×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 外星人 3:市中心 的 麻烦

火箭 女孩儿 与 外星人 3:市中心 的 麻烦

“火箭 女孩儿! ”史密斯 侦探 叫 道 ,“你 要 去 哪里?

“我要 回到 市中心 去! ”罗西 叫 道 ,“宇宙飞船 飞 到 那里 去 了!

罗西 努力 飞 得 更 快。

到达 美罗城 的 时候 ,她 看到 人们 在 跑。

“啊! 外星人 来 攻击 我们 了! ”一个 高个子 男人 喊道。

“快 跑 啊! ”有人 叫 道。

“快 救救 我们 ,火箭 女孩儿! ”一个 蓝 头发 奶奶 喊道。

罗西 看到 大家 都 很 惊慌。 但是 她 没有 找到 宇宙飞船。

‘宇宙飞船 到 哪里 去 了? '她 想。

一群 人 跑 了 过来 ,他们 都 穿着 超市 的 工作服。

‘啊! '罗西 想 ,‘宇宙飞船 一定 在 超市 里。 '

罗西 飞 到 了 超市。 她 在 那里 看到 了 一艘 宇宙飞船。 那艘 飞船 撞进 了 超市 的 前门。 为什么 宇宙飞船 总是 在 撞 东西 呢?

两个 绿色 的 外星人 从 商店 里面 走 了 出来 ,罗西 赶紧 藏 在 一辆 卡车 后面。 这 两个 外星人 拿 着 西红柿 汤 罐头。 罗西 看着 一个 外星人 打开 了 飞船 侧面 的 一扇 小门 ,然后 把 西红柿 汤 倒 了 进去。

另外 一个 外星人 钻进 了 飞船 ,并 试图 启动 发动机。 飞船 从 地面 离开 了 一秒钟。 但 有 烟雾 从 里面 冒 了 出来。 轰! 飞船 撞 上 了 一辆 停着 的 卡车。

‘嗯。 '罗西 想 ,‘也许 飞船 用 食物 作 燃料。 '

又 有 一个 外星人 拿 着 苹果酱 从 商店 里面 走 了 出来。 他 把 苹果酱 倒入 了 飞船 上 的 那个 洞。

外星人 又 一次 尝试 着 启动 飞船。 这次 它 飞 了 一会儿 ,紧接着 又 撞 上 了 一个 邮箱。

‘看起来 食物 并 没起 什么 作用。 '罗西 想 ,‘为什么 呢? '

外星人 开始 相互 交谈。 一个 在 挥舞 着 他 的 胳膊 ,另 一个 开始 叫嚷。

‘哎呀。 '罗西 想 ,‘外星人 看起来 很 不 开心。 '

一个 外星人 看到 了 一辆 比萨 外卖 车 经过 ,他 就 用 一个 很小 的 设备 瞄准 了 那辆 货车。

嗖!

一股 紫色 的 黏液 冒 了 出来。 货车 的 轮子 瞬间 就 粘 在 了 马路上。

“救命 啊 ,火箭 女孩儿! ”司机 大叫 道。

罗西 向 外星人 跑 去。 但是 在 她 跑 过去 的 时候 ,罗西 看到 一个 外星人 正拿着 那个 枪 瞄准 她。


火箭 女孩儿 与 外星人 3:市中心 的 麻烦 Rocket Girl and the Aliens 3: Ärger im Stadtzentrum Rocket Girls and Aliens 3: Trouble in Downtown Rocket Girls and Aliens 3: Problemas en el centro ロケットガールとエイリアン3:トラブル・イン・シティセンター Ракетница и пришельцы 3: Неприятности в центре города

“火箭 女孩儿! "Rocket girl! "¡Chica cohete! ”史密斯 侦探 叫 道 ,“你 要 去 哪里? cried Detective Smith. "Where are you going?" -exclamó el detective Smith- ¿Adónde vas?

“我要 回到 市中心 去! "I'm going back downtown! "¡Vuelvo al centro! ”罗西 叫 道 ,“宇宙飞船 飞 到 那里 去 了! cried Rosie, "the spaceship has flown there!" gritó Rosie, "¡la nave espacial ha volado allí!"

罗西 努力 飞 得 更 快。 Rossi tried to fly faster. Rossi trató de volar más rápido. ロージーはより速く飛ぼうとしている。

到达 美罗城 的 时候 ,她 看到 人们 在 跑。 When she arrived at Metro City, she saw people running. Cuando llegó a Metro City, vio gente corriendo.

“啊! "Ah! 外星人 来 攻击 我们 了! Aliens are coming to attack us! ¡Los extraterrestres vienen a atacarnos! ”一个 高个子 男人 喊道。 ' shouted a tall man. -gritó un hombre alto.

“快 跑 啊! "Run! "¡Correr! ”有人 叫 道。 " someone shouted.

“快 救救 我们 ,火箭 女孩儿! "Help us, Rocket Girl! "¡Ayúdanos, Chica Cohete! ”一个 蓝 头发 奶奶 喊道。 ' cried a blue-haired grandma. ', gritó una abuela de cabello azul.

罗西 看到 大家 都 很 惊慌。 Rossi saw that everyone was panicking. Rossi vio que todos estaban en pánico. 但是 她 没有 找到 宇宙飞船。 But she didn't find the spaceship. Pero ella no encontró la nave espacial.

‘宇宙飞船 到 哪里 去 了? 'Where did the spaceship go? '¿Adónde fue la nave espacial? '她 想。 'she thinks.

一群 人 跑 了 过来 ,他们 都 穿着 超市 的 工作服。 A group of people ran over, all wearing supermarket work clothes. Un grupo de personas atropelló, todos con ropa de trabajo de supermercado.

‘啊! 'Ah! '罗西 想 ,‘宇宙飞船 一定 在 超市 里。 ' thought Rossi, 'the spaceship must be in the supermarket. ', pensó Rossi, 'la nave espacial debe estar en el supermercado. ' '

罗西 飞 到 了 超市。 Rossi flew to the supermarket. Rossi voló al supermercado. 她 在 那里 看到 了 一艘 宇宙飞船。 She saw a spaceship there. Ella vio una nave espacial allí. 那艘 飞船 撞进 了 超市 的 前门。 The spaceship crashed into the front door of the supermarket. La nave espacial se estrelló contra la puerta principal del supermercado. 为什么 宇宙飞船 总是 在 撞 东西 呢? Why do spaceships keep hitting things? ¿Por qué las naves espaciales siguen golpeando cosas?

两个 绿色 的 外星人 从 商店 里面 走 了 出来 ,罗西 赶紧 藏 在 一辆 卡车 后面。 Two green aliens came out of the store and Rosie hid behind a truck. Dos extraterrestres verdes salieron de la tienda y Rosie se escondió detrás de un camión. 这 两个 外星人 拿 着 西红柿 汤 罐头。 These two aliens are holding cans of tomato soup. Estos dos extraterrestres sostienen latas de sopa de tomate. 罗西 看着 一个 外星人 打开 了 飞船 侧面 的 一扇 小门 ,然后 把 西红柿 汤 倒 了 进去。 Rosie watched as an alien opened a small door on the side of the spaceship and took the tomato Rosie observó cómo un extraterrestre abría una pequeña puerta en el lateral de la nave espacial y vertía dentro sopa de tomate.

另外 一个 外星人 钻进 了 飞船 ,并 试图 启动 发动机。 Another alien got into the spacecraft and tried to start the engine. Otro alienígena entró en la nave espacial e intentó encender el motor. 飞船 从 地面 离开 了 一秒钟。 The spacecraft left the ground for a second. La nave espacial dejó el suelo por un segundo. 但 有 烟雾 从 里面 冒 了 出来。 But there was smoke coming out of it. Pero de ella salía humo. 轰! boom! ¡auge! 飞船 撞 上 了 一辆 停着 的 卡车。 The spacecraft crashed into a parked truck. La nave espacial se estrelló contra un camión estacionado.

‘嗯。 'Hmm. '罗西 想 ,‘也许 飞船 用 食物 作 燃料。 ' thought Rossi, 'maybe the ship uses food as fuel. ', pensó Rossi, 'tal vez el barco usa comida como combustible. '

又 有 一个 外星人 拿 着 苹果酱 从 商店 里面 走 了 出来。 Another alien walks out of the store with applesauce. Otro extraterrestre sale de la tienda con puré de manzana. 他 把 苹果酱 倒入 了 飞船 上 的 那个 洞。 He poured applesauce into the hole in the spaceship. Vertió puré de manzana en el agujero de la nave espacial.

外星人 又 一次 尝试 着 启动 飞船。 The aliens tried again to start the spacecraft. Los extraterrestres intentaron nuevamente poner en marcha la nave espacial. 这次 它 飞 了 一会儿 ,紧接着 又 撞 上 了 一个 邮箱。 This time it flew for a while before crashing into a mailbox. Esta vez voló por un rato antes de estrellarse contra un buzón.

‘看起来 食物 并 没起 什么 作用。 'It doesn't look like the food is doing anything. No parece que la comida esté haciendo nada. '罗西 想 ,‘为什么 呢? ’ Rossi thought, ‘Why? Rosie pensó: '¿Por qué? '

外星人 开始 相互 交谈。 The aliens start talking to each other. Los extraterrestres comienzan a hablar entre ellos. 一个 在 挥舞 着 他 的 胳膊 ,另 一个 开始 叫嚷。 One was waving his arms and the other was yelling. Uno agitaba los brazos y el otro gritaba.

‘哎呀。 'oops. '罗西 想 ,‘外星人 看起来 很 不 开心。 ' thought Rosie, 'the alien looks very unhappy. ', pensó Rosie, 'el extraterrestre se ve muy infeliz. '

一个 外星人 看到 了 一辆 比萨 外卖 车 经过 ,他 就 用 一个 很小 的 设备 瞄准 了 那辆 货车。 An alien saw a pizza delivery truck go by and aimed a tiny device at the van. Un extraterrestre vio pasar un camión de reparto de pizzas y apuntó un pequeño dispositivo a la camioneta.

嗖! Whoosh!

一股 紫色 的 黏液 冒 了 出来。 A stream of purple mucus came out. Salió un chorro de moco morado. 货车 的 轮子 瞬间 就 粘 在 了 马路上。 The wheels of the truck stuck to the road in an instant. Las ruedas del camión se pegaron a la carretera en un instante.

“救命 啊 ,火箭 女孩儿! "Help, Rocket Girl! "¡Ayuda, Chica Cohete! ”司机 大叫 道。 ’ the driver yelled. ', gritó el conductor.

罗西 向 外星人 跑 去。 Rosie runs to the alien. Rosie corre hacia el extraterrestre. 但是 在 她 跑 过去 的 时候 ,罗西 看到 一个 外星人 正拿着 那个 枪 瞄准 她。 But as she ran over, Rosie saw an alien aiming that gun at her. Pero mientras corría, Rosie vio a un extraterrestre apuntándola con ese arma.