×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与大贝西 3: 怪物

火箭 女孩儿 与 大 贝西 3: 怪物

“不好 了! ”史密斯 侦探 说 ,“那 只 怪物 会毁 了 美罗城 的 会展中心。 我们 必须 ……火箭 女孩儿?

*

罗西 落 在 了 美罗城 会展中心 门前。 大楼 的 屋顶 不见 了。 到处 都 是 破碎 的 玻璃 和 砖头。

人们 正往 大楼 外面 跑。

“怪物 吃 了 我 的 花! ”一个 男人 喊道。

“快 逃命 啊! ”一个 抱 着 空 花盆 的 女人 大 喊道。

嗷!

大地 震动 起来。 一道 影子 遮住 了 会展中心。 一只 巨大 的 怪物 站 在 大楼 后面。 怪物 有 一条 长尾巴 ,身上 还有 绿色 的 鳞片。 看起来 像 一只 巨型 爬行动物。

罗西 咽 了 一口口 水。 “怪物 比 我 想象 中 的 更 大。

嗷!

怪物 把 爪子 伸向 会展中心 ,掏出 一把 玫瑰 ,吃掉 了。

怪物 打 了 一个 大 饱嗝 ,然后 转身 离开 了 会展中心。

怪物 用 鼻子 闻 了 闻 花园里 的 花 ,然后 把 它们 都 拔掉 了。 它 继续 往前走。

“我 得 阻止 它! ”罗西 说 ,“它 正往 玛拉 家 所在 的 小区 走 呢!

罗西 快速 追 向 怪物。 嗞! 罗西 的 眼睛 里 发射 出 激光 ,但是 激光 又 被 怪物 反弹 了 回来。

怪物 转过身 来。 嗷! 怪物 把 罗西 拍进 了 屋顶。

怪物 继续 往前走。 一边 闻 ,一边 吃花。

在 玛拉 家 的 后 院里 ,杰克 ,特 勒尔 和 玛拉 抬头 向上 看。

“哇! ”杰克 叫 道。

“好大 一只 怪物! ”特 勒尔 叫 道。

罗西 飞在 怪物 后面。 “我 眼睛 激光 不管 用。 ”她 想 ,“我要 想 个别 的 办法。 ”她 发现 了 一个 大 水箱 ,举 起来 快速 飞 向 怪物。

“你们 看! ”玛拉 叫 道 ,“火箭 女孩儿!

罗西 把 水箱 砸 向 怪物。 水箱 破 了。 水泼 在 玛拉 ,杰克 和 特 勒尔 身上。

嗷!

“坏 了! ”罗西 想 ,“怪物 现在 生气 了!

怪物 跑 向 罗西 ,想要 再 一次 打 她。

罗西 躲开 了。 “哈! ”罗西 说 ,“你 打 不到 我 ……啊!

怪物 扬起 了 大 尾巴 ,把 罗西 打出 了 很 远。 罗西 砰 的 一声 掉 到 了 城市 另一边。

罗西 快速 飞回 玛拉 的 小区。 怪物 正在 往山 那边 走。

咚! 咚! 咚! 山 在 晃动。 一块 巨大 的 石头 掉下来 ,向 山下 滚 去。 又 一块 石头 掉下来 了。 接着 ,另 一块 也 掉下来 了。 很快 ,很多 石头 都 快速 地向 山下 滚 去。 山下 有 很多 大楼。

“坏 了! ”罗西 叫 道 ,“这些 石头 会毁 了 美罗城 的!


火箭 女孩儿 与 大 贝西 3: 怪物 Rocket Girl und Big Betsy 3: Monster Rocket Girl and Big Betsy 3: Monster Rocket Girl y Big Betsy 3: Monstruo Rocket Girl et Big Bessie 3 : Monstres ロケットガールとビッグベッツィー3:モンスター

“不好 了! ”史密斯 侦探 说 ,“那 只 怪物 会毁 了 美罗城 的 会展中心。 El detective Smith dijo: "Ese monstruo destruirá el Centro de Convenciones de Metro City". 我们 必须 ……火箭 女孩儿? Tenemos que... ¿chica cohete?

***

罗西 落 在 了 美罗城 会展中心 门前。 Rossi aterrizó frente al Centro de Convenciones y Exposiciones de Metro City. 大楼 的 屋顶 不见 了。 El techo del edificio se ha ido. 到处 都 是 破碎 的 玻璃 和 砖头。 Hay vidrios rotos y ladrillos por todas partes. そこらじゅうに割れたガラスやレンガが散乱していた。

人们 正往 大楼 外面 跑。 La gente corre fuera del edificio. 人々は建物の外を走っている。

“怪物 吃 了 我 的 花! "¡El monstruo se comió mis flores! ”一个 男人 喊道。

“快 逃命 啊! "¡Corre por tu vida! ”一个 抱 着 空 花盆 的 女人 大 喊道。 exclamó una mujer que sostenía una maceta vacía.

嗷!

大地 震动 起来。 一道 影子 遮住 了 会展中心。 Una sombra cubrió el centro de convenciones. 一只 巨大 的 怪物 站 在 大楼 后面。 Un enorme monstruo se encuentra detrás del edificio. 怪物 有 一条 长尾巴 ,身上 还有 绿色 的 鳞片。 The monster has a long tail and green scales. El monstruo tiene una cola larga y escamas verdes en su cuerpo. 看起来 像 一只 巨型 爬行动物。 Looks like a giant reptile. Parece un reptil gigante.

罗西 咽 了 一口口 水。 “怪物 比 我 想象 中 的 更 大。 "The monster is bigger than I thought. "El monstruo es más grande de lo que pensaba.

嗷!

怪物 把 爪子 伸向 会展中心 ,掏出 一把 玫瑰 ,吃掉 了。 El monstruo estiró sus garras hacia el centro de convenciones, sacó un puñado de rosas y se las comió.

怪物 打 了 一个 大 饱嗝 ,然后 转身 离开 了 会展中心。 The monster burps loudly and then turns around and leaves the convention center. El monstruo soltó un gran eructo, luego se dio la vuelta y salió del centro de convenciones.

怪物 用 鼻子 闻 了 闻 花园里 的 花 ,然后 把 它们 都 拔掉 了。 The monster sniffed the flowers in the garden and pulled them out. El monstruo olfateó las flores del jardín y las arrancó. 它 继续 往前走。 Continúa.

“我 得 阻止 它! ”罗西 说 ,“它 正往 玛拉 家 所在 的 小区 走 呢! "Rosie dijo:" ¡Va a la comunidad donde está la casa de Marla!

罗西 快速 追 向 怪物。 Rosie corre tras el monstruo. 嗞! 罗西 的 眼睛 里 发射 出 激光 ,但是 激光 又 被 怪物 反弹 了 回来。 Los ojos de Rosie dispararon láseres, pero los láseres rebotaron en el monstruo.

怪物 转过身 来。 El monstruo se dio la vuelta. 嗷! 怪物 把 罗西 拍进 了 屋顶。 The monster shot Rosie into the roof. El monstruo dispara a Rosie al techo. 怪物はロージーを屋根に撃ち込んだ。

怪物 继续 往前走。 El monstruo siguió adelante. 一边 闻 ,一边 吃花。 Mientras huele, mientras come flores.

在 玛拉 家 的 后 院里 ,杰克 ,特 勒尔 和 玛拉 抬头 向上 看。 En el patio trasero de la casa de Marla, Jack, Terrell y Marla miran hacia arriba.

“哇! ”杰克 叫 道。

“好大 一只 怪物! ”特 勒尔 叫 道。

罗西 飞在 怪物 后面。 Rosie voló detrás del monstruo. “我 眼睛 激光 不管 用。 "Mis láseres oculares no funcionan. ”她 想 ,“我要 想 个别 的 办法。 ', pensó, 'Pensaré en una forma diferente'. ”她 发现 了 一个 大 水箱 ,举 起来 快速 飞 向 怪物。 "She found a large water tank and lifted it up and flew it quickly towards the monster. Encontró un gran tanque de agua, lo levantó y voló rápidamente hacia el monstruo.

“你们 看! ”玛拉 叫 道 ,“火箭 女孩儿!

罗西 把 水箱 砸 向 怪物。 Rosie le rompe el tanque de agua al monstruo. 水箱 破 了。 El tanque de agua está roto. 水泼 在 玛拉 ,杰克 和 特 勒尔 身上。 Water was poured on Marla, Jack and Tyler. El agua salpica a Marla, Jack y Terrell.

嗷!

“坏 了! ”罗西 想 ,“怪物 现在 生气 了! pensó Rosie, "¡el monstruo está enojado ahora!"

怪物 跑 向 罗西 ,想要 再 一次 打 她。 El monstruo corrió hacia Rosie, tratando de golpearla de nuevo.

罗西 躲开 了。 Rossi se agachó. “哈! ”罗西 说 ,“你 打 不到 我 ……啊! dijo Rosie, "no puedes pegarme... ¡ah!

怪物 扬起 了 大 尾巴 ,把 罗西 打出 了 很 远。 The monster raised its big tail and knocked Rosie far away. El monstruo levantó su gran cola y golpeó a Rossi lejos. 怪物は大きな尻尾を振り上げ、ロージーを遠くに叩き落とした。 罗西 砰 的 一声 掉 到 了 城市 另一边。 Rosie cayó al otro lado de la ciudad con un ruido sordo.

罗西 快速 飞回 玛拉 的 小区。 Rosie vuela de regreso al complejo de Mara rápidamente. 怪物 正在 往山 那边 走。 The monster is heading for the mountains over there. El monstruo está caminando sobre la montaña.

咚! 咚! 咚! 山 在 晃动。 Las montañas están temblando. 一块 巨大 的 石头 掉下来 ,向 山下 滚 去。 Una piedra enorme cayó y rodó montaña abajo. 又 一块 石头 掉下来 了。 Cayó otra piedra. 接着 ,另 一块 也 掉下来 了。 Luego cayó otra pieza. 很快 ,很多 石头 都 快速 地向 山下 滚 去。 Pronto, muchas piedras rodaron montaña abajo rápidamente. 山下 有 很多 大楼。 Hay muchos edificios debajo de la montaña.

“坏 了! "Bad! ”罗西 叫 道 ,“这些 石头 会毁 了 美罗城 的! gritó Rosie, "¡estas piedras destruirán Metro City!"