×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 全能 车 1: 车展 上 的 盗车 事件

火箭 女孩儿 与 全能 车 1: 车展 上 的 盗车 事件

“这些 车 真不错! ”布洛姆 市长 说。

布洛姆 市长 在 美罗城 车展 上。 会展中心 到处 都 是 车。

一个 穿 实验 服 的 男人 走上 台阶。

在 他 身边 有 一辆 盖 着 白色 盖布 的 车。

“大家 将会 看到 我 的 最新 发明。 ”男人 说 ,“这是 有史以来 最 了不起 的 车!

他 走向 那辆车。

大家 都 身体 前倾 ,想 仔细 看看。 男人 抓起 了 盖布。

“请 看 ……”男人 猛地 掀开 盖布。 “全能 车!

所有人 都 大吃一惊。 这辆 车 有 羽翼 ,火箭 ,以及 很多 高级 装置。

突然 ,发动机 响 了。 车轮 发出 刺耳 的 声音 ,大家 跳 着 让出 一条 路。

呜! 全能 车 撞破 玻璃门 ,开 出去 了。

罗西 和 朋友 们 在 公交车站。 他们 去 了 图书馆。 现在 ,他们 打算 回家。

杰克 看着 一张 海报。 “我们 要是 能 去 美罗城 车展 就 好 了。

“我们 该 回家 了。 ”罗西 说。

杰克 转 了 转 眼珠。 “我 不是 说 马上。 我 是 说 近期。 一定 会 很棒 的!

“我 希望 是 这个 周末。 ”特 勒尔 说 ,“说不定 爸爸妈妈 会 带 我们 去。

“我 今天 晚上 就 去 问 爸爸妈妈! ”玛拉 说。

“我 很 想 知道 车展 上 有没有 会飞 的 车。 ”杰克 说 ,“呜! ”他 双手 举起 ,跑 了 一圈。

“一辆 会飞 的 车 一定 很酷。 ”特 勒尔 说。

“我 希望 我能 飞。 ”玛拉 说 ,“那会 很 有趣儿!”

罗西 点点头。 “听 起来 是 很 有意思。

“我们 可以 飞着 去 图书馆。 ”特 勒尔 说。 “或者 去 动物园。

“或者 去 车展! ”杰克 说。

玛拉 看到 一只 鸽子 飞过。 “我们 可以 飞 到 任何 想 去 的 地方。 ”她 说 ,“像 鸟 一样。

“我 有 一个 主意。 ”特 勒尔 说 ,“我们 可以 请 火箭 女孩儿 帮 我们 飞 起来!

罗西 笑 了。 “火箭 女孩儿 太忙 了 ,肯定 帮不了 我们。

特 勒尔 皱起 眉头。 “你 说得对。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 她 离开 朋友 们 以后 ,按 了 一下 手表 上 的 按钮。 布洛姆 市长 的 脸 出现 了。

“布洛姆 市长。 ”罗西 轻声 说 ,“有 什么 事 吗?

“车展 上 发生 了 盗车 事件! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 偷 了 全能 车! 这是 有史以来 最 了不起 的 发明。 但是 ,现在 到 了 小偷 手里!

“不要 担心 ,市长。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 很快 就 到!


火箭 女孩儿 与 全能 车 1: 车展 上 的 盗车 事件 Rocket Girl and the Allmighty Car 1: Car Theft at the Auto Show Rocket Girl y Mighty Car 1: Robo de autos en el Auto Show Rocket Girl et la voiture toute puissante 1 : Vol de voitures au salon de l'automobile ロケットガールと万能車1:モーターショーでの車泥棒

“这些 车 真不错! "¡Estos autos son geniales! ”布洛姆 市长 说。

布洛姆 市长 在 美罗城 车展 上。 会展中心 到处 都 是 车。 El centro de convenciones está lleno de autos.

一个 穿 实验 服 的 男人 走上 台阶。 Un hombre con bata de laboratorio subió los escalones.

在 他 身边 有 一辆 盖 着 白色 盖布 的 车。 A su lado hay un coche cubierto con una cortina blanca.

“大家 将会 看到 我 的 最新 发明。 "Verás mi último invento. ”男人 说 ,“这是 有史以来 最 了不起 的 车! ', dijo el hombre, '¡este es el mejor auto de la historia!

他 走向 那辆车。 Camina hacia el coche.

大家 都 身体 前倾 ,想 仔细 看看。 Todos se inclinaron hacia adelante para mirar más de cerca. 男人 抓起 了 盖布。 El hombre agarró a Gebe.

“请 看 ……”男人 猛地 掀开 盖布。 "Mira..." El hombre de repente levantó la tapa. “全能 车! "¡Auto todopoderoso!

所有人 都 大吃一惊。 Todos quedaron desconcertados. 这辆 车 有 羽翼 ,火箭 ,以及 很多 高级 装置。 Este auto tiene alas, cohetes y muchas cosas elegantes.

突然 ,发动机 响 了。 De repente, el motor arrancó. 车轮 发出 刺耳 的 声音 ,大家 跳 着 让出 一条 路。 Las ruedas chirriaron y todos se apartaron de un salto. Les roues font un bruit strident et tout le monde saute pour se frayer un chemin.

呜! 全能 车 撞破 玻璃门 ,开 出去 了。 El Todopoderoso rompió las puertas de vidrio y salió.

罗西 和 朋友 们 在 公交车站。 Rosie y sus amigos están en la parada del autobús. 他们 去 了 图书馆。 Fueron a la biblioteca. 现在 ,他们 打算 回家。

杰克 看着 一张 海报。 Jack miró un cartel. “我们 要是 能 去 美罗城 车展 就 好 了。 "Si tan solo pudiéramos ir al Auto Show de Metro City.

“我们 该 回家 了。 ”罗西 说。

杰克 转 了 转 眼珠。 Jack puso los ojos en blanco. “我 不是 说 马上。 "No me refiero de inmediato. 我 是 说 近期。 Me refiero a recientemente. 一定 会 很棒 的! ¡Va a ser genial!

“我 希望 是 这个 周末。 "Espero que sea este fin de semana. ”特 勒尔 说 ,“说不定 爸爸妈妈 会 带 我们 去。 "Tal vez mamá y papá nos lleven allí", dijo Terrell.

“我 今天 晚上 就 去 问 爸爸妈妈! "¡Voy a preguntarles a mis padres esta noche! ”玛拉 说。

“我 很 想 知道 车展 上 有没有 会飞 的 车。 "Tengo curiosidad por ver si hay autos voladores en el salón del automóvil. ”杰克 说 ,“呜! ”他 双手 举起 ,跑 了 一圈。 ' Levantó las manos y corrió alrededor.

“一辆 会飞 的 车 一定 很酷。 ”特 勒尔 说。

“我 希望 我能 飞。 ”玛拉 说 ,“那会 很 有趣儿!” dijo Marla "¡Eso sería divertido!"

罗西 点点头。 “听 起来 是 很 有意思。 "Suena interesante.

“我们 可以 飞着 去 图书馆。 "Podemos volar a la biblioteca. ”特 勒尔 说。 “或者 去 动物园。 "O ir al zoológico.

“或者 去 车展! "¡O ve a una exhibición de autos! ”杰克 说。

玛拉 看到 一只 鸽子 飞过。 Mara vio pasar una paloma. “我们 可以 飞 到 任何 想 去 的 地方。 "Podemos volar donde queramos. ”她 说 ,“像 鸟 一样。

“我 有 一个 主意。 ”特 勒尔 说 ,“我们 可以 请 火箭 女孩儿 帮 我们 飞 起来! dijo Turrell "¡Podemos pedirle a Rocket Girls que nos ayude a volar!"

罗西 笑 了。 “火箭 女孩儿 太忙 了 ,肯定 帮不了 我们。

特 勒尔 皱起 眉头。 Terrell frunció el ceño. “你 说得对。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 她 离开 朋友 们 以后 ,按 了 一下 手表 上 的 按钮。 布洛姆 市长 的 脸 出现 了。 Apareció el rostro del alcalde Bloom.

“布洛姆 市长。 ”罗西 轻声 说 ,“有 什么 事 吗? dijo Rosie en voz baja, "¿qué pasa?"

“车展 上 发生 了 盗车 事件! "¡Hubo un robo de auto en el salón del automóvil! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 偷 了 全能 车! dijo el alcalde Bloom, "¡alguien robó el Todopoderoso!" 这是 有史以来 最 了不起 的 发明。 Este es el mayor invento de todos los tiempos. 但是 ,现在 到 了 小偷 手里! ¡Pero ahora está en manos del ladrón!

“不要 担心 ,市长。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 很快 就 到!