×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与电力精灵 4: 精灵俱乐部

火箭 女孩儿 与 电力 精灵 4: 精灵 俱乐部

罗西 向外看 去。 电力 精灵 们 正向 他们 的 摩托车 跑 去。

嗞! 队长 的 手里 发射 出 电光。 所有 的 摩托车 都 发动 了。

轰隆隆! 轰隆隆!

电力 精灵 们 跳 上 摩托车 逃走 了。

“啊! ”罗西 跺 着 脚 ,“精灵 俱乐部 离 这里 很 远。 我 又 飞 不了!

罗西 叹 了 口气。 “虽然 我 失去 了 我 的 超能力 ,但 我 还是 火箭 女孩儿。 火箭 女孩儿 可以 阻止 那些 精灵!

罗西 走 到 外面 ,沿着 街道 走。 一些 人 盯 着 她 看。

“奇怪! ”一个 带 着 狗 的 男人 说 ,“火箭 女孩儿 在 走路!

“你 为什么 不飞 呢 ,火箭 女孩儿? ”一个 小 女孩儿 问。

罗西 叹 了 一口气 ,继续 走。

终于 ,罗西 走 到 了 电力 精灵 的 俱乐部。 她 很 累 ,很 生气!

精灵 们 的 摩托车 停 在 俱乐部 前面。 摩托车 周围 有 嗡嗡 的 电流 声音。 罗西 用力 踢 向 一辆 摩托车。

嗞! 嗞!

“啊! ”罗西 再 一次 感到 被 电击。 电流 再 一次 穿过 她 的 身体。 然后 ,突然......

嗞! 她 的 眼睛 发射 出 了 激光!

精灵 们 的 摩托车 被 炸成 碎片。

“耶! ”罗西 欢呼 ,“火箭 女孩儿 回来 了!

罗西 用 她 的 X射线 往 俱乐部 里面 看 去。 精灵 们 正 坐在 桌子 旁 玩儿 牌。

罗西 用 她 的 超级 听力 一听。

“哈哈! ”精灵 的 队长 大笑 道 ,“火箭 女孩儿 是 世界 上 最差 劲儿 的 超级 英雄!

“是 的! ”另 一个 精灵 说 ,“我们 让 她 失去 了 超能力!

“你 是 说 ‘我 '让 她 失去 超能力 吧! ”队长 说。

“当然 ,老大。 ”精灵 说 ,“是 ‘您 '让 她 失去 了 超能力。

“我们 明天 去 抢银行 吧! ”第三个 精灵 说。

精灵 们 都 笑 了。

“这些 精灵 会 后悔 的! ”罗西 想。 她 冲向 天空。

特 勒尔 正在 用 望远镜 看 星星。

他 倒吸 一口气。 “火箭 女孩儿!

嗖! 罗西 快速 飞 向 地球 ,撞 向 俱乐部。

砰! 碎片 飞 得到 处 都 是。

“我们 的 俱乐部! ”精灵 队长 喊道。

他 抬起 手。 嗞! 电光 射 向 罗西。

罗西 挡回 了 电光。 嗞! 砰! 电光 向 队长 射 了 回去。

电流 穿过 他 的 全身。 他 倒下 了。

罗西 笑 了。 “你们 这些 精灵 进 监狱 吧。

“我 回来 了! ”罗西 说 着 ,走进 了 杰克 家 的 后院。

特 勒尔 还 在 用 望远镜 看。

“特 勒尔 说 他 看到 火箭 女孩儿 在 太空 飞。 ”玛拉 说。

特 勒尔 皱起 眉头。 “我 是 看到 了!

“我 相信 你。 ”罗西 说 ,“现在 ,能 让 我 用 一下 望远镜 吗?

火箭 女孩儿 与 电力 精灵 4: 精灵 俱乐部 Rocket Girl and Power Elf 4: Elf Club Rocket Girl y Power Fairy 4: El club de las hadas ロケットガールとパワーエルフ4:エルフクラブ A Rapariga Foguetão e os Duendes Poderosos 4: Clube dos Duendes

罗西 向外看 去。 Rossi miró hacia afuera. 电力 精灵 们 正向 他们 的 摩托车 跑 去。 Los elfos de poder corren hacia sus motocicletas.

嗞! 队长 的 手里 发射 出 电光。 Un relámpago salió de la mano del capitán. 所有 的 摩托车 都 发动 了。 Todas las motos arrancaban.

轰隆隆! 轰隆隆!

电力 精灵 们 跳 上 摩托车 逃走 了。 Los elfos de poder se subieron a sus motocicletas y escaparon.

“啊! "¡Ay! ”罗西 跺 着 脚 ,“精灵 俱乐部 离 这里 很 远。 Rosie pisoteó, "El Fairy Club está lejos de aquí". 我 又 飞 不了!

罗西 叹 了 口气。 Rossi suspiró. “虽然 我 失去 了 我 的 超能力 ,但 我 还是 火箭 女孩儿。 "Aunque perdí mis poderes, sigo siendo Rocket Girl. 火箭 女孩儿 可以 阻止 那些 精灵! Rocket Girl puede detener a esos elfos!

罗西 走 到 外面 ,沿着 街道 走。 Rosie salió y caminó por la calle. 一些 人 盯 着 她 看。 Algunas personas la miraron.

“奇怪! ”一个 带 着 狗 的 男人 说 ,“火箭 女孩儿 在 走路! dijo un hombre con un perro, "¡Rocket Girl está caminando!"

“你 为什么 不飞 呢 ,火箭 女孩儿? "¿Por qué no vuelas, Chica Cohete? ”一个 小 女孩儿 问。

罗西 叹 了 一口气 ,继续 走。 Rosie suspiró y siguió caminando.

终于 ,罗西 走 到 了 电力 精灵 的 俱乐部。 Finalmente, Rossi caminó hacia el club del mago eléctrico. 她 很 累 ,很 生气! ¡Está cansada y enfadada!

精灵 们 的 摩托车 停 在 俱乐部 前面。 Las motos de los duendes estacionadas frente al club. 摩托车 周围 有 嗡嗡 的 电流 声音。 Hay un zumbido eléctrico alrededor de la motocicleta. 罗西 用力 踢 向 一辆 摩托车。 Rossi le da una patada fuerte a una moto.

嗞! 嗞!

“啊! ”罗西 再 一次 感到 被 电击。 "Rosie una vez más se sintió electrocutada. 电流 再 一次 穿过 她 的 身体。 La electricidad recorrió su cuerpo de nuevo. 然后 ,突然......

嗞! 她 的 眼睛 发射 出 了 激光! ¡Sus ojos están disparando láseres!

精灵 们 的 摩托车 被 炸成 碎片。 Las motocicletas de los elfos volaron en pedazos.

“耶! ”罗西 欢呼 ,“火箭 女孩儿 回来 了! Rosie vitoreó: "¡Rocket Girl ha vuelto!".

罗西 用 她 的 X射线 往 俱乐部 里面 看 去。 Rosie mira dentro del club con su radiografía. 精灵 们 正 坐在 桌子 旁 玩儿 牌。 Los elfos están sentados en una mesa jugando a las cartas.

罗西 用 她 的 超级 听力 一听。

“哈哈! ”精灵 的 队长 大笑 道 ,“火箭 女孩儿 是 世界 上 最差 劲儿 的 超级 英雄! "Elf's captain laughed, "Rocket Girl is the world's worst superhero! se rió el capitán de Elf, "¡Rocket Girl es el peor superhéroe del mundo!" エルフのキャプテンは「ロケットガールは世界最悪のスーパーヒーローだ」と笑った!

“是 的! ”另 一个 精灵 说 ,“我们 让 她 失去 了 超能力! dijo otro elfo, "¡Le hicimos perder sus poderes!"

“你 是 说 ‘我 '让 她 失去 超能力 吧! "¡Quieres decir que 'yo' la hice perder sus poderes! ”队长 说。

“当然 ,老大。 ”精灵 说 ,“是 ‘您 '让 她 失去 了 超能力。 dijo el elfo, "fuiste 'tú' quien la hizo perder sus poderes".

“我们 明天 去 抢银行 吧! "¡Vamos a robar el banco mañana! ”第三个 精灵 说。 dijo el tercer Elfo.

精灵 们 都 笑 了。 The elves laughed. Todos los elfos se rieron.

“这些 精灵 会 后悔 的! "¡Los elfos se arrepentirán! ”罗西 想。 她 冲向 天空。

特 勒尔 正在 用 望远镜 看 星星。 Terrell está mirando las estrellas a través de un telescopio.

他 倒吸 一口气。 “火箭 女孩儿!

嗖! 罗西 快速 飞 向 地球 ,撞 向 俱乐部。 Rossi voló a tierra rápidamente y se estrelló contra el club.

砰! 碎片 飞 得到 处 都 是。 Los escombros volaron por todas partes.

“我们 的 俱乐部! "¡Nuestro club! ”精灵 队长 喊道。 —exclamó el capitán Elf.

他 抬起 手。 Levantó la mano. 嗞! 电光 射 向 罗西。

罗西 挡回 了 电光。 Rossi blocks the light. Rossi bloqueó el rayo. 嗞! 砰! 电光 向 队长 射 了 回去。 Dian Guang le respondió al capitán.

电流 穿过 他 的 全身。 La electricidad recorrió su cuerpo. 他 倒下 了。 Se cayó.

罗西 笑 了。 “你们 这些 精灵 进 监狱 吧。 "Ustedes, los elfos, vayan a la cárcel.

“我 回来 了! ”罗西 说 着 ,走进 了 杰克 家 的 后院。 "Rosie dijo, y caminó hacia el patio trasero de la casa de Jack.

特 勒尔 还 在 用 望远镜 看。 Terrell seguía mirando a través de los binoculares.

“特 勒尔 说 他 看到 火箭 女孩儿 在 太空 飞。 "Trell dijo que vio a Rocket Girl volando en el espacio. ”玛拉 说。

特 勒尔 皱起 眉头。 Terrell frunció el ceño. “我 是 看到 了! "¡Yo lo vi!

“我 相信 你。 ”罗西 说 ,“现在 ,能 让 我 用 一下 望远镜 吗? dijo Rossi Ahora, ¿puedo usar el telescopio?