×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与臭巴特 1: 怪兽卡车

火箭 女孩儿 与 臭 巴特 1: 怪兽 卡车

一辆 运钞车 行驶 在 西街 上 ,车里 坐 着 两名 警卫。

“不堵车 真 好。 ”司机 说。

“是 啊。 ”另一名 警卫 说。

突然 ......嗖!

运钞车 被 什么 东西 抓住 了。

“啊! ”司机 大叫。

运钞车 撞 上 一个 邮筒。

有人 叫 道 :“咦 哈!

轰隆! 轰隆!

“这些 怪兽 卡车 太 有意思 了! ”玛拉 喊道。

罗西 和 朋友 们 正在 美罗城 赛车场 里 ,观看 怪兽 卡车 比赛。

卡车 的 声音 很大。 它们 看起来 都 不 一样。 有 一辆 像 大猩猩 ,另 一辆 像 鲨鱼。

轰隆! 轰隆!

一辆 红蓝 相间 的 怪兽 卡车 开进 了 竞技场。

人群 欢呼 着。

“那 是 火箭 女孩儿 卡车! ”杰克 喊道。

罗西 笑 了。

卡车 上 有 一件 披风 和 两束 头发。 前轮 上方 伸出 了 两只手。

“太酷 了! ”特 勒尔 说 ,“火箭 女孩儿 看起来 好像 在 飞!

轰隆! 轰隆! 火箭 女孩儿 卡车 在 泥里 行驶。

所有人 都 在 欢呼。

“我 想 快点儿 看到 那辆 卡车 压碎 那些 车! ”杰克 指着 赛车场 里 的 一堆 废车 说。

卡车 开 上 了 一道 土坡 ,然后 向 空中 飞去。

所有人 再次 欢呼。

哐当! 火箭 女孩儿 卡车 落 在 了 废 车上。 金属 变 了 形 ,玻璃 也 碎 了。

人群 大声 欢呼。 “去 吧 ,火箭 女孩儿 卡车!

“呜呼!

“火箭 女孩儿 卡车 是 最 棒 的!

轰隆 ,轰隆 ,轰隆 ,轰隆!

火箭 女孩儿 卡车 原地打转 ,泥土 溅得 到处 都 是!

罗西 和 朋友 们 欢呼 着。

“我 很 想 知道 是不是 火箭 女孩儿 在 开 那辆 卡车。 ”杰克 说。

“应该 不是。 ”特 勒尔 说。

罗西 很 惊讶。 “是 吗?

特 勒尔 耸耸肩。 “嗯。 火箭 女孩儿 肯定 有 更 重要 的 事情 去 做。

罗西 笑 了。 “你 说 得 没错 ,特 勒尔。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 她 看着 朋友 们。

“我要 去 ......嗯 ......拿些 零食 来。 ”她 说完 ,站 起来 开始 往外 走。

“好 啊! ”玛拉 说 ,“你 能 帮 我 拿些 爆米花 吗?

“还要 一瓶 汽水! ”杰克 说。

“我要 一个 椒盐 脆饼! ”特 勒尔 说。

罗西 转 了 转 眼睛。 “哦 ,嗯 ,好 的。

罗西 跑 上 阶梯 ,找到 一个 安静 的 地方 ,然后 按下 手表 上 的 按钮。

“布洛姆 市长。 ”罗西 说 ,“有 什么 事 吗?

“我们 遇到 麻烦 了 ,火箭 女孩儿。 ”市长 说 ,“有人 在 西街 抢劫 了 一辆 运钞车!

“别 担心。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 很快 就 到!

火箭 女孩儿 与 臭 巴特 1: 怪兽 卡车 Rocket Girl and Stinky Bart 1: Monster Truck Rocket Girls y Stinky Bart 1: Monster Trucks Rocket Girl et Stinky Bart 1 : Camions monstres ロケットガールとスティンキーバート 1:モンスタートラック Девочка-ракета и Вонючка Барт 1: Монстр-траки 火箭女孩儿与臭巴特 1: 怪兽卡车

一辆 运钞车 行驶 在 西街 上 ,车里 坐 着 两名 警卫。 Una furgoneta de transporte de efectivo circulaba por West Street, con dos guardias sentados en ella.

“不堵车 真 好。 "Es bueno no estar atrapado en el tráfico. ”司机 说。

“是 啊。 ”另一名 警卫 说。 dijo otro guardia.

突然 ......嗖! De repente... ¡Uf!

运钞车 被 什么 东西 抓住 了。 La furgoneta blindada fue atrapada por algo.

“啊! ”司机 大叫。

运钞车 撞 上 一个 邮筒。 La furgoneta choca contra un buzón.

有人 叫 道 :“咦 哈! Alguien gritó: "¡Oye!

轰隆! ¡Auge! 轰隆! Boom!

“这些 怪兽 卡车 太 有意思 了! "These monster trucks are so much fun! "¡Estos camiones monstruosos son muy divertidos! ”玛拉 喊道。 —gritó Mara—.

罗西 和 朋友 们 正在 美罗城 赛车场 里 ,观看 怪兽 卡车 比赛。 Rosie and her friends are watching a monster truck race at the Metro City Speedway. Rosie y sus amigos están viendo una carrera de camiones monstruo en el Metro City Speedway.

卡车 的 声音 很大。 它们 看起来 都 不 一样。 Todos se ven diferentes. 有 一辆 像 大猩猩 ,另 一辆 像 鲨鱼。 One is like a gorilla and the other is like a shark. Uno es como un gorila y el otro es como un tiburón.

轰隆! 轰隆!

一辆 红蓝 相间 的 怪兽 卡车 开进 了 竞技场。 Un camión monstruo rojo y azul entra en la arena. 赤と青のモンスタートラックがアリーナに転がり込む。

人群 欢呼 着。 La multitud vitoreó.

“那 是 火箭 女孩儿 卡车! "¡Ese es el Camión Rocket Girl! ”杰克 喊道。

罗西 笑 了。

卡车 上 有 一件 披风 和 两束 头发。 There is a cape and two locks of hair on the truck. Hay una capa y dos mechones de pelo en el camión. 前轮 上方 伸出 了 两只手。 Dos manos estiradas sobre la rueda delantera.

“太酷 了! ”特 勒尔 说 ,“火箭 女孩儿 看起来 好像 在 飞! dijo Terrell, "¡Parece que Rocket Girl está volando!"

轰隆! 轰隆! 火箭 女孩儿 卡车 在 泥里 行驶。 The Rocket Girl truck drives through the mud. El camión Rocket Girl conduce por el barro.

所有人 都 在 欢呼。 Todo el mundo está animando.

“我 想 快点儿 看到 那辆 卡车 压碎 那些 车! "¡Quiero ver ese camión aplastar esos autos pronto! ”杰克 指着 赛车场 里 的 一堆 废车 说。 ", dijo Jack, señalando una pila de autos chatarra en la pista de carreras.

卡车 开 上 了 一道 土坡 ,然后 向 空中 飞去。 El camión subió por una pendiente de tierra y luego voló por los aires.

所有人 再次 欢呼。 Todos aplauden de nuevo.

哐当! 火箭 女孩儿 卡车 落 在 了 废 车上。 The rocket girl truck landed on the wreck. El camión de la chica cohete aterrizó en los restos del naufragio. 金属 变 了 形 ,玻璃 也 碎 了。 Metal warped and glass shattered. El metal se combó y el vidrio se hizo añicos.

人群 大声 欢呼。 La multitud vitoreó en voz alta. “去 吧 ,火箭 女孩儿 卡车! "¡Adelante, Camioneta Rocket Girl!

“呜呼! "¡Pobre de mí!

“火箭 女孩儿 卡车 是 最 棒 的! "¡El camión Rocket Girl es el mejor!

轰隆 ,轰隆 ,轰隆 ,轰隆!

火箭 女孩儿 卡车 原地打转 ,泥土 溅得 到处 都 是! ¡El camión Rocket Girl gira en círculos y el barro salpica por todas partes! ロケットガール、トラックはその場で回転し、あちこちに土が飛び散っている!

罗西 和 朋友 们 欢呼 着。 Rossi y sus amigos vitorearon.

“我 很 想 知道 是不是 火箭 女孩儿 在 开 那辆 卡车。 "Me encantaría saber si Rocket Girl está conduciendo ese camión. ”杰克 说。

“应该 不是。 ”特 勒尔 说。

罗西 很 惊讶。 Rossi se sorprendió. “是 吗?

特 勒尔 耸耸肩。 “嗯。 火箭 女孩儿 肯定 有 更 重要 的 事情 去 做。 Las Rocket Girls deben tener cosas más importantes que hacer.

罗西 笑 了。 “你 说 得 没错 ,特 勒尔。 “Tienes razón Terrell.

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 En ese momento sonó el reloj de Rossi. 她 看着 朋友 们。

“我要 去 ......嗯 ......拿些 零食 来。 "Voy a... um... conseguir algunos bocadillos. ”她 说完 ,站 起来 开始 往外 走。 Después de que terminó de hablar, se puso de pie y comenzó a caminar.

“好 啊! ”玛拉 说 ,“你 能 帮 我 拿些 爆米花 吗? ' Marla dijo: '¿Puedes traerme palomitas de maíz?

“还要 一瓶 汽水! "¡Una botella más de refresco! ”杰克 说。

“我要 一个 椒盐 脆饼! "¡Quiero un pretzel! ”特 勒尔 说。

罗西 转 了 转 眼睛。 Rosie puso los ojos en blanco. “哦 ,嗯 ,好 的。 "Oh, eh, está bien.

罗西 跑 上 阶梯 ,找到 一个 安静 的 地方 ,然后 按下 手表 上 的 按钮。 Rosie subió corriendo las escaleras, encontró un lugar tranquilo y presionó un botón en su reloj.

“布洛姆 市长。 ”罗西 说 ,“有 什么 事 吗?

“我们 遇到 麻烦 了 ,火箭 女孩儿。 "Estamos en problemas, Chica Cohete. ”市长 说 ,“有人 在 西街 抢劫 了 一辆 运钞车! dijo el alcalde, "¡alguien ha robado una furgoneta de efectivo en West Street!"

“别 担心。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 很快 就 到! dijo Rosie, "¡Rocket Girl estará aquí pronto!"