×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2: 迪托 教授

火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2: 迪托 教授

"我 得 去 市政府 一趟。 "罗西 想。

她 跑 向 朋友 们。 “嗨 ,朋友 们 ,我刚 想起 一件 事。 我 必须 ......嗯 ......写 一篇 读书 报告。 一会儿 见!

特 勒尔 看着 罗西 跑 远 了。 “真 奇怪。 ”他 心想 ,“老师 没 让 写 读书 报告 啊。

罗西 到 了 市政府。 史密斯 侦探 正在 跟 布洛姆 市长 的 秘书 谈话。

“......在 那 之后 ,”秘书 说 ,“布洛姆 市长 就 从 市政府 走掉 了。

“不 知道 他 为什么 要 偷走 那 笔 钱。 ”史密斯 侦探 说。

“也许 布洛姆 市长 想 请 一个 新 秘书。 ”罗西 说。

她 盯 着 秘书。 “我 觉得 你 在 撒谎。 布洛姆 市长 才 不是 小偷。

秘书 皱起 眉头。 “我 没 撒谎。 ”她 说 ,“这件 事 ,我 跟 你 一样 吃惊。

“嗯 哼。 ”史密斯 侦探 看着 罗西 说 ,“吵架 是 没有 用 的 ,火箭 女孩儿。

罗西 叹 了 一口气。 “你 说得对。 你 知道 布洛姆 市长 去 哪儿 了 吗? 他 留下 什么 线索 了 吗?

“没有。 ”秘书 说 ,“但是 ,在 把 钱 拿走 之前 ,他 接到 了 一个 可疑 的 电话。

“谁 打 来 的? ”史密斯 侦探 问。

秘书 查看 了 一下 市长 的 电话 记录。 “电话 是从 美罗城 大学 的 实验室 打 来 的。

“好 的 ,火箭 女孩儿。 ”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 去 ......火箭 女孩儿?

罗西 来到 美罗城 大学 的 实验室。 两个 巨大 的 实验 箱 立 在 墙边。 电线 和 线圈 把 实验 箱 和 一个 大 电脑 连在一起。 一个 黑发 男人 坐在 电脑前 ,戴着 厚厚的 眼镜。

“我 一直 在 等 你 ,火箭 女孩儿。 ”那个 男人 说 ,“你 一定 在 找 布洛姆 市长 吧。

“你 是 谁? ”罗西 问。

男人 微笑 着。 “我 是 迪托 教授。

罗西 听到 身后 有 脚步声。 她 转过身 去 ,看到 另外 一个 男人 ,长得 跟迪托 教授 一模一样。

“我 也 是 迪托 教授。 ”那个 男人 说。

又 一个 男人 走进 实验室。 “我 也 是。

罗西 惊讶 得 直眨眼睛 。 更 多 的 男人 出现 在 他 身后。 每 一个 都 长得 一模一样。

“他们 都 是 迪托 教授! ”罗西 想。

男人 们 向 罗西 靠近。 罗西 向 后 后退 了 几步。 突然 ,他们 把 罗西 推进 一个 实验 箱里。

实验 箱 的 门 关上 了。 罗西 大声喊叫。

电流 嗡嗡 接通 了。 灯光 闪烁 ,火花 四溅。 接着 ,实验室 安静 了 下来。 罗西 被拉出 了 实验 箱。

罗西 看到 另外 一个 实验 箱里 ,有人 从 里面 走 出来。 罗西 吓 得 倒吸 一口气。 另 一个 火箭 女孩儿 出现 了!


火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2: 迪托 教授 Rocket Girl und Rocket Girl 2: Professor Ditto. Rocket Girl and Rocket Girl 2: Professor Ditto. Rocket Girls y Rocket Girls 2: Profesor Dito Rocket Girl et Rocket Girl 2 : Professeur Ditto. ロケットガールズとロケットガールズ2:プロフェッサー・ディットー Rocket Girl и Rocket Girl 2: профессор Дитто.

"我 得 去 市政府 一趟。 "I've got to go to the city hall. "罗西 想。 "Rosie wanted to.

她 跑 向 朋友 们。 She ran to the friends. “嗨 ,朋友 们 ,我刚 想起 一件 事。 "Hey, guys, I just remembered something. "Hola chicos, acabo de recordar algo. 我 必须 ......嗯 ......写 一篇 读书 报告。 I have to ...... Uh, ...... Write a book report. Tuve que... bueno... escribir un informe sobre un libro. 一会儿 见! See you later!

特 勒尔 看着 罗西 跑 远 了。 Teller watched Rosie run away. “真 奇怪。 "That's weird. ”他 心想 ,“老师 没 让 写 读书 报告 啊。 "The teacher didn't ask for a book report," he thought.

罗西 到 了 市政府。 Rosie went to the city hall. 史密斯 侦探 正在 跟 布洛姆 市长 的 秘书 谈话。 Detective Smith is talking to Mayor Bloom's secretary.

“......在 那 之后 ,”秘书 说 ,“布洛姆 市长 就 从 市政府 走掉 了。 "...... After that," the secretary said, "Mayor Bloom walked away from city hall.

“不 知道 他 为什么 要 偷走 那 笔 钱。 "I don't know why he stole that money. ”史密斯 侦探 说。 "Detective Smith said.

“也许 布洛姆 市长 想 请 一个 新 秘书。 "Maybe Mayor Bloom wants a new secretary. "Tal vez el alcalde Bloom quiere una nueva secretaria. ”罗西 说。 "Rossi said.

她 盯 着 秘书。 She stares at the secretary. Miró a la secretaria. “我 觉得 你 在 撒谎。 "I think you're lying. "Creo que estas mintiendo. 布洛姆 市长 才 不是 小偷。 Mayor Bloom is not a thief. "

秘书 皱起 眉头。 The secretary frowned. “我 没 撒谎。 "I didn't lie. "No estoy mintiendo. ”她 说 ,“这件 事 ,我 跟 你 一样 吃惊。 "She said, "I'm as surprised as you are about this. ', dijo, 'Estoy tan sorprendida como tú por esto. "

“嗯 哼。 "Uh-huh. ”史密斯 侦探 看着 罗西 说 ,“吵架 是 没有 用 的 ,火箭 女孩儿。 "Detective Smith looked at Rosie and said, 'There's no use arguing, Rocket girl. El detective Smith miró a Rosie y dijo: "No sirve de nada discutir, Rocket Girl".

罗西 叹 了 一口气。 Rosie sighed. “你 说得对。 "You're right. 你 知道 布洛姆 市长 去 哪儿 了 吗? Do you know where Mayor Bloom went? 他 留下 什么 线索 了 吗? Did he leave any clues? ¿Dejó alguna pista?

“没有。 ”秘书 说 ,“但是 ,在 把 钱 拿走 之前 ,他 接到 了 一个 可疑 的 电话。 "But before he took the money," the secretary said, "he received a suspicious phone call. ', dijo la secretaria, 'pero antes de que pudiera retirar el dinero, recibió una llamada telefónica sospechosa.

“谁 打 来 的? "Who called? ”史密斯 侦探 问。 "Detective Smith asked.

秘书 查看 了 一下 市长 的 电话 记录。 The secretary checked the mayor's phone records. La secretaria revisó los registros telefónicos del alcalde. “电话 是从 美罗城 大学 的 实验室 打 来 的。 "The call came from a laboratory at Metro City University. "La llamada se hizo desde el laboratorio de Metro City University.

“好 的 ,火箭 女孩儿。 "Okay, Rocket Girl. ”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 去 ......火箭 女孩儿? "Detective Smith said, "We're going to ...... Rocket girl?

罗西 来到 美罗城 大学 的 实验室。 Rosie came to the lab at Metro City University. 两个 巨大 的 实验 箱 立 在 墙边。 Two huge experimental boxes stood against the wall. Había dos enormes cajas experimentales apoyadas contra la pared. 电线 和 线圈 把 实验 箱 和 一个 大 电脑 连在一起。 Wires and coils connect the lab box to a large computer. Los cables y las bobinas conectan la caja de laboratorio a una computadora grande. 一个 黑发 男人 坐在 电脑前 ,戴着 厚厚的 眼镜。 A dark-haired man sits in front of a computer, wearing thick glasses. Un hombre de cabello oscuro se sienta frente a una computadora y usa anteojos gruesos.

“我 一直 在 等 你 ,火箭 女孩儿。 "I've been waiting for you, rocket girl. "Te he estado esperando, Rocket Girl. ”那个 男人 说 ,“你 一定 在 找 布洛姆 市长 吧。 "The man said, "You must be looking for Mayor Bloom. -dijo el hombre- Debes estar buscando al alcalde Bloom.

“你 是 谁? ”罗西 问。 "Rosie asked.

男人 微笑 着。 The men are smiling. El hombre está sonriendo. “我 是 迪托 教授。 "I am Professor Dito. "Soy el profesor Dito.

罗西 听到 身后 有 脚步声。 Rosie hears footsteps behind her. Rossi escuchó pasos detrás de ella. 她 转过身 去 ,看到 另外 一个 男人 ,长得 跟迪托 教授 一模一样。 She turned around and saw another man who looked exactly like Professor Dito. Se dio la vuelta y vio a otro hombre que se parecía exactamente al profesor Dito.

“我 也 是 迪托 教授。 "I am also Professor Dito. "Yo también soy el profesor Dito. ”那个 男人 说。

又 一个 男人 走进 实验室。 Another man walks into the lab. Otro hombre entra al laboratorio. “我 也 是。 "Yo también.

罗西 惊讶 得 直眨眼睛 。 Rosie blinked in surprise. Rosie parpadeó sorprendida. 更 多 的 男人 出现 在 他 身后。 More men appear behind him. Más hombres aparecieron detrás de él. 每 一个 都 长得 一模一样。 Each one of them looks exactly the same.

“他们 都 是 迪托 教授! "They're both Dito professors! "¡Todos son el profesor Dito! ”罗西 想。 "Rosie wanted to. pensó Rosy.

男人 们 向 罗西 靠近。 The men approached Rosie. Los hombres se acercan a Rosie. 罗西 向 后 后退 了 几步。 Rosie took a few steps backward. Rossi retrocedió unos pasos. 突然 ,他们 把 罗西 推进 一个 实验 箱里。 Suddenly, they pushed Rosie into an experiment box. De repente, empujaron a Rosie a una caja de prueba.

实验 箱 的 门 关上 了。 The door to the lab case is closed. 罗西 大声喊叫。 Rosie yells at the top of her lungs.

电流 嗡嗡 接通 了。 The current buzzed on. La corriente zumbaba. 灯光 闪烁 ,火花 四溅。 Lights flashing, sparks flying. Las luces parpadearon y las chispas volaron. 接着 ,实验室 安静 了 下来。 Then the lab quieted down. 罗西 被拉出 了 实验 箱。 Rossi was pulled out of the experiment box. ロッシは実験から外された。

罗西 看到 另外 一个 实验 箱里 ,有人 从 里面 走 出来。 Rossi saw another experiment box, and someone came out of it. 罗西 吓 得 倒吸 一口气。 Rosie sucked in a breath of fright. 另 一个 火箭 女孩儿 出现 了! Another rocket girl has appeared!