×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 4: 克隆人

火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 4: 克隆人

嗖! 火箭 女孩儿 的 克隆人 冲向 罗西。 罗西 跳 着 躲开。 然后 ,她 用 眼睛 向 克隆人 发射 出 激光。 嗞!

克隆人 跳 起来 想要 躲开 ,但是 已经 太晚 了。 它 的 脚 被 激光 射中 ,开始 冒烟 了。

克隆人 盯 着 脚 看 了 看 ,然后 飞走 了。

罗西 紧跟 上去。

罗西 的 朋友 们 正在 美罗城 公园 的 湖边 玩儿。 玛拉 和 杰克 看着 一只 乌龟 ,特 勒尔 抬 着 头。

嗖! 火箭 女孩儿 的 克隆 机器人 飞过去 了! 嗖! 罗西 也 飞过去 了 ,并 向 克隆人 发射 激光。

“哇! 两个 火箭 女孩儿! ”特 勒尔 喊道。

玛拉 和 杰克 抬头 看 去。 “在 哪里? ”玛拉 问。

“她们 飞走 了。 ”特 勒尔 说。

杰克 和 玛拉 奇怪 地 看着 特 勒尔。

迪托 教授 的 克隆 机器 人们 正在 实验室 里 大声 争吵。

“火箭 女孩儿 跑掉 不是 我 的 错! ”其中 一个 说。

“把 她 锁 在 那 间 房里 是 你 的 主意! ”另 一个 说。

“我 想 把 她 锁 在......”

哐当! 墙壁 炸飞 了。 火箭 女孩儿 的 克隆人 倒 在 地板 上。

罗西 也 紧跟着 飞进来 了。

迪托 教授 的 克隆 人们 看看 破损 的 火箭 女孩儿 克隆人 ,然后 又 看 了 看 罗西。

“抓住 她! ”其中 一个 喊道。

教授 的 克隆 人们 冲向 罗西。 嗞! 罗西 的 激光 射中 了 一个 机器人。 它 的 耳朵 冒 起 烟来。

“哪位 是 真正 的 迪托 教授? ”罗西 喊道。 教授 们 异口同声 地 回答 :“我 是。

嗞! 罗西 再次 发射。 机器 人们 跳 起来 躲开 了。 罗西 的 激光 射中 了 电脑。 轰隆!

嗞! 嗞!

所有 的 克隆人 都 溅 起 火花 ,冒 起 了 烟。

“哦 ......”罗西 说 ,“电脑 坏 了 的话 ,克隆人 也 会 坏掉! 我 马上 就 能 找出 真正 的 迪托 教授。

机器人 一个 接 一个 倒下 了 ,直到 所有 的 克隆人 都 倒下 了。

罗西 非常 惊讶。 “真正 的 迪托 教授 在 哪里 呢?

一个月 以后 ,新 的 游乐场 建成 了。 开幕式 上 ,罗西 看着 人群 倒吸 一口气。

“布洛姆 市长。 ”罗西 小声 说 ,“那 是?

“真正 的 迪托 教授。 ”市长 说,

“他 十年 前 就 从 美罗城 大学 退休 了。 他 感到 很 难过。 他 发明 的 克隆人 带来 了 很多 麻烦。 所以 ,捐钱 建了 这个 游乐场。

“这个 游乐场 太棒了! ”杰克 说。

“我 很 想 知道 修建 游乐场 的 时候 ,两个 火箭 女孩儿 是不是 帮 了 忙。 ”特 勒尔 说。

玛拉 笑 了。 “只有 一个 火箭 女孩儿。

“我 看见 了 两个! ”特 勒尔 说 ,看起来 有些 生气。

罗西 笑 着 说 :“我 相信 你 ,特 勒尔。


火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 4: 克隆人 Rocket Girl und Rocket Girl 4: Die Klone. Rocket Girls and Rocket Girls 4: Clones Rocket Girls y Rocket Girls 4: Clones ロケットガールズ、ロケットガールズ4:クローン

嗖! 火箭 女孩儿 的 克隆人 冲向 罗西。 El clon de Rocket Girl cargó contra Rosie. 罗西 跳 着 躲开。 Rosie saltó fuera del camino. 然后 ,她 用 眼睛 向 克隆人 发射 出 激光。 Luego dispara láseres al clon con sus ojos. 嗞! ¡Ey!

克隆人 跳 起来 想要 躲开 ,但是 已经 太晚 了。 El clon saltó para salir del camino, pero ya era demasiado tarde. 它 的 脚 被 激光 射中 ,开始 冒烟 了。 Sus pies fueron disparados por láseres y comenzaron a humear. レーザーで足を撃たれ、煙に巻かれるようになった。

克隆人 盯 着 脚 看 了 看 ,然后 飞走 了。 El clon se quedó mirando los pies y luego se fue volando.

罗西 紧跟 上去。 Rossi lo siguió de cerca.

罗西 的 朋友 们 正在 美罗城 公园 的 湖边 玩儿。 Los amigos de Rosie están jugando junto al lago en Metro City Park. 玛拉 和 杰克 看着 一只 乌龟 ,特 勒尔 抬 着 头。 Marla y Jack miran una tortuga, Terrell mira hacia arriba.

嗖! 火箭 女孩儿 的 克隆 机器人 飞过去 了! ¡El robot clon de Rocket Girl pasa volando! 嗖! 罗西 也 飞过去 了 ,并 向 克隆人 发射 激光。 Rosie también vuela y dispara láseres a los clones.

“哇! 两个 火箭 女孩儿! ”特 勒尔 喊道。

玛拉 和 杰克 抬头 看 去。 Marla y Jack miraron hacia arriba. “在 哪里? ”玛拉 问。

“她们 飞走 了。 ”特 勒尔 说。

杰克 和 玛拉 奇怪 地 看着 特 勒尔。

迪托 教授 的 克隆 机器 人们 正在 实验室 里 大声 争吵。 Los robots de clonación del profesor Dito discuten a gritos en el laboratorio.

“火箭 女孩儿 跑掉 不是 我 的 错! "¡No es mi culpa que Rocket Girl se escapó! "ロケットガール "が逃げたのは、私のせいではありません! ”其中 一个 说。

“把 她 锁 在 那 间 房里 是 你 的 主意! "¡Fue tu idea encerrarla en esa habitación! ”另 一个 说。

“我 想 把 她 锁 在......” "Quiero encerrarla..."

哐当! 墙壁 炸飞 了。 Las paredes fueron voladas. 火箭 女孩儿 的 克隆人 倒 在 地板 上。 El clon de la chica cohete cayó al suelo.

罗西 也 紧跟着 飞进来 了。 Rossi también voló.

迪托 教授 的 克隆 人们 看看 破损 的 火箭 女孩儿 克隆人 ,然后 又 看 了 看 罗西。 Los clones del profesor Dito miran al clon roto de Rocket Girl y luego a Rosie.

“抓住 她! ”其中 一个 喊道。

教授 的 克隆 人们 冲向 罗西。 Los clones del profesor corrieron hacia Rosie. 嗞! 罗西 的 激光 射中 了 一个 机器人。 El láser de Rossi golpea a un robot. 它 的 耳朵 冒 起 烟来。 Sus oídos humeaban.

“哪位 是 真正 的 迪托 教授? "¿Cuál es el verdadero profesor Dito? ”罗西 喊道。 —exclamó Rosie—. 教授 们 异口同声 地 回答 :“我 是。 Los profesores respondieron al unísono: "Lo soy.

嗞! 罗西 再次 发射。 Rossi volvió a disparar. 机器 人们 跳 起来 躲开 了。 Los robots saltaron y se apartaron. 罗西 的 激光 射中 了 电脑。 El láser de Rossi golpeó la computadora. 轰隆! ¡Auge!

嗞! 嗞!

所有 的 克隆人 都 溅 起 火花 ,冒 起 了 烟。 Todos los clones chispearon y humearon.

“哦 ......”罗西 说 ,“电脑 坏 了 的话 ,克隆人 也 会 坏掉! "Oh...", dijo Rosie, "si la computadora falla, ¡también lo hace el clon! 我 马上 就 能 找出 真正 的 迪托 教授。 Podré encontrar al verdadero profesor Dito en poco tiempo.

机器人 一个 接 一个 倒下 了 ,直到 所有 的 克隆人 都 倒下 了。 One by one, the robots fall down until all the clones have fallen. Los droides cayeron uno por uno hasta que todos los clones cayeron.

罗西 非常 惊讶。 Rossi estaba muy sorprendido. “真正 的 迪托 教授 在 哪里 呢? "¿Dónde está el verdadero profesor Dito?

一个月 以后 ,新 的 游乐场 建成 了。 Un mes después, se construyó el nuevo parque infantil. 开幕式 上 ,罗西 看着 人群 倒吸 一口气。 At the opening ceremony, Rossi looked at the crowd and took a breath. En la ceremonia de apertura, Rossi vio a la multitud jadear.

“布洛姆 市长。 "Alcalde Bloom. ”罗西 小声 说 ,“那 是? -susurró Rossi- ¿Eso es todo?

“真正 的 迪托 教授。 "El verdadero profesor Dito. ”市长 说,

“他 十年 前 就 从 美罗城 大学 退休 了。 "Se retiró de la Universidad de Metro City hace diez años. 他 感到 很 难过。 Se siente mal. 他 发明 的 克隆人 带来 了 很多 麻烦。 Los clones que inventó causaron muchos problemas. 所以 ,捐钱 建了 这个 游乐场。 So, donated money to build this playground. Entonces, donó dinero para construir este patio de recreo.

“这个 游乐场 太棒了! "¡Este parque infantil es increíble! ”杰克 说。

“我 很 想 知道 修建 游乐场 的 时候 ,两个 火箭 女孩儿 是不是 帮 了 忙。 "Me pregunto si las dos Rocket Girls ayudaron a construir el patio de recreo. ”特 勒尔 说。

玛拉 笑 了。 “只有 一个 火箭 女孩儿。 "Solo hay una Chica Cohete.

“我 看见 了 两个! "¡Vi dos! ”特 勒尔 说 ,看起来 有些 生气。 ’”, dijo Terrell, luciendo molesto.

罗西 笑 着 说 :“我 相信 你 ,特 勒尔。