火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 3:滑坡
Rocket Girls and Frozen Freddy 3: Landslides
“是 哪家 银行?
"Which bank is it?
”罗西 问。
asked Rossi.
“美罗城 中心 银行。
”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 快 ……火箭 女孩儿?
said Detective Smith. "We need to hurry up... Rocket Girl?"
dijo el Detective Smith. "Tenemos que darnos prisa... ¿La Chica Cohete?"
”
***
一分钟 后 ,罗西 到 了 美罗城 中心 银行 的 外面。
A minute later, Rossi arrived outside Metro City Central Bank.
Un minuto después, Rossi llegó frente al Banco Central de Metro City.
这是 美罗城 里 一座 很大 的 建筑 ,它建 在 一个 又 长 又 陡 的 山坡 上。
This is a large building in Metro City, built on a long and steep hillside.
Este es un edificio grande en Metro City, construido sobre una ladera larga y empinada.
罗西 可以 看到 大家 正在 里面 哭喊 着 跑来跑去。
Rosie could see everyone running around inside, crying.
Rosie podía ver a todos corriendo adentro, llorando.
“他 正在 发射 冰冻 射线!
"He's firing a freeze ray!
"¡Está disparando un rayo congelador!
”
“好 冷 啊!
"so cold!
"¡tan frío!
”
“快 来 救 我们 ,火箭 女孩儿!
"Come save us, Rocket Girl!
"¡Ven a salvarnos, Chica Cohete!
”
罗西 看着 那个 坏人。
Rosie looked at the bad guy.
Rosie miró al chico malo.
他 穿着 银色 的 靴子 和 白色 连身 衣 ,冰柱 挂 在 他 银色 的 胡须 上。
He wears silver boots and a white jumpsuit, with icicles hanging from his silver beard.
Lleva botas plateadas y un mono blanco, con carámbanos colgando de su barba plateada.
“是 冰冻 弗雷迪!
"It's Frozen Freddy!
"¡Es Frozen Freddy!
”罗西 说。
said Rossi.
弗雷迪 正拿着 一个 很大 的 冰冻 喷气 枪 ,枪 连 着 弗雷迪 背后 的 大 罐子。
Freddy was holding a big freeze blaster attached to a big canister on Freddy's back.
Freddy sostenía un gran desintegrador congelador conectado a un bote grande en la espalda de Freddy.
他 正在 向 银行 的 保险箱 走 去。
He is walking to the bank safe.
Está caminando hacia la caja fuerte del banco.
罗西 用 她 眼睛 发射 的 x射线 看到 罐子 内部。
Rosie used x-rays from her eyes to see inside the jar.
Rosie usó rayos X de sus ojos para ver dentro del frasco.
罐子 里面 装满 了 冰淇淋。
The jar is full of ice cream.
El tarro está lleno de helado.
“啊哈!
"Aha!
”罗西 恍然大悟。
"Rosie suddenly realized.
"Rosie se dio cuenta de repente.
“冰冻 弗雷迪 利用 冰淇淋 来 给 冰冻 喷气 枪 补充 能量!
"Frozen Freddy uses ice cream to power up his Freezing Blast Gun!
"¡Frozen Freddy usa helado para encender su Freezing Blast Gun!
”
罗西 飞进 了 银行。
Rossi flew into the bank.
“快 住手 ,弗雷迪!
"Stop it, Freddie!
"¡Basta, Freddy!
”她 大声 叫 道 ,“你 抢银行 的 日子 结束 了!
she cried. "Your days of robbing banks are over!"
-exclamó- ¡Tus días de asaltar bancos han terminado!
”
冰冻 弗雷迪 很快 转过身 来 ,他 满眼 惊讶。
Frozen Freddy turned quickly, his eyes full of surprise.
Frozen Freddy se volvió rápidamente, con los ojos llenos de sorpresa.
“火箭 女孩儿!
"Rocket girl!
”他 说 ,“你 不能 阻止 我!
’ he said, ‘You can’t stop me!
’, dijo: ‘¡No puedes detenerme!
”
弗雷迪 向 罗西 发射 冰冻 射线。
Freddie shoots a freeze ray at Rosie.
Freddie dispara un rayo congelador a Rosie.
砰!
boom!
罗西 快速 躲开 ,跑 到 了 外面。
Rosie dodges quickly and runs outside.
Rosie esquiva rápidamente y sale corriendo.
弗雷迪 紧追不舍。
Freddie was in hot pursuit.
Freddie lo estaba persiguiendo.
罗西 跑 下 山坡。
Rossi ran down the hill.
Rossi corrió colina abajo.
“我要 把 你 变成 冰块 儿!
"I'm going to turn you into a cube of ice!
"¡Te voy a convertir en un cubo de hielo!
”弗雷迪 大叫 道。
' cried Freddie.
砰!
boom!
罗西 旁边 的 树 被 冰冻 住 了。
The tree next to Rosie was frozen in ice.
El árbol al lado de Rosie estaba congelado en hielo.
“你 永远 不 可能 射 到 我 的!
"You'll never cum on me!
"¡Nunca te correrás sobre mí!
”罗西 说 ,“你 太慢 了!
dijo Rossi, "¡Eres demasiado lento!"
”
冰冻 弗雷迪 用 冰冻 喷气 枪 射出 一个 又 一个 的 冰冻 射线。
Freezing Freddy dispara un rayo congelante tras otro con su Freezing Blast Gun.
罗西 矫捷 地 躲过 一次 又 一次 的 攻击。
Rossi esquivó hábilmente un ataque tras otro.
她 比 弗雷迪 快 多 了。
Es mucho más rápida que Freddie.
“放弃 吧 ,弗雷迪。
"Déjalo, Freddie.
”罗西 说 ,“我 比 你 的 傻瓜 冰冻 射线 快 多 了。
dijo Rosie, "soy mucho más rápida que tu estúpido rayo congelador".
”
罗西 站 在 小坡 的 边缘。
Rosie estaba de pie en el borde de la pequeña pendiente.
弗雷迪 再次 瞄准 了 她。
Freddie la apuntó de nuevo.
砰!
罗西 跳 了 起来。
Rossi saltó.
“哈哈!
"¡Ja ja!
”罗西 笑 道 ,“你 又 射 偏 了!
Rossi se rió, "¡Te perdiste otra vez!"
”
弗雷迪 的 最后 一击 把 整个 街道 都 冻住 了。
El golpe final de Freddie congeló toda la calle.
这是 一个 很长 ,很 陡 的 山坡 ,罗西 快速 地 滑 了 下去。
Era una colina larga y empinada y Rosie se deslizó rápidamente por ella.
“哇!
”罗西 叫 道。
罗西 想 用 她 的 热感 视力 融化 那些 冰。
Rosie quiere usar su visión de calor para derretir ese hielo.
但是 她 滑 得 太快 了 ,并且 一直 打转。
Pero se desliza demasiado rápido y sigue girando.
她 抬头 一看 ,发现 弗雷迪 正 用 他 的 冰冻 喷气 枪 瞄准 她。
Miró hacia arriba para ver a Freddy apuntándole con su Explosión congelante.
罗西 咽 了 一下 口水。
Rosie tragó saliva.
“哎呀!
"¡ups!
”