×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 被 催眠 的 学生 们 2:失踪 的 老师 们

火箭 女孩儿 与 被 催眠 的 学生 们 2:失踪 的 老师 们

罗西 确认 了 没 人 在 看 她 以后 ,悄悄 跑 到 学校 教学楼 的 后面。 就 在 一瞬间 ,她 变身 成为 了 火箭 女孩儿!

“是 时候 去 找出 潘 校长 失踪 的 原因 了。 ”罗西 说。

她 飞 向 空中。

“看! 是 火箭 女孩儿! ”玛拉 叫 道。

“她 这 是 去 哪里 呢? ”杰克 说。

特 勒尔 看 了 看 四周。

“你们 知道 罗西 去 哪里 了 吗? ”他 问道。

罗西 在 警察 总局 落 了 下来。 她 找到 了 史密斯 侦探。 他 正 坐在 桌子 前 ,盯 着 他 的 电脑。

“您 这 是 在 看 电视节目 吗? ”罗西 笑 道 ,“您 不 应该 在 破案 吗?

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 “我 没有 在 看 电视节目。 我 在 看 一段 交通 录像。

“布洛姆 市长 给 我 打电话 了。 ”罗西 说 ,“他 告诉 我 ,潘 校长 失踪 了。

“她 没有 失踪。 ”史密斯 侦探 说 ,“她 离开 了 小镇。 事实上 ,美罗城 小学 所有 的 老师 都 离开 了 小镇。 你 看。

罗西 看 了 看 交通 录像。 录像 里面 有 很多 汽车 和 公交车 经过。

“嘿! 那 是 潘 校长! ”罗西 说。

“接着 看。 ”史密斯 侦探 说。

接下来 是 艾普 卡特 老师。 紧接着 是 格林 老师。 罗西 学校 的 老师 们 一个 接着 一个 ,开着车 经过。

“那 是 西大街。 ”史密斯 侦探 说 ,“通往 美罗城 外 的 山上。

“所有 的 老师 开着车 去 山上 了? ”罗西 说。

“我 猜 是 的。 ”史密斯 侦探 说 ,“这说 不通 啊。 为什么 所有 的 老师 会 在 工作日 去 山上 呢? 他们 现在 应该 在 教书!

罗西 又 看 了 一遍 录像。 这次 她 发现 了 什么。 所有 的 老师 们 胸前 都 别 着 一模一样 的 星星 胸针! 而且 所有 的 胸针 都 在 发 着 光。

“我见 过 这些 胸针! ”罗西 叫 道 ,“思维 普斯 老师 ,那个 代理 校长 ,他 把 胸针 都 发给 了 学生 们!

“你 确定 吗? ”史密斯 侦探 问 ,“那太 值得 怀疑 了。 我们 需要 ……火箭 女孩儿?

罗西 一瞬间 就 到达 了 美罗城 小学。 她 冲进 大门。

“思维 普斯 老师 在 哪里? ”罗西 喊道。

走廊 是 空着 的。

“有人 在 吗? ”罗西 叫 道。

没有 人 回答。

罗西 冲进 了 教室 里。 没有 人 在。 校长室 里面 也 是 空着 的。 罗西 很快 意识 到 ,整个 学校 都 是 空着 的。

“大家 都 去 了 哪里 呢? ”她 思索 着 ,“我 需要 用 我 的 超级 听力 了。

几秒 之后 ,她 听到 了 什么 声音 ,并且 是 非常 奇怪 的 声音!


火箭 女孩儿 与 被 催眠 的 学生 们 2:失踪 的 老师 们 Rocket Girls and the Hypnotized Students 2: Missing Teachers Rocket Girls y los estudiantes hipnotizados 2: Profesores desaparecidos Rocket Girl et les élèves hypnotisés 2 : Les professeurs disparus Le ragazze razzo e gli studenti ipnotizzati 2: Gli insegnanti scomparsi ロケットガールと催眠術をかけられた生徒たち2:消えた教師たち Ракетчица и загипнотизированные ученики 2: Пропавшие учителя

罗西 确认 了 没 人 在 看 她 以后 ,悄悄 跑 到 学校 教学楼 的 后面。 After making sure no one was looking at her, Rosie quietly ran to the back of the school building. Después de asegurarse de que nadie la miraba, Rosie corrió en silencio hacia la parte trasera del edificio de la escuela. 就 在 一瞬间 ,她 变身 成为 了 火箭 女孩儿! In an instant, she transformed into Rocket Girl! ¡En un instante, se transformó en Rocket Girl! 一瞬でロケットガールに変身!

“是 时候 去 找出 潘 校长 失踪 的 原因 了。 "It's time to find out why Principal Pan disappeared. "Es hora de averiguar por qué desapareció el director Pan. ”罗西 说。 said Rossi.

她 飞 向 空中。 She flies into the air. Ella vuela por los aires.

“看! 是 火箭 女孩儿! It's Rocket Girl! ”玛拉 叫 道。 cried Mara.

“她 这 是 去 哪里 呢? "Where is she going? ”杰克 说。 said Jack.

特 勒尔 看 了 看 四周。 Terrell looked around. Terrell miró a su alrededor.

“你们 知道 罗西 去 哪里 了 吗? "Do you know where Rossi went? "¿Sabes adónde fue Rossi? ”他 问道。 he asked.

罗西 在 警察 总局 落 了 下来。 Rossi landed at police headquarters. Rossi aterrizó en la jefatura de policía. 她 找到 了 史密斯 侦探。 She found Detective Smith. Encontró al detective Smith. 他 正 坐在 桌子 前 ,盯 着 他 的 电脑。 He is sitting at his desk, staring at his computer. Está sentado en su escritorio, mirando su computadora.

“您 这 是 在 看 电视节目 吗? "Are you watching a TV show? "¿Estás viendo un programa de televisión? ”罗西 笑 道 ,“您 不 应该 在 破案 吗? Rossi laughed, "Shouldn't you be solving a case?" Rossi se rió, "¿No deberías estar resolviendo un caso?" ロッシは笑った。

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 Detective Smith frowned. El detective Smith frunció el ceño. “我 没有 在 看 电视节目。 "I'm not watching a TV show. "No estoy viendo un programa de televisión. 我 在 看 一段 交通 录像。 I'm watching a traffic video. Estoy viendo un video de tráfico. 交通ビデオを見ています。 "

“布洛姆 市长 给 我 打电话 了。 "Mayor Bloom called me. "El alcalde Bloom me llamó. ”罗西 说 ,“他 告诉 我 ,潘 校长 失踪 了。 Rossi said, "He told me that Principal Pan was missing."

“她 没有 失踪。 "She's not missing. ”史密斯 侦探 说 ,“她 离开 了 小镇。 ’ said Detective Smith, ‘she left town. ', dijo el detective Smith, 'se fue de la ciudad. 事实上 ,美罗城 小学 所有 的 老师 都 离开 了 小镇。 In fact, all the teachers at Metro City Primary School have left the town. De hecho, todos los maestros de la escuela primaria Metro City se han ido de la ciudad. 你 看。 look.

罗西 看 了 看 交通 录像。 Rossi looked at the traffic video. Rossi miró el vídeo del tráfico. 录像 里面 有 很多 汽车 和 公交车 经过。 There are many cars and buses passing by in the video. Hay muchos autos y autobuses pasando en el video.

“嘿! 那 是 潘 校长! That's Principal Pan! ¡Ese es el director Pan! ”罗西 说。

“接着 看。 "Go on. "Seguir. ”史密斯 侦探 说。 ’ said Detective Smith. dijo el detective Smith.

接下来 是 艾普 卡特 老师。 Next is Mr. Epcart. El siguiente es el Sr. Epcart. 紧接着 是 格林 老师。 Next came Mr. Green. Luego vino el Sr. Green. 罗西 学校 的 老师 们 一个 接着 一个 ,开着车 经过。 One by one, the teachers of Rossi School drove by. Uno por uno, los maestros de la escuela Rossi pasaron.

“那 是 西大街。 "That's West Street. "Esa es la calle Oeste. 「あれは西通りです。 ”史密斯 侦探 说 ,“通往 美罗城 外 的 山上。 said Detective Smith, "to the hill outside Metro City." dijo el detective Smith, "a la colina en las afueras de Metro City".

“所有 的 老师 开着车 去 山上 了? "All the teachers drove up the hill? "¿Todos los profesores subieron la colina? ”罗西 说。 "Rossi said.

“我 猜 是 的。 "I guess so. "Supongo que sí. ”史密斯 侦探 说 ,“这说 不通 啊。 ’ said Detective Smith, ‘that doesn’t make sense. ', dijo el detective Smith, 'eso no tiene sentido. スミス刑事は言った、「それは意味がありません。 为什么 所有 的 老师 会 在 工作日 去 山上 呢? Why do all the teachers go to the mountains on weekdays? ¿Por qué todos los profesores van a la montaña entre semana? 他们 现在 应该 在 教书! They should be teaching now! ¡Deberían estar enseñando ahora!

罗西 又 看 了 一遍 录像。 Rossi watched the tape again. Rossi volvió a mirar la cinta. 这次 她 发现 了 什么。 What did she discover this time. ¿Qué descubrió esta vez? 所有 的 老师 们 胸前 都 别 着 一模一样 的 星星 胸针! All the teachers have the same star brooch pinned on their chests! ¡Todos los profesores tienen el mismo broche de estrella en el pecho! 而且 所有 的 胸针 都 在 发 着 光。 And all the brooches were glowing. Y todos los broches brillaban.

“我见 过 这些 胸针! "I've seen these brooches! "¡He visto estos broches! ”罗西 叫 道 ,“思维 普斯 老师 ,那个 代理 校长 ,他 把 胸针 都 发给 了 学生 们! cried Rosie. "Mr. Schippers, the acting headmaster, he's handing out brooches to the students!" -exclamó Rosie- ¡El señor Schippers, el director interino, está repartiendo broches a los estudiantes!

“你 确定 吗? "Are you sure? "¿está seguro? ”史密斯 侦探 问 ,“那太 值得 怀疑 了。 asked Detective Smith. "That's very suspicious." preguntó el detective Smith. "Eso es muy sospechoso". 我们 需要 ……火箭 女孩儿? We need... rocket girls? Necesitamos... ¿chicas cohete?

罗西 一瞬间 就 到达 了 美罗城 小学。 Rosie llegó a la Escuela Primaria Metro City en poco tiempo. 她 冲进 大门。 She rushed through the gate. Ella corrió a través de la puerta.

“思维 普斯 老师 在 哪里? "Where is Mr. Sippus? "¿Dónde está el señor Sippus? ”罗西 喊道。 ’ cried Rosie.

走廊 是 空着 的。 The corridors are empty. Los pasillos están vacíos.

“有人 在 吗? "Is anyone here? "¿Hay alguien aquí? ”罗西 叫 道。 cried Rosie.

没有 人 回答。 No one answered.

罗西 冲进 了 教室 里。 Rosie rushed into the classroom. Rosie entró corriendo al salón de clases. 没有 人 在。 No one is there. 校长室 里面 也 是 空着 的。 The principal's office was also empty. La oficina del director también estaba vacía. 罗西 很快 意识 到 ,整个 学校 都 是 空着 的。 Rosie soon realized that the entire school was empty. Rosie pronto se dio cuenta de que toda la escuela estaba vacía.

“大家 都 去 了 哪里 呢? "Where did everyone go? "¿A donde se fueron todos? ”她 思索 着 ,“我 需要 用 我 的 超级 听力 了。 ’ she mused, ‘I need to use my super hearing. ', reflexionó, 'Necesito usar mi súper oído'.

几秒 之后 ,她 听到 了 什么 声音 ,并且 是 非常 奇怪 的 声音! A few seconds later, she heard something, and it was a very strange sound!