火箭 女孩儿 与 蓝 狒狒 1: 列车 脱轨
Rocket Girl and the Blue Baboon 1: Train Derailment
Rocket Girl y el babuino azul 1: El tren se descarrila
ロケットガールと青いヒヒイロカネ1:列車脱線事故
一列 火车 在 美罗城 城外 的 轨道 上 疾驰。
A train races along the tracks outside the city of Metro.
Un tren galopa por las vías fuera de Metro City.
火车 上 运载 着 一些 美罗城 动物园 的 动物。
The train carries some of the animals from the Metro Zoo.
El tren lleva algunos animales del Zoológico de Metro City.
“这 将 是 一次 激动人心 的 动物园 巡游。
"This is going to be an exciting zoo parade.
"Va a ser un emocionante recorrido por el zoológico.
”火车 司机 说。
“是 的。
”乘务员 说 ,“人们 将会 看到 一些 特别 的 动物。
"People are going to see some special animals," the stewardess said.
"La azafata dijo: 'La gente verá algunos animales especiales.
”
“大家 一定 会 很 喜欢 蓝 狒狒。
"A todo el mundo le encantará el babuino azul.
”司机 说 ,“他 是 所有人 的 最 爱 ……天 啊!
dijo el conductor, "es el favorito de todos... ¡Dios mío!
另 一列 火车 开 过来 了。
Viene otro tren.
”
砰!
***
罗西 和 朋友 们 在 美罗城 动物园。
他们 站 在 狒狒 馆 前面。
They are standing in front of the baboonarium.
Se paran frente a la casa de los babuinos.
罗西 看到 一座 小山 和 许多 树 ,但是 没有 看到 狒狒。
Rossi vio una colina y muchos árboles, pero ningún babuino.
“蓝 狒狒 今天 离开 动物园 去 巡游 了。
"The blue baboon left the zoo today to go on a parade.
"Los babuinos azules salieron hoy del zoológico para un desfile.
”玛拉 说 ,“我 已经 开始 想念 它 了!
' Marla dijo: '¡Ya me lo estoy perdiendo!
”
“我 也 是。
”特 勒尔 说 ,“我 希望 它 能 早点 回来。
"Trell dijo: 'Espero que vuelva antes'".
动物园 没有 它 很 没意思。
Un zoológico sería aburrido sin él.
”
四个 朋友 参观 飞禽 馆。
Four friends visited the Bird of Prey Pavilion.
Cuatro amigos visitan la casa de los pájaros.
“动物园 里 还有 很多 很棒 的 动物。
"El zoológico también tiene muchos animales geniales.
”罗西 说。
她 指着 一只 颜色 亮丽 的 鹦鹉。
She points to a brightly colored parrot.
Ella señala un loro de colores brillantes.
“我 很 喜欢 鹦鹉 皮特。
"I'm very fond of Pete the parrot.
"Me encanta Pete el loro.
「オウムのピートが大好きなんだ。
”
“你好!
”鹦鹉 皮特 说。
罗西 咯咯 笑。
“你好!
”
“真棒!
”杰克 说 ,“我 看到 秃鹫 了!
"Jack said, 'I saw the vultures!
dijo Jack, "¡Veo un buitre!"
”
玛拉 叹 了 一口气。
“这些 鸟 都 很棒。
"Estas aves son asombrosas.
不过 ,我 最 喜欢 的 动物 还是 蓝 狒狒!
Sin embargo, mi animal favorito es el babuino azul.
”
“我 也 是。
”特 勒尔 说。
杰克 耸耸肩。
“几个 月 以后 ,他 就 会 回来 的。
"Vuelve en unos meses.
”
特 勒尔 眼睛 突然 亮 了 起来。
Los ojos de Terrell se iluminaron de repente.
“我 有 一个 好 主意!
"¡Tengo una gran idea!
”他 说。
“我们 可以 让 火箭 女孩儿 把 蓝 狒狒 带 回来!
"¡Podemos hacer que Rocket Girl traiga de vuelta al babuino azul!
”
“那 真是 太好了!
” 玛拉 的 拳头 不停 地 伸向 空中。
Los puños de Mara seguían empujando en el aire.
“那样 我们 就 不用 想 蓝 狒狒 了!
"That way we don't have to think about blue baboons!
"¡De esa manera no tenemos que pensar en babuinos azules!
”
罗西 转 了 一下 眼睛。
Rosie puso los ojos en blanco.
“我 怀疑 火箭 女孩儿 能 不能 做到 ,特 勒尔。
"Dudo que Rocket Girl pueda hacerlo, Turrell.
”
“为什么 做 不到?
”特 勒尔 问 ,“她 飞 得 那么 快!
preguntó Turrell "¡Vuela tan rápido!"
”
“那 是 事实。
"Esa es la verdad.
”罗西 说 ,“不过 火箭 女孩儿 不是 出租车 司机。
dijo Rosie, "pero las Rocket Girls no son taxistas".
她 有 更 重要 的 事情 要 做。
Ella tiene cosas más importantes que hacer.
”
特 勒尔 点点头。
“是 ,你 说得对。
”
就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。
罗西 离开 朋友 们。
确信 他们 都 没有 看到 以后 ,她 按 了 一下 手表 上 的 按钮。
Después de asegurarse de que ninguno de ellos lo viera, presionó un botón en su reloj.
布洛姆 市长 的 脸 出现 了。
Apareció el rostro del alcalde Bloom.
他 看上去 像是 受到 了 惊吓。
Parecía asustado.
“火箭 女孩儿!
”布洛姆 市长 说 ,“刚刚 发生 了 严重 的 火车 相撞 事故!
"Mayor Bloom said, "There has just been a serious collision of trains!
-dijo el alcalde Blome- ¡Acaba de producirse un grave choque de trenes!
「深刻な列車衝突事故が起きました」とブルーム市長!
”
“天 啊!
”罗西 说 ,“在 哪儿 发生 的?
-dijo Rossi- ¿Dónde sucedió?
”
“就 在 美罗城 城外。
"Está justo en las afueras de Metro City.
”布洛姆 市长 说。
“运载 动物园 动物 的 火车 跟 另 一列 火车 相撞 了。
"El tren que transportaba animales del zoológico chocó con otro tren.
另 一列 火车 上 装满 了 危险 的 化学物质。
Another train was loaded with dangerous chemicals.
Otro tren estaba cargado con productos químicos peligrosos.
我 想 我们 需要 你 的 帮助!
¡Creo que necesitamos tu ayuda!
”
罗西 咽 了 咽 口水。
“别 担心 ,市长。
我 马上 就 到!
”