×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与汉克坦克 1: 学校花园

火箭 女孩儿 与 汉克 坦克 1: 学校 花园

深夜 ,一个 哨兵 在 一个 旧 军事基地 里 巡逻。

“晚上 真 安静 啊。 ”哨兵 自言自语 ,“我 还是 去 办公室 睡 一会儿 吧。

哨兵 走 到 一栋 楼房 的 拐角 ,大吃一惊。

“坏 了! ”他 叫 道 ,“一辆 坦克 被 偷 了!

*

“太好了! ”特 勒尔 说 ,“不用 在 教室 里 上课!

学校 的 花园里 ,罗西 和 朋友 们 正在 帮 格林 老师 的 忙。

“早上好! 同学们! ”格林 老师 说 ,“今天 会 特别 好玩儿。 每个 人 都 得 有 手套 和 铲子。

罗西 和 朋友 们 拿到 了 他们 的 园艺工具。

杰克 笑 了。 “我 等不及 把 自己 弄脏了!

“我 这里 有 很多 花种 和 菜种。 ”格林 老师 说 ,“你们 可以 选 自己 想种 的。 只要 付出 时间 和 爱心 ,这些 植物 就 会长 大!

玛拉 选 了 向日葵 种子。 “我 喜欢 向日葵。 ”她 说 ,“它们 又 大 又 阳光。

“我 喜欢 午餐 的 时候 ,吃 新鲜 的 蔬菜。 ”罗西 说 ,“我 要种 胡萝卜 和 生菜。

杰克 一脸 不在乎。 “谁 要 关心 蔬菜! 我 只是 喜欢 挖土!

他 把 铲子 插进 土 里 ,挖出 一些 土。 他 捡起 一条 蠕动 的 小 蚯蚓。

“真酷! ”杰克 拿 起 蚯蚓 给 朋友 们 看。

“呃 ……”特 勒尔 说 ,“把 它 拿 开!

“真 恶心 ,杰克。 ”玛拉 说。

“蚯蚓 很 可爱。 ”罗西 说 ,“而且 ,它 可以 让 土壤 变得 更 肥沃。

玛拉 和 罗西 挖土。 “我 等不及 看 向日葵 开花 了。 ”玛拉 说。

“你 得 先 把 它们 种上! ”罗西 笑 着 说。

“你们 知道 这个 花园 少 了 什么 吗? ”杰克 说 ,“一个 水池!

“我 希望 是 个 有 青蛙 的 水池。 ”玛拉 说 ,“还有 几只 乌龟。

“也许 火箭 女孩儿 能 帮 我们 挖 一个 大水池! ”特 勒尔 说。

罗西 转 了 转 眼睛。 “火箭 女孩儿 太忙 了 ,特 勒尔。 她 没 时间 挖 水池。

特 勒尔 耸了耸肩。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。

罗西 离开 了 朋友 们。 她 按 了 一下 手表 上 的 按钮。

“布洛姆 市长。 ”罗西 说 ,“有 什么 事 吗?

“火箭 女孩儿! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 抢劫 了 美罗城 中央银行!

“别 担心 ,市长! ”罗西 说 ,“我 很快 就 到!


火箭 女孩儿 与 汉克 坦克 1: 学校 花园 Rocket Girl and Hank the Tank 1: School Garden Rocket Girls y Hank the Tank 1: School Garden ロケットガールとハンク・ザ・タンク 1:スクールガーデン

深夜 ,一个 哨兵 在 一个 旧 军事基地 里 巡逻。 Late at night, a sentry patrols an old military base. A altas horas de la noche, un centinela patrulla una antigua base militar.

“晚上 真 安静 啊。 "Es tan tranquilo por la noche. ”哨兵 自言自语 ,“我 还是 去 办公室 睡 一会儿 吧。 El centinela se dijo a sí mismo: "Mejor me voy a la oficina y duermo un rato".

哨兵 走 到 一栋 楼房 的 拐角 ,大吃一惊。

“坏 了! ”他 叫 道 ,“一辆 坦克 被 偷 了! -exclamó- ¡Han robado un tanque!

***

“太好了! ”特 勒尔 说 ,“不用 在 教室 里 上课! Trell dijo: "¡No hay necesidad de enseñar en el salón de clases!"

学校 的 花园里 ,罗西 和 朋友 们 正在 帮 格林 老师 的 忙。 En el jardín de la escuela, Rosie y sus amigas están ayudando a la Sra. Green.

“早上好! 同学们! ”格林 老师 说 ,“今天 会 特别 好玩儿。 El Sr. Green dijo: "Hoy será muy divertido". 每个 人 都 得 有 手套 和 铲子。 Everyone must have gloves and a shovel. Todo el mundo tiene que tener guantes y una pala.

罗西 和 朋友 们 拿到 了 他们 的 园艺工具。 Rosie and friends got their gardening tools. Rosie y sus amigos obtienen sus herramientas de jardinería.

杰克 笑 了。 “我 等不及 把 自己 弄脏了! "I can't wait to get myself dirty! "¡No puedo esperar para ensuciarme! "早く自分を汚したい!

“我 这里 有 很多 花种 和 菜种。 "I have a lot of flower and vegetable seeds here. "Tengo muchas flores y verduras aquí. ”格林 老师 说 ,“你们 可以 选 自己 想种 的。 "El Sr. Green dijo: 'Puedes elegir lo que quieres cultivar'. 只要 付出 时间 和 爱心 ,这些 植物 就 会长 大! ¡Con tiempo y amor, estas plantas crecerán!

玛拉 选 了 向日葵 种子。 Mara chose sunflower seeds. Marla eligió semillas de girasol. “我 喜欢 向日葵。 ”她 说 ,“它们 又 大 又 阳光。 ', dijo, 'son grandes y soleados.

“我 喜欢 午餐 的 时候 ,吃 新鲜 的 蔬菜。 "Me gusta comer verduras frescas para el almuerzo. ”罗西 说 ,“我 要种 胡萝卜 和 生菜。 "Rosie said, 'I'm going to grow carrots and lettuce.'" dijo Rosie, "Voy a cultivar zanahorias y lechuga".

杰克 一脸 不在乎。 A Jack no le importaba. “谁 要 关心 蔬菜! "¡A quién le importan las verduras! 我 只是 喜欢 挖土! ¡Me encanta cavar!

他 把 铲子 插进 土 里 ,挖出 一些 土。 He put a shovel in the ground and dug up some dirt. Metió la pala en el suelo y sacó un poco de tierra. 他 捡起 一条 蠕动 的 小 蚯蚓。 He picks up a wriggling little earthworm. Recogió una pequeña lombriz de tierra que se retorcía.

“真酷! "¡Muy guay! ”杰克 拿 起 蚯蚓 给 朋友 们 看。 Jack recogió el gusano y se lo mostró a sus amigos.

“呃 ……”特 勒尔 说 ,“把 它 拿 开! "Uh...", dijo Terrell, "¡quítatelo!

“真 恶心 ,杰克。 "Es repugnante, Jack. ”玛拉 说。

“蚯蚓 很 可爱。 "Las lombrices de tierra son lindas. ”罗西 说 ,“而且 ,它 可以 让 土壤 变得 更 肥沃。 "And it makes the soil more fertile," says Rossi. “Además, hace que el suelo sea más fértil”, dice Rossi.

玛拉 和 罗西 挖土。 “我 等不及 看 向日葵 开花 了。 "No puedo esperar a ver florecer los girasoles. ”玛拉 说。

“你 得 先 把 它们 种上! "You've got to plant them first! "¡Tienes que plantarlos primero! 「まずは植えなければならない! ”罗西 笑 着 说。

“你们 知道 这个 花园 少 了 什么 吗? "¿Sabes lo que le falta a este jardín? 「この庭に何が欠けているか知っていますか? ”杰克 说 ,“一个 水池!

“我 希望 是 个 有 青蛙 的 水池。 "Ojalá fuera un estanque con ranas. ”玛拉 说 ,“还有 几只 乌龟。 dijo Marla, "y algunas tortugas".

“也许 火箭 女孩儿 能 帮 我们 挖 一个 大水池! "Maybe Rocket Girl can help us dig a big pool! "¡Tal vez Rocket Girl pueda ayudarnos a cavar una gran piscina! ”特 勒尔 说。

罗西 转 了 转 眼睛。 Rosie puso los ojos en blanco. “火箭 女孩儿 太忙 了 ,特 勒尔。 "La chica cohete está demasiado ocupada, Turrell. 她 没 时间 挖 水池。 No tuvo tiempo de cavar una piscina.

特 勒尔 耸了耸肩。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 En ese momento sonó el reloj de Rossi.

罗西 离开 了 朋友 们。 她 按 了 一下 手表 上 的 按钮。 Presionó un botón en su reloj.

“布洛姆 市长。 "Alcalde Bloom. ”罗西 说 ,“有 什么 事 吗?

“火箭 女孩儿! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 抢劫 了 美罗城 中央银行! "Mayor Bloom said, "Someone robbed the Metro Central Bank! El alcalde Bloom dijo: "¡Alguien robó el Banco Central de Metro City!"

“别 担心 ,市长! ”罗西 说 ,“我 很快 就 到! dijo Rosie, "¡Estaré allí pronto!"