×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 2: 四重奏 乐团

火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 2: 四重奏 乐团

“我 得 赶到 邦 恩 太太 家。 ”罗西 想 ,“有人 抢劫 了 客人 的 东西。

“我 很快 就 回来。 我要 给 爸妈 打电话。 ”罗西 大声 对 朋友 们 说。

“别去 太久 了。 ”特 勒尔 说 ,“音乐会 马上 就要 开始 了。

过 一会儿 ,罗西 飞上了 天空。

“哇! ”玛拉 大声 说 ,“是 火箭 女孩儿!

*

罗西 到 了 邦 恩 太太 家。 邦 恩 太太 看上去 很 难过 ,史密斯 侦探 正在 玫瑰 丛里 爬来爬去。

罗西 笑 了。 “ 您 在 做 园艺 工作 吗 , 侦探 先生?

“哈哈! 火箭 女孩儿。 ”史密斯 侦探 假装 大笑 ,“哎 呦! 刺扎 到 我 了。 ”他 站 起来 ,举起 笔记本。 “我 把 这个 掉 在 玫瑰 丛里 了。

史密斯 侦探 转向 邦 恩 太太。 “对不起。 刚才 您 说 到 哪儿 了?

邦 恩 太太 叹 了 一口气。 “说 到 了 我 的 客人。 如果 你 想 跟 他们 谈 的话 ,他们 都 还 在 这里。 服务 人员 和 四重奏 乐团 也 在。

“四重奏 乐团? ”史密斯 侦探 扬起 一边 的 眉毛。

“管弦乐 四重奏 乐团。 ”邦 恩 太太 说 ,“我 请 了 四个 音乐家 在 派对 上 表演。

“抢劫 以前 发生 过 什么 事 吗? ”罗西 问 ,“有 什么 可疑 的 地方 吗?

邦 恩 太太 耸耸肩。 “真 奇怪 ,我 竟然 什么 都 不 记得 了。 前 一分钟 ,我们 还 在 享受 美好 的 时光 ,后 一分钟 ,每个 人 的 钱包 都 不见 了! 还有 我们 的 珠宝!

史密斯 侦探 做 了 一些 笔记。 “我们 要 跟 每个 人 都 谈谈 ,邦 恩 太太。

罗西 看到 了 音乐家。 “从 他们 开始 吧。

“有人 看到 可疑 的 事情 了 吗? ”罗西 问 音乐家 们。

“没有。 ”大提琴家 说 ,“不过 我 希望 你 能 找到 罪犯。 那个 小偷 偷 走 了 我 的 手表。 ”他 看着 自己 的 大提琴 ,叹 了 一口气。 “幸好 我 还有 它。

“我 的 红宝石 耳环 不见 了! ”一位 小提琴家 说。

“等 一下! ”史密斯 侦探 说 ,“你们 只有 三个 人。 邦 恩 太太 说 你们 是 四重奏 乐团。

“哦 ,天 啊! ”第三个 音乐家 说 ,“瓦奥 莱特 去 哪里 了?

“谁? ”罗西 问。

“瓦奥 莱特 ·夏普。 ”大提琴家 说 ,“她 是 我们 另外 一位 小提琴家。

“嗯 ……”罗西 说 ,“有人 偷 了 客人 的 东西。 现在 瓦奥 莱特 又 不见 了。 的确 很 可疑 啊。

“不 可能! ”小提琴家 说 ,“瓦奥 莱特 才 不是 小偷 呢。 她 是 个 很 有才 的 音乐家。 事实上 ,美罗城 交响乐团 还 邀请 她 去 面试 呢。

“让 人 印象 深刻 啊。 ”史密斯 侦探 说。 正在 这时 ,他 的 手机 响 了。 “喂? 天 啊! 我 马上 就 过去! ”他 挂 了 电话 ,看着 罗西。 “刚才 又 发生 了 一起 抢劫案 ,这次 是 在 美罗城 购物中心。


火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 2: 四重奏 乐团 Rocket Girls & Violet Sharp 2: Quartet Rocket Girls & Violet Sharp 2: Cuarteto ロケットガールとバイオレット・シャープ2:カルテット 火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 2: 四重奏 乐团

“我 得 赶到 邦 恩 太太 家。 Tengo que ir a casa de la señora Bonn. ”罗西 想 ,“有人 抢劫 了 客人 的 东西。 thought Rosie, "someone has robbed a guest." pensó Rosie, "alguien ha robado a un invitado".

“我 很快 就 回来。 我要 给 爸妈 打电话。 Voy a llamar a mis padres. ”罗西 大声 对 朋友 们 说。

“别去 太久 了。 "No te alargues demasiado. ”特 勒尔 说 ,“音乐会 马上 就要 开始 了。 dijo Terrell. "El concierto está a punto de comenzar".

过 一会儿 ,罗西 飞上了 天空。 Después de un tiempo, Rosie tomó el cielo.

“哇! ”玛拉 大声 说 ,“是 火箭 女孩儿!

***

罗西 到 了 邦 恩 太太 家。 Rosie fue a casa de la señora Bonn. 邦 恩 太太 看上去 很 难过 ,史密斯 侦探 正在 玫瑰 丛里 爬来爬去。 Mrs. Bunn looks upset, and Detective Smith is crawling around in the rose bushes. La señora Bonn parecía triste y el detective Smith gateaba entre los rosales.

罗西 笑 了。 “ 您 在 做 园艺 工作 吗 , 侦探 先生? "Are you doing any gardening, Mr. Detective? "¿Está usted haciendo jardinería, señor detective?

“哈哈! 火箭 女孩儿。 ”史密斯 侦探 假装 大笑 ,“哎 呦! 刺扎 到 我 了。 The thorn got me. Me apuñaló. ”他 站 起来 ,举起 笔记本。 ' Se puso de pie y levantó su cuaderno. “我 把 这个 掉 在 玫瑰 丛里 了。 "Se me cayó esto en un rosal.

史密斯 侦探 转向 邦 恩 太太。 El detective Smith se volvió hacia la señora Bunn. “对不起。 刚才 您 说 到 哪儿 了? What did you say just now? ¿Qué dijiste hace un momento?

邦 恩 太太 叹 了 一口气。 La señora Bonn suspiró. “说 到 了 我 的 客人。 "Speaking of my guest. "Hablando de mis invitados. 如果 你 想 跟 他们 谈 的话 ,他们 都 还 在 这里。 Todavía están todos aquí si quieres hablar con ellos. 服务 人员 和 四重奏 乐团 也 在。 The attendants and the quartet were also present. El personal de servicio y el cuarteto también están allí.

“四重奏 乐团? "¿Cuarteto? ”史密斯 侦探 扬起 一边 的 眉毛。 El detective Smith levantó una ceja.

“管弦乐 四重奏 乐团。 "Cuarteto Orquestal. ”邦 恩 太太 说 ,“我 请 了 四个 音乐家 在 派对 上 表演。 dijo la Sra. Bunn. "Tuve cuatro músicos tocando en la fiesta".

“抢劫 以前 发生 过 什么 事 吗? "Did anything happen before the robbery? "¿Pasó algo antes del robo? ”罗西 问 ,“有 什么 可疑 的 地方 吗? asked Rossi. "Is there anything suspicious?" - preguntó Rossi - ¿Hay algo sospechoso?

邦 恩 太太 耸耸肩。 La señora Bonn se encogió de hombros. “真 奇怪 ,我 竟然 什么 都 不 记得 了。 "Es extraño que no recuerdo nada. 前 一分钟 ,我们 还 在 享受 美好 的 时光 ,后 一分钟 ,每个 人 的 钱包 都 不见 了! ¡Un minuto la estamos pasando muy bien y al minuto siguiente las billeteras de todos se han ido! 还有 我们 的 珠宝! ¡Y nuestras joyas!

史密斯 侦探 做 了 一些 笔记。 El detective Smith tomó algunas notas. “我们 要 跟 每个 人 都 谈谈 ,邦 恩 太太。 "Vamos a hablar con todos, señora Bonn.

罗西 看到 了 音乐家。 Rossi vio a los músicos. “从 他们 开始 吧。 "Empieza con ellos.

“有人 看到 可疑 的 事情 了 吗? "¿Alguien vio algo sospechoso? ”罗西 问 音乐家 们。

“没有。 ”大提琴家 说 ,“不过 我 希望 你 能 找到 罪犯。 "The cellist said, "but I hope you find the culprit. dijo el violonchelista, "pero espero que encuentres al criminal". 那个 小偷 偷 走 了 我 的 手表。 El ladrón robó mi reloj. ”他 看着 自己 的 大提琴 ,叹 了 一口气。 Miró su violonchelo y suspiró. “幸好 我 还有 它。 "Por suerte todavía lo tengo.

“我 的 红宝石 耳环 不见 了! "¡Faltan mis aretes de rubí! ”一位 小提琴家 说。 "A violinist said. dijo un violinista.

“等 一下! ”史密斯 侦探 说 ,“你们 只有 三个 人。 ", dijo el detective Smith. 'Solo hay tres de ustedes. 邦 恩 太太 说 你们 是 四重奏 乐团。 La señora Bonn dijo que erais un cuarteto.

“哦 ,天 啊! ”第三个 音乐家 说 ,“瓦奥 莱特 去 哪里 了? dijo el tercer músico, "¿A dónde fue Violet?"

“谁? ”罗西 问。

“瓦奥 莱特 ·夏普。 "Violet Sharp. "Violeta Sharp. ”大提琴家 说 ,“她 是 我们 另外 一位 小提琴家。 dijo el violonchelista, "ella es nuestra otra violinista".

“嗯 ……”罗西 说 ,“有人 偷 了 客人 的 东西。 "Bueno...", dijo Rosie, "alguien le robó a un invitado. 现在 瓦奥 莱特 又 不见 了。 Ahora Violet se había ido otra vez. 的确 很 可疑 啊。 De hecho es sospechoso.

“不 可能! ”小提琴家 说 ,“瓦奥 莱特 才 不是 小偷 呢。 dijo el violinista, "Violette no es una ladrona". 她 是 个 很 有才 的 音乐家。 She is a very talented musician. Ella es una música muy talentosa. 事实上 ,美罗城 交响乐团 还 邀请 她 去 面试 呢。 In fact, Metro City Symphony Orchestra even invited her to audition. De hecho, la Orquesta Sinfónica de Metro City incluso la invitó a una audición.

“让 人 印象 深刻 啊。 "It's impressive. "Es impresionante. ”史密斯 侦探 说。 正在 这时 ,他 的 手机 响 了。 En ese momento, sonó su teléfono celular. “喂? 天 啊! 我 马上 就 过去! ¡Estaré allí enseguida! ”他 挂 了 电话 ,看着 罗西。 Colgó y miró a Rosie. “刚才 又 发生 了 一起 抢劫案 ,这次 是 在 美罗城 购物中心。 "Hubo otro robo justo ahora, esta vez en Metro City Mall.