儿! "You're gonna regret breaking my tank, rocket girl! "¡Te arrepentirás de romper mi tanque, Rocket Girl!

汉克 坦克 扑上去 ,撞 向 罗西。 Hank Tank pounces and slams into Rosie. Hank-tank salta hacia adelante y choca contra Rosie. 哐! 他们 撞倒 了 一辆 公交车。 Golpearon un autobús.

“啊! ”公交车 司机 大叫 道。 —gritó el conductor del autobús.

“对不起! ”罗西 说。 她 赶紧 把 公交车 扶正。 She rushed to right the bus. Rápidamente enderezó el autobús.

汉克 又 撞 向 罗西。 Hank vuelve a toparse con Rosie. 哐! 公交车 再次 被 撞倒。 El autobús fue golpeado de nuevo.

“啊 !”公交车 司机 再次 大叫 道。 "¡Ah!", gritó de nuevo el conductor del autobús.

罗西 跳 起来 打 了 一拳。 Rosie saltó y golpeó. 哐! 汉克 坦克 被 打中 了。 El tanque Hank fue alcanzado.

“啊! ”汉克 叫 道。 他 掉 进 了 一家 商店 的 橱窗 里 ,玻璃 碎 了。 Cayó en el escaparate de una tienda y el vidrio se hizo añicos.

罗西 重新 把 公交车 扶正。 Rossi volvió a enderezar el autobús. 她 看到 汉克 再 一次 向 她 扑 过来。 Vio a Hank abalanzarse sobre ella de nuevo.

罗西 握紧 了 拳头。 Rossi apretó los puños. 当 汉克 撞 过来 的 时候 ,她 打 了 过去。 Cuando Hank lo golpea, ella lo golpea. 罗西 和 汉克 同时 往 后退。 Rosie y Hank retrocedieron simultáneamente. 罗西 再 一次 撞 在 公交车 上。 Rossi vuelve a chocar contra el autobús.

“啊! ”公交车 司机 叫 起来。

“呃! ”罗西 想。 “我该 怎么 阻止 汉克 坦克 呢? "¿Cómo detengo a Hank Tank?

罗西 刚 要 站 起来 的 时候 ,汉克 的 大脚 踩下来。 Rosie was about to get up when Hank's big foot came crashing down. Justo cuando Rosie estaba a punto de levantarse, el gran pie de Hank bajó. ロージーが立ち上がろうとしたとき、ハンクの大きな足が崩れ落ちてきた。

“我要 把 你 踩 碎 了 ,火箭 女孩儿! "¡Te voy a aplastar, Rocket Girl! ”汉克 笑 道。

罗西 滚 着 躲开 了。 Rosie se alejó rodando. 哐! 汉克 的 脚 踩 碎 了 人行道。 El pie de Hank aplastó el pavimento.

罗西 注意 到汉克 巨大 的 圆形 外壳。 Rosie se fijó en el enorme caparazón redondo de Hank. “我 有 主意 了。 ”她 想。

汉克 的 脚 再次 踩下来。 El pie de Hank volvió a bajar. 罗西 抓住 这 只 脚 并 把 它 扔 了 出去。 Rossi agarra el pie y lo tira. 汉克 向 后 倒下 ,圆形 外壳 着地。 Hank cayó hacia atrás, aterrizando en el caparazón redondo.

汉克 挥动 着 他 的 手 和 脚 ,但是 他 像 一只 四脚朝天 的 乌龟 ,起不来。 Hank swings his arms and legs, but he can't get up like a turtle on all fours. Hank agitó las manos y los pies, pero era como una tortuga a cuatro patas, incapaz de levantarse.

“帮帮我! ”坏蛋 叫 道 ,“我 起不来 了! gritó el villano, "¡No puedo levantarme!"

史密斯 侦探 跟 其他 警官 过来 了。 El detective Smith vino con los otros oficiales.

罗西 笑 了。 “你 可以 把 汉克 送 进 监狱 了 ,侦探 先生! "¡Puede enviar a Hank a la cárcel, señor detective!

***

第二天 ,罗西 再 一次 跟 她 的 朋友 们 在 学校 花园里 见面。 Al día siguiente, Rosie se encontró nuevamente con sus amigos en el jardín de la escuela.

格林 老师 在 分发 手套。 Mr. Green is handing out gloves. La Sra. Green está repartiendo guantes.

“喂 ,你们 看! ”玛拉 说。 她 指着 花园 的 对面 说。 Ella señaló al otro lado del jardín. “那里 有个 水池! "¡Hay una piscina allí!

“真棒! "¡Impresionante! ”杰克 说 ,“看起来 像 个 大 乌龟壳! "Jack said, "Looks like a big turtle shell! —dijo Jack— ¡Parece un gran caparazón de tortuga!

格林 老师 笑 起来。 El Sr. Green se rió. “那个 壳 是 一个 坏蛋 的 盔甲。 "Ese caparazón es una armadura rudo. 他 昨天 抢劫 了 银行。 Robó el banco ayer. 幸好 火箭 女孩儿 抓住 了 他 ,并 把 这个 壳 送给 学校。 Afortunadamente, Rocket Girl lo atrapó y le dio el caparazón a la escuela.

特 勒尔 笑 了。 “看见 了 吧 ,罗西? 我 就 知道 火箭 女孩儿 会 给 我们 一个 水池 的! ¡Sabía que Rocket Girl nos daría una piscina!

罗西 什么 也 没 说 ,只是 戴上 手套 准备 挖土。 Rossi no dijo nada, pero se puso los guantes y se dispuso a cavar.