火箭 女孩儿 与 气象 员 1:被 偷 的 画
Rocket Girls and the Weatherman 1: The Stolen Painting
美罗城 美术馆 里 挤满 了 人。
El Museo de Arte de Metro City estaba repleto de gente.
大家 都 为 能 看到 新画 感到 非常 兴奋。
Todos estaban muy emocionados de ver la nueva pintura.
“这些 画真美。
”一个 女人 说。
她 的 丈夫 点 了 点头。
“是 的 ,它们 非常 ……啊!
发生 什么 事 了?
¿Qué pasó?
”
浓雾 渐渐 弥漫 了 整个 房间。
Una espesa niebla llenó gradualmente la habitación.
“我 什么 都 看不到 了!
"¡No puedo ver nada!
”一个 声音 喊道。
浓雾 消散 时 ,一个 女人 吓了一跳。
Una mujer se sobresaltó cuando la niebla se disipó.
“天 啊!
那些 画 不见 了!
”
“快 看 我!
”杰克 喊道。
—exclamó Jack—.
他 以 最快 的 速度 跑 过特 勒尔 家 的 后院。
Corrió lo más rápido que pudo por el patio trasero de los Turrell.
他 猛地 一跳 ——扑通!
Dio un tirón, ¡plop!
——落 在 了 一堆 叶子 上。
—sobre un montón de hojas.
叶子 飞 得 到处 都 是。
Las hojas vuelan por todas partes.
“哈哈!
"¡Ja ja!
”罗西 大笑。
“轮 到 我 了!
"¡Es mi turno!
”玛拉 说。
大家 都 拿 起 耙子。
Todos recogieron el rastrillo.
他们 开始 用 耙子 重新 把 树叶 堆成 一堆。
Comenzaron a volver a amontonar las hojas con rastrillos.
很快 轮 到 玛拉 跳 了。
Pronto fue el turno de bailar de Mara.
她 走 到 后院 的 尽头 ,然后 跑 向 树叶 堆 并 往 上 一 跳。
Caminó hasta el final del patio trasero, luego corrió hacia la pila de hojas y saltó.
“哇 喔!
”玛拉 喊道。
“太 有意思 了。
”特 勒尔 拿 起 耙子 说。
“是 啊。
”罗西 说。
“秋天 是 我 最 喜欢 的 季节。
"El otoño es mi estación favorita.
我 喜欢 凉爽 的 天气。
Me gusta el clima fresco.
我 喜欢 在 树叶 堆里 玩儿。
”
“我 最 喜欢 的 季节 是 冬天。
"Mi temporada favorita es el invierno.
”特 勒尔 说 ,“我 喜欢 在 雪里 玩儿。
Trell dijo: "Me encanta jugar en la nieve.
”
“我 期待 着 下雪天 赶快 到来。
"Estoy deseando que lleguen pronto los días de nieve.
”杰克 说 ,“我 希望 现在 就 下雪!
dijo Jack, "¡Espero que nieve ahora!"
”
“现在 天气 还 太 暖和。
"Todavía hace demasiado calor en este momento.
”罗西 说 ,“我 觉得 最 近几个月 都 不会 下雪。
"No creo que vaya a nevar en los últimos meses", dijo Rossi.
”
“你 说得对。
”杰克 叹 了 一口气。
大家 又 用 耙子 把 树叶 堆成 了 一堆。
Todos usaron rastrillos para apilar las hojas en un montón.
这次 轮 到 罗西 跳 了。
Esta vez fue el turno de bailar de Rossi.
“啊!
”罗西 大喊 着 跳进 了 树叶 堆里。
gritó Rosie y saltó entre las hojas.
大家 再次 把 树叶 堆成 一堆 的 时候 ,特 勒尔 想到 了 一个 主意。
Mientras volvían a apilar las hojas, a Terrell se le ocurrió una idea.
“我们 应该 请求 火箭 女孩儿 去 让 老天 下雪!
"¡Deberíamos pedirle a las Rocket Girls que dejen nevar en el cielo!
”他 说。
“这个 想法 太 可笑 了。
"La idea es ridícula.
”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 无法控制 天气。
dijo Rossi, "Rocket Girls no puede controlar el clima".
”
“但是 她 有 超能力!
”特 勒尔 说。
没 等 罗西 回答 ,她 的 手表 响 了。
Antes de que Rosie pudiera responder, sonó su reloj.
‘不好 了。
'她 想。
罗西 看 了 朋友 们 一眼。
“对不起 ,朋友 们。
”她 说 ,“但是 我 想 起来 我 告诉 过 妈妈 中午 回家 吃饭。
ella dijo, "pero luego recordé que le dije a mi madre que viniera a casa a almorzar.
我 待会儿 再 回来。
Volveré más tarde.
”
罗西 一走 到 特 勒尔 家 门前 就 马上 接通 了 电话。
Rosie descolgó el teléfono en cuanto llegó a la casa de los Terrell.
“布洛姆 市长。
"Alcalde Bloom.
”她 说 ,“发生 什么 事 了?
”
“我们 有 麻烦 了 ,火箭 女孩儿。
”布洛姆 市长 说 ,“发生 了 一起 盗窃案。
El alcalde Bloom dijo: "Ha habido un robo".
所有 美罗城 美术馆 里 的 新画 都 被 偷 了!
¡Todas las pinturas nuevas de la galería de arte de Metro City han sido robadas!
”
“别 担心 ,市长。
"No se preocupe, alcaldesa.
”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 出发 了!
dijo Rosie, "¡Rocket Girl está en camino!"
”