×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力

火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力

罗西 很快 就 变身 为 火箭 女孩儿。 她 从 学校 跑出去 ,然后 飞上了 天。

“看! ”玛拉 说 ,“是 火箭 女孩儿!

“她 这 是 去 哪里 呢? ”杰克 问。

“罗西 还 没有 从 厕所 回来。 ”特 勒尔 说 ,“怎么 这么 长时间?

当 罗西 到达 真实 储蓄银行 的 时候 ,她 本来 想 找到 抢劫犯。 但是 她 却 看到 了 一群 人。 他们 全部 都 被 冻住 了!

“哇! 这里 发生 了 什么 事? ”罗西 思索 着 ,“为什么 他们 被 冻住 了?

史密斯 侦探 冲进 了 银行。 他 跑 得 上气不接下气。

“火箭 女孩儿。 ”他 说 ,“我以 最快 的 速度 赶到 了。 刚才 我 在 乳梦 冰淇淋 店。

“您 知道 吗 ,侦探 ,您 真的 不 应该 把 冰淇淋 当 早餐! ”罗西 笑 着 说。

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 “我 没有 吃 冰淇淋 当 早餐。 ”他 说 ,“冰淇淋 店 被 偷 了 ,所以 我们 现在 有 两个 抢劫案 要 破。

‘嗯。 '罗西 想。 乳梦 冰淇淋 店 被 偷 了 ,然后 这些 在 银行 的 人 被 冻住 了。 罗西 觉得 这 有些 蹊跷。

“我 觉得 这 两件 案子 是 同一个 人 做 的。 ”罗西 说。

“你 为什么 这么 想? ”史密斯 侦探 问。

“冰淇淋 店 被盗 了 ,这里 的 人 又 被 冰冻 了。 ”罗西 说 ,“这 两件 案子 必定 是 有 关联 的。

“我 不 这样 认为。 ”史密斯 侦探 说 ,“银行 抢劫犯 不会 去 偷 冰淇淋 的。

“好 吧 ,我们 现在 需要 给 这些 人 解冻。 ”罗西 说 ,“我来 用 我 的 热感 视力。

“热感 视力? ”史密斯 侦探 问 ,“我 以为 你 的 眼睛 只能 放射激光。

“两个 都 会。 ”罗西 说 ,“您 最好 还是 退后 一点 ,侦探 先生。

罗西 紧紧 地 盯 着 其中 一个 被 冻住 的 人。 一束 橙色 的 光 慢慢 从 罗西 的 眼睛 射 了 出来 ,把 冰 融化 了。 冰块 儿 一块 接着 一块 地 融化 了。 很快 ,大家 就 都 被 解救 了 出来。

“好 冷! 谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 ”一个 女人 说。

“你 可以 告诉 我们 这里 发生 了 什么 吗?

女人 颤抖 着。 “我来 存款。 ”她 说 ,“接着 ,一个 男人 走进 来 ,用 冰冻 射线 冻住 了 所有 的 人。 呃!

“冰冻 射线? ”罗西 问。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 手机 响 了 起来。

“喂? ”他 说。 史密斯 侦探 看起来 很 严肃。 “真的 吗? 什么 时候? 哦 ,不好。 太 糟糕 了。 是 的 ,马上 就 去。

“什么 事? ”罗西 问。

“另一家 银行 正在 遭遇 抢劫! ”侦探 回答。


火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力 Rocket Girls and Frozen Freddy 2: Thermal Vision Rocket Girls y Frozen Freddy 2: Visión térmica Rocket Girls i Frozen Freddy 2: Thermal Vision

罗西 很快 就 变身 为 火箭 女孩儿。 Rosie quickly transformed into Rocket Girl. Rosie se transformó rápidamente en Rocket Girl. Rosie szybko przekształciła się w Rocket Girl. 她 从 学校 跑出去 ,然后 飞上了 天。 She ran out of school and flew into the sky. Salió corriendo de la escuela y voló hacia el cielo.

“看! "Look! ”玛拉 说 ,“是 火箭 女孩儿! said Marla. "It's Rocket Girl!"

“她 这 是 去 哪里 呢? "Where is she going? "Gdzie ona idzie? ”杰克 问。 ' asked Jack.

“罗西 还 没有 从 厕所 回来。 "Rosie hasn't come back from the toilet yet. "Rosie aún no ha vuelto del baño. „Rosie jeszcze nie wróciła z toalety. ”特 勒尔 说 ,“怎么 这么 长时间? said Turrell, "how long?" dijo Turrell, "¿cuánto tiempo?"

当 罗西 到达 真实 储蓄银行 的 时候 ,她 本来 想 找到 抢劫犯。 When Rosie arrived at Real Savings Bank, she was expecting to find the robber. Cuando Rosie llegó a Real Savings Bank, esperaba encontrar al ladrón. 但是 她 却 看到 了 一群 人。 But she saw a group of people. Pero ella vio un grupo de personas. 他们 全部 都 被 冻住 了! All of them are frozen! ¡Están todos congelados!

“哇! "Wow! "¡Guau! 这里 发生 了 什么 事? What's going on here? ¿Que está pasando aqui? ”罗西 思索 着 ,“为什么 他们 被 冻住 了? Rosie wondered, "Why are they frozen?" Rosie se preguntó: "¿Por qué están congelados?".

史密斯 侦探 冲进 了 银行。 Detective Smith stormed the bank. El detective Smith irrumpió en el banco. 他 跑 得 上气不接下气。 He was out of breath from running. Estaba sin aliento por correr. 彼は走って息を切らしていた.

“火箭 女孩儿。 "Rocket girl. ”他 说 ,“我以 最快 的 速度 赶到 了。 ’ he said, ‘I arrived as fast as I could. ’, dijo, ‘Llegué lo más rápido que pude. 刚才 我 在 乳梦 冰淇淋 店。 I was at Rumeng Ice Cream Shop just now. Estaba en Rumeng Ice Cream Shop hace un momento.

“您 知道 吗 ,侦探 ,您 真的 不 应该 把 冰淇淋 当 早餐! "You know, detective, you really shouldn't have ice cream for breakfast! "¡Sabe, detective, realmente no debería desayunar helado! ”罗西 笑 着 说。 said Rossi with a smile.

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 Detective Smith frowned. El detective Smith frunció el ceño. “我 没有 吃 冰淇淋 当 早餐。 "I didn't have ice cream for breakfast. "No desayuné helado. ”他 说 ,“冰淇淋 店 被 偷 了 ,所以 我们 现在 有 两个 抢劫案 要 破。 ’ he said, ‘the ice cream parlor was robbed, so we now have two robberies to solve. ’, dijo, ‘la heladería fue asaltada, así que ahora tenemos dos robos que resolver.

‘嗯。 'Ok. '罗西 想。 ' thought Rossi. 乳梦 冰淇淋 店 被 偷 了 ,然后 这些 在 银行 的 人 被 冻住 了。 The milk dream ice cream shop was stolen, and then these people in the bank were frozen. La heladería del sueño de la leche fue robada, y luego estas personas en el banco fueron congeladas. 罗西 觉得 这 有些 蹊跷。 Rossi thought this was a little strange. Rossi pensó que esto era un poco extraño.

“我 觉得 这 两件 案子 是 同一个 人 做 的。 "I think the two cases were done by the same person. "Creo que los dos casos fueron hechos por la misma persona. ”罗西 说。 said Rossi.

“你 为什么 这么 想? "Why do you think so? ”史密斯 侦探 问。 ' asked Detective Smith. ' preguntó el detective Smith.

“冰淇淋 店 被盗 了 ,这里 的 人 又 被 冰冻 了。 "The ice cream parlor was robbed and the people here were frozen again. “La heladería fue asaltada y la gente de aquí volvió a congelarse. ”罗西 说 ,“这 两件 案子 必定 是 有 关联 的。 said Rossi, "these two cases must be connected." dijo Rossi, "estos dos casos deben estar conectados".

“我 不 这样 认为。 "I do not think so. "No lo creo. ”史密斯 侦探 说 ,“银行 抢劫犯 不会 去 偷 冰淇淋 的。 Detective Smith said, "Bank robbers don't steal ice cream." El detective Smith dijo: "Los ladrones de bancos no roban helados".

“好 吧 ,我们 现在 需要 给 这些 人 解冻。 "Well, we now need to unfreeze these people. "Bueno, ahora tenemos que descongelar a estas personas. ”罗西 说 ,“我来 用 我 的 热感 视力。 said Rossi, "I'll use my thermal vision." dijo Rossi, "Usaré mi visión térmica".

“热感 视力? "Heat vision? ”史密斯 侦探 问 ,“我 以为 你 的 眼睛 只能 放射激光。 Detective Smith asked. "I thought your eyes could only shoot lasers." preguntó el detective Smith. "Pensé que tus ojos solo podían disparar rayos láser".

“两个 都 会。 "Both will. ”罗西 说 ,“您 最好 还是 退后 一点 ,侦探 先生。 said Rossi. "You'd better stand back, Mr. Detective." -dijo Rossi- Será mejor que retroceda, señor detective.

罗西 紧紧 地 盯 着 其中 一个 被 冻住 的 人。 Rosie stared closely at one of the frozen figures. 一束 橙色 的 光 慢慢 从 罗西 的 眼睛 射 了 出来 ,把 冰 融化 了。 A beam of orange light slowly shot out of Rosie's eye, melting the ice. Un rayo de luz naranja salió disparado lentamente del ojo de Rosie, derritiendo el hielo. 冰块 儿 一块 接着 一块 地 融化 了。 The ice cubes melted one by one. Los cubitos de hielo se derritieron uno por uno. 很快 ,大家 就 都 被 解救 了 出来。 Soon, everyone was rescued. Pronto, todos fueron rescatados.

“好 冷! "It's cold! 谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 Thank you, Rocket Girl. ”一个 女人 说。 said one woman.

“你 可以 告诉 我们 这里 发生 了 什么 吗? "Can you tell us what happened here? "¿Puedes decirnos qué pasó aquí?

女人 颤抖 着。 The woman trembled. La mujer tembló. “我来 存款。 "I'll make a deposit. "Haré un depósito. 「入金します。 ”她 说 ,“接着 ,一个 男人 走进 来 ,用 冰冻 射线 冻住 了 所有 的 人。 ’ she said, ‘then a man walks in and freezes everyone with a freeze ray. ', dijo, 'entonces un hombre entra y congela a todos con un rayo congelador'. 呃! Uh!

“冰冻 射线? "Frozen rays? "¿Rayos congelados? ”罗西 问。 asked Rossi.

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 手机 响 了 起来。 Just then, Detective Smith's cell phone rang. En ese momento, sonó el teléfono celular del detective Smith.

“喂? ”他 说。 史密斯 侦探 看起来 很 严肃。 Detective Smith looked serious. El detective Smith parecía serio. “真的 吗? "Really? "¿En realidad? 什么 时候? When? 哦 ,不好。 Oh, not good. 太 糟糕 了。 so terrible. tan terrible. 是 的 ,马上 就 去。 Yes, right away.

“什么 事? "What's up? ”罗西 问。 asked Rossi.

“另一家 银行 正在 遭遇 抢劫! "Another bank is being robbed! "¡Otro banco está siendo asaltado! ”侦探 回答。 ’ replied the detective.